Indesit WS 105 TX Instructions For Installation And Use Manual
Indesit WS 105 TX Instructions For Installation And Use Manual

Indesit WS 105 TX Instructions For Installation And Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40
WS 105 TX
Còèðàëüíàÿ ìàøèíà
Pralka
Instrukcja instalacji i obs³ugi
Praèka
Návod k instalaci a použití
Washing machine
Instructions for installation and use
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Machine à laver
Instruction pour l'installation et l'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit WS 105 TX

  • Page 1 WS 105 TX Còèðàëüíàÿ ìàøèíà Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Praèka Návod k instalaci a použití Washing machine Instructions for installation and use Waschvollautomat Installations- und Bedienungsanleitungen Machine à laver Instruction pour l'installation et l'emploi...
  • Page 2 Còèðàëüíàÿ ìàøèíà Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Praèka Návod k instalaci a použití Washing machine Instructions for installation and use Waschvollautomat Installations- und Bedienungsanleitungen Machine à laver Instruction pour l'installation et l'emploi...
  • Page 4 Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó! Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 5 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 6 Õëîïîê 1000 îá./ìèí Ñèíòåòèêà 800 îá./ìèí Øåðñòü 600 îá./ìèí Øåëê Íåò Ìåðöàíèå èíäèêàòîðà L (2 ñåê ãîðèò è ÷åðåç 4 ñåê) ãàñíåò òàêæå ïîêàçûâàåò, ÷òî óñòàíîâëåíà ïðîãðàììà ñ îòëîæåííûì ñòàðòîì.  ýòî âðåìÿ ìîæíî îòêðûòü äâåðöó è ïåðåçàãðóçèòü ìàøèíó. Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ...
  • Page 7 Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Ïðîãðà- Òåìïåðàò- Ìîþùåå- Ñìÿã÷- Óäàëåíèå Äëèòåë- Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè ììà óðà ñðåäñòâî èòåëü ïÿòåí/Îò- úíîñòú áåëèâàíèå öèêëà (ìèí) Õëîïîê Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà â òåïëîé âîäå -, 90°C (ïðîñòú²íè, ñêàòåðòè è ò.ä) Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé...
  • Page 8 Òåìïåðàòóðó íàäî âûáèðàòü ïðàâèëüíî! Ñòèðêà Îòáåëèâàíèå Ãëàæåíèå Õèì÷èñòêà Ñóøêà Âûñîêàÿ Íîðì- Äåëèê- Óìåðåííàÿ òåìïå- òåìïåðàòóðà àëüíàÿ àòíàÿ ðàòóðà Ñòèðêà ïðè Îòáåëèâàòü òîëüêî Ãëàäèòü ïðè Õèì÷èñòêà ñ ëþáûì Ìàøèííàÿ 95°C â õîëîäíîé âîäå max200°C ðàñòâîðèòåëåì ñóøêà Õèì÷èñòêà: òîëüêî Ñòèðêà ïðè Ãëàäèòü ïðè ïåðõëîðèä, áåíçèí, Íåëüçÿ...
  • Page 9 Ïðî÷íûå òêàíè: 5 êã (ìàêñèìóì) Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè: 2,5 êã (ìàêñèìóì) Äåëèêàòíûå òêàíè: 2 êã (ìàêñèìóì) Øåðñòü: 1 êã (ìàêñèìóì) Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 10 Îòäåëåíèå : ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè (ïîðîøîê) Îòäåëåíèå : ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè (ïîðîøîê èëè æèäêîå) Îòäåëåíèå : Äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè, àðîìàòèçàòîðû è ïð.) Îòäåëåíèå : Îòáåëèâàòåëü è äåëèêàòíûé îòáåëèâàòåëü Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîìûòü ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïîòÿíèòå åãî íà ñåáÿ, êàê óêàçàíî...
  • Page 11 Ãäå æå âîäà â ìàøèíå? Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 12 ìîäåëü WS 105 TX ðàìåðû øèðèíà 59,5 ñì âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 40 ñì çàãðóçêà îò 1 äî 5 êã ýëåêòðè÷åñêèå íàïðÿæåíèå 220/230, ÷àñòîòà 50 Ãö ïàðàìåòðû max ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 1850 Âò ãèäðàâëè÷åñêèå max äàâëåíèå 1 MÏa (10 áað) ïàðàìåòðû...
  • Page 13 Ðåçèíîâàÿ ïðîêëàäêà. Êðþê, èñïîëüçóåìûé äëÿ êðåïëåíèÿ øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60 ñì. Ïëàñòèêîâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ è êðåïëåíèå øëàíãà â ñëèâå âàííîé (ðàêîâèíû). Âîäîïðèåìíèê íàâåðõó, ñïðàâà. Ðåãóëèðóåìûå ïåðåäíèå íîæêè. Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 14 Íå çàáóäüòå ïðîâåðèòü âñå êîðìàíû: ìàëåíüêèå ïðåäìåòû ìîãóò ïîâðåäèòü âàøåìó äðóãó Còèðàëüíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 15 Ïðèìå÷àíèå Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 16 czy zosta Instrukcja instalacji i obs³ugi...
  • Page 17 Podzielenie bielizny w zale¿noœci od rodzaju tkaniny i koloru jest wa¿ne dla uzyskania dobrych rezultatów prania Zaraz po zainstalowaniu pralki wykonaj je Bieliznê szczególnie delikatn¹, jak bielizna osobista, poñczochy i inne bardzo delikatne ubrania, pierz w³o¿one do p³óciennego woreczka. Tamponowaæ watk¹ zamoczon¹ w w alkoholu metylowym lub w alkoholu 90°. Posmarowaæ...
  • Page 18 (Tkaniny syntetyczne) oraz 8-9 (Tkaniny delikatne). 5-6-8-9 Uwaga: Tkanina Szybkoœæ wirowania Bawe³na 1000 obrotów na minutê (odplamianie). Tkaniny 800 obrotów na minutê syntetyczne We³na 600 obrotów na minutê wirowania Jedwab Œwiate³ko L zamigocze w szczególny sposób (2 sekundy zapalone i 4 sekundy zgaszone) dla wskazania, ¿e zosta³o nastawione uruchomienie oddalone w czasie.
  • Page 19 Rodzaj tkaniny oraz stopieñ Pokrêt³o Pokrêt³o Œrodek Œrodek Wybielanie Trwanie Opis cyklu prania zabrudzenia programów temperatur pior¹cy zmiêkczaj¹cy oraz przycisk cyklu prania Odplamiania (w minutach) BAWE£NA Bielizna bia³a silnie zabrudzona Pranie w temp. , p³ukania, odwirowania po 90°C (poœciel, obrusy itp.) œrednie i koñcowe Bielizna bia³a silnie zabrudzona Delikatne/...
  • Page 20 Koszule lepiej siê pior¹ i mniej siê niszcz¹, jeœli pierzesz je wywrócone na lew¹ sronê. Zawsze opró¿nij kieszenie ubrañ. Czytaj etykietki: znajdziesz na nich u¿yteczne i cenne wskazówki. Wk³adaj do bêbna na przemian bieliznê du¿¹ i ma³¹. Uwa¿aj, by nie pomyliæ temperatury….
  • Page 21 - Tkaniny wytrzyma³e: maksymalnie 5 kg - Tkaniny syntetyczne: maksymalnie 2,5 kg - Tkaniny delikatne: maksymalnie 2 kg - Czysta ¿ywa we³na: maksymalnie 1 kg 1 kg Firanki. Poduszki i kurtki. Tenisówki. Instrukcja instalacji i obs³ugi...
  • Page 22 Przedzia³ : Œrodek pior¹cy do prania wstêpnego (w proszku) Przedzia³ : Œrodek pior¹cy do prania w³aœciwego (w proszku lub w p³ynie) Przedzia³ : Œrodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce, perfumuj¹ce itp.) Przedzia³ : Wybielacz zwyk³y lub delikatny Z czasem nauczysz Gdy wlewasz wybie Szufladka œrodków pior¹cych mo¿e byæ...
  • Page 23 Zanim wezwiesz technika, przeczytaj to Gdzie jest woda? Przy nowej technologii Indesit wystarcza Dlatego nie widzisz wody przez szklane drzwiczki pralki: Zapob Instrukcja instalacji i obs³ugi...
  • Page 24: Dane Techniczne

    - model(Mod….) rzymocowany? zainstalowania oryginalnych czêœci - numer seryjny (S/N ..) zamiennych. Dane techniczne WS 105 TX Model szerokoœæ cm 59,5 Wymiary wysokoœæ cm 85 g³êbokoœæ cm 40 Od 1 do 5 Kg Pojemnoœæ Napiêcie 220/230 Volt 50 Hz Dane pr¹du...
  • Page 25 Instalacja i przeprowadzka Przednie nó¿ki mo¿na regulowaæ. 1) gnai Zaczep, którego u¿ywa siê, jeœli koñcówka rury usuwania wody znajduje siê na wysokoœci mniejszej ni¿ 60 cm. Filtr rury gumowej. Podpórka do usuwania wody do wanien i umywalek. Uwaga! Producent uchyla siê od Pobieranie wody z prawej strony u góry.
  • Page 26 Nale¿y okresowo myæ wyjmowaln¹ szufladkê œrodków pior¹cych. Aby zapobiec odk³adaniu siê na niej nalotów, wystarczy pozostawiæ j¹ na pewien czas pod bie¿¹c¹ wod¹. Zawsze starannie oprózniaj kieszenie: drobne przedmioty moga uszkodzic pralke. W razie potrzeby skontroluj po Aby dostaæ siê to tej komory, wystarczy delikatnie podwa¿yæ œrubokrêtem i odj¹æ...
  • Page 27 ochronnym. W razie uszkodzenia przewodu naprawy dokonuje autoryzowany serwis. . Zdejmij blat przykrywaj¹cy, Aby ponownie zamontowaæ blat ostatni przewód uziemnienia odkrêcaj¹c dwie œrubki , a przykrywaj¹cy, oprzyj go na Uwaga: litery , oraz symbol nastêpnie ci¹gn¹c go ku sobie pralce [rys. 6] i przesuñ go do zosta³y naniesione na filtrze przodu, a¿...
  • Page 28 Návod k instalaci a použití...
  • Page 29 Návod k instalaci a použití...
  • Page 30 Tkanina Rychlost Bavlna 1000 ot./min Umìlé vlákno 800 ot./min Vlna 600 ot./min Hedvábí žádná Kontrolka L speciálním zpùsobem bliká (2 sekundy svítí a 4 sekundy je zhasnuta), èímž indikuje, že je nastaven odložený start. Bìhem této fáze je možné otevøít dvíøka a zmìnit náplò...
  • Page 31 Údaje uvedené v tabulce jsou pouze informativní a mohou se lišit v závislosti na množství a typu prádla, teplotì vody a pokojové teplotì. Doporuèujeme používat tekuté prací prostøedky. Návod k instalaci a použití...
  • Page 32 Ujistìte se, že jste zvolili správnou teplotu! Intenzi- Vysoké Nízké Šetrné vní teploty teploty Návod k instalaci a použití...
  • Page 33 Odolné tkaniny: maximálnì 5 kg Syntetické tkaniny: maximálnì 2,5 kg Jemné tkaniny: maximálnì 2 kg 1 kg prádla. Èistá vlna: maximálnì 1 kg Návod k instalaci a použití...
  • Page 34 Návod k instalaci a použití...
  • Page 35 Návod k instalaci a použití...
  • Page 36 Návod k instalaci a použití...
  • Page 37 Držák použitý v pøípadì, že výška vyústìní výpustní hadice je nižší než 60 cm. Gumové tìsnìní. Držák pro vypouštìní do vany nebo umyvadla. Pøípojka vody v pravé horní èásti. Pøední nožky lze nastavovat. Návod k instalaci a použití...
  • Page 38 Nezapomeòte vyprázdnit všechny kapsy: malé pøedmìty mohou vaši pøítelkyni praèka poškodit. Návod k instalaci a použití...
  • Page 39 Pozn.: Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Návod k instalaci a použití...
  • Page 40: Quick Guide

    Guide to understanding labels (p. 41) may be found for a number of problems. If the problem persists, call your local Indesit customer services who will be pleased to The symbols on the labels of your garments are easy to understand help.
  • Page 41: Starting The Washer

    What goes in your washer? Dividing your garments according to fabric and colour, is very important for good results Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines. Before washing.
  • Page 42: Understanding The Control Panel

    Understanding the control panel Here I’m in command Making the right choice is important. And it’s easy. Programme selector knob and programmed start Use this knob to select the wash programme. Turn this knob clockwise only. To select a programme, you should turn the knob so that the symbol/number of the desired programme is in line with the...
  • Page 43 What are you washing today? A programme for all seasons Type of fabric and degree of soil Programme Temperature Detergent Fabric Stain rem. Length of Description of wash cycle knob knob for wash softener button/ the cycle Bleach (minutes) COTTON Exceptionally soiled whites (sheets, Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse 90°C...
  • Page 44 Understanding labels Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer resulting in an improved wash. All over Europe, garment labels These symbols are divided in contain messages expressed in five different categories and small yet important symbols.
  • Page 45: Useful Tips

    Useful tips Never use your washing How much does it weigh? Holidays: unplug the machine to wash... torn, fraying 1 sheet 400-500 gr. appliance. or non-hemmed linen. If it is 1 pillow case 150-200 gr. It is recommended that you absolutely neccessary, place it in 1 tablecloth 400-500 gr.
  • Page 46 It’s important for a good wash Useful tips about the detergent dispenser The first secret is the easiest: the detergent dispenser is In compartment 1: opened by rotating it outwards. Detergent for pre-washing (powder) In compartment 2: You must follow the dosage Remember that liquid detergent Detergent for washing (powder or liquid)
  • Page 47: Troubleshooting

    But where did all the water go? The washing machine if the door is open or not shut Simple: with the new Indesit technology, you need less than fails to start. properly. half of it, to get good results on twice as much!
  • Page 48: Technical Characteristics

    This information can be found on the data plate situated at the back of the washing machine. Technical characteristics Model WS 105 TX Dimensions width 59,5 cm height 85 cm depth 40 cm Capacity from 1 to 5 kg...
  • Page 49 Installation and removal When the new washer arrives Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washing machine. After removing the appliance from Connection to the water its packaging, check that it is mains intact.
  • Page 50 Easy Care and Maintenance Treat your machine well and it will provide many years of trouble free service Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in shape.
  • Page 51 I only want an authorised exposed to rain and specialised technician with children do no touch it. original Indesit spare parts! thunderstorms. Never force the washing machine door because 2. It must only be used by...
  • Page 52 Abschnitt: Für vieles findet sich eine einfache, sofortige Lösung. Sollten Sie jedoch keine geeignete Lösung finden, dann fordern Praktische Ratschläge um Fehler zu Sie den Indesit-Kundendienst an, der für eine sofortige Behebung vermeiden (Seite 54) einer jeden Betriebsstörung sorgen wird.
  • Page 53 Was darf in die Waschmaschine? Die Wäschestücke nach Gewebe, Farbe und Flusenbildung zu trennen, Sie können viel dazu beitragen, dass Ihre Wäsche besonders rein wird, noch bevor der Waschvorgang beginnt. Trennen Sie die Wäsche nach Farben und Material. Kontrollieren Sie die Wäscheetiketten ist ein wichtiger Schritt, und befolgen Sie die dort aufgezeichneten Waschanleitungen.
  • Page 54 Machen Sie sich mit der Schalterblende vertraut Hier bestimmen Sie Die Wahl des geeigneten Programms ist absolut wichtig - und leicht. Programmierscheibe- und Startvorwahl Mit diesem wählen Sie das Waschprogramm. Drehen Sie diesen Knebel bitte nur im Uhrzeigersinn. Zur Wahl der Programme ist der auf dem Drehknopf befindliche Zeiger mit dem Symbol bzw.
  • Page 55 Was soll heute gewaschen werden? Waschprogramme für jede Jahreszeit Gewebeart und Verschmutzungsgrad Programm- Temp. Wasch- Weich- Bleichmittel u. Wasch-da- Beschreibung des Waschprogramms wähler Wähler mittel macher Fleckenstopp- uer (Min.) Taste BAUMWOLLE Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.) Lauwarme Vorwäsche, waschen bei 90°C, 90°C Spülgänge, Zwischen- und Endschleudern Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.)
  • Page 56 Wählen Sie die richtige Vergleichen Sie die Etiketten mit den Symbolen dieser Tabelle: Temperatur Ihre Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibt formschön und auch Ihre Waschmaschine Indesit wird ihr Bestes geben. Chemische Waschen Chloren Bügeln...
  • Page 57 Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden WOLLWASCHGANG Waschen Sie in der Maschi- beschädigen könnten. Stecken Sie Wie schwer ist Wäsche? ne keine Wäsche, die unge- sie vor dem Waschen in die 1 Bettuch 400-500 gr Um bestmögliche Wascher- säumt, ausgefranst oder zerris- Brusttasche und befestigen Sie 1 Kissenbezug 150-00 gr gebnisse zu erzielen empfiehlt...
  • Page 58 Wichtige Regeln für ein besseres Waschergebnis Das Geheimnis der Waschmittelschublade erste Geheimtip leichteste: In Kammer 1: Waschmittelschublade öffnet sich, indem Sie sie nach Waschpulver für die Vorwäsche außen drehen. (kein Flüssigwaschmittel) In Kammer 2: Geben Sie das Waschmittel und Flüssigwaschmittel werden in Kam- Waschmittel für die Hauptwäsche eventuelle Zusätze gemäß...
  • Page 59 Punkte. Wo ist denn das ganze Wasser geblieben? Der Waschvollautomat schlossen, wenn die Tür offen- Einfach: mit der neuen Indesit-Technik, es genügt weniger startet nicht. als die Hälfte, um die doppelte Wäschemenge gründlich zu bleibt bzw. nicht richtig ge- waschen! schlossen wird.
  • Page 60: Technische Daten

    Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite der Maschi- ne befindlichen Typenschild. Technische Daten Modell WS 105 TX Abmessungen Breite cm 59,5 Höhe cm 85 Tiefe cm 40 Fassungs- 1 - 5 kg vermögen Stromanschluß...
  • Page 61 Installation und Umzug Waschmaschine zieht in Ihr Haus ein Egal, ob Sie Ihren Waschvollautomaten neu kaufen oder ob Sie ihn aufgrund eines Umzugs neu anschließen müssen, die Installation ist ein überaus wichtiger Vorgang für eine einwandfreie Funktion der Waschmaschine. Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie sich in erster Linie, dass es keinen Schaden erlitten hat.
  • Page 62 Leichte Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre Waschmaschine gut und Sie werden in ihr eine treue Freundin haben Ihre Waschmaschine ist ein verlässlicher Lebens- und Arbeitspartner. Es ist daher wichtig, sie fit zu halten. Auch für Sie. Der Waschvollautomat ist so gebaut worden, dass Sie Es ist wichtig, die problemlos viele Jahre lang Ihre...
  • Page 63 Fachpersonal und Sie dieses demnach nicht. verlangen Sie nur mit Garantie gefährlich, Ihren Auch die Tür kann heiß wer- versehene Indesit-Original- Vollwaschautomaten Gewittern den, halten Sie deshalb Kinder Ersatzteile! und Unwettern auszusetzen. fern. Versuchen Sie niemals, 2. Ihr Waschvollautomat ist nur die Tür mit Kraft zu öffnen,...
  • Page 64 Guide rapide Découvrez ci-dessous les 11 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez- vous: vous découvrirez un tas de petits secrets pour laver mieux, avec moins d’efforts tout en augmentant la longévité de votre lave-linge. Et surtout, en toute sécurité. Installation et déménagement (page 70) Pour un bon fonctionnement de la machine à...
  • Page 65 Que placer dans votre lave-linge? Triez votre linge par type de tissu et couleur: vous obtiendrez de meilleurs résultats Quelques astuces pour mieux laver. Triez votre linge en tenant compte des textiles et des couleurs. Attention aux étiquettes, suivez leurs indications. Alternez les petites et les grandes pièces.
  • Page 66 Maîtrise du panneau de commandes C’est vous qui commandez Choisir les bons programmes: c’est important et c’est facile Bouton programmes et départ différé Il sert à sélectionner le programme de lavage. Ne tournez ce bouton que dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour sélectionner les programmes, amenez le symbole/numéro correspondant au programme désiré...
  • Page 67 Que laver, aujourd’hui? Des programmes pour toutes les saisons Nature des tissus et degré de Bouton Bouton Lessive Assoupl. Touche Durée du Description du cycle de lavage salissure program. températ. lavage anti- cycle taches/ (minutes) Javel COTON Blancs extrêmement sales(draps, Prélavage tiède, lavage à...
  • Page 68 Attention à ne pas vous tromper de température..Lisez et mémorisez les symboles de ce tableau: vous apprendrez à mieux laver et traiter votre linge et à augmenter les performances de votre machine à laver Indesit. Lavage Blanchissage Repassage Nettoyage à sec Séchage...
  • Page 69 Quelques conseils pour ne pas vous tromper Ne lavez jamais à la Mais combien pèsent-ils? la bavette et les fixer avec des machine... du linge non ourlé, , 1 drap 400-500 g épingles à nourrice pour effiloché ou déchiré. Si vous 1 taie d’oreiller 150-200 g supprimer tout danger! devez absolument le laver,...
  • Page 70 Important pour mieux laver Le secret du tiroir à produits lessiviels Son premier secret, le plus facile, c’est qu’il faut le faire Bac 1: pivoter vers la gauche pour l’ouvrir. Lessive prélavage (en poudre) Bac 2: Versez les produits lessiviels et Versez la lessive liquide dans le Lessive lavage (en poudre ou liquide)
  • Page 71 SAV, effectuez les contrôles suivants. Mais l'eau, où donc est-elle passée? Le lave-linge ne démarre C'est très simple: grâce à la nouvelle technologie Indesit, il en fonctionne pas si le hublot est pas. faut moins que la moitié, pour bien laver le double de linge! ouvert ou mal fermé.
  • Page 72 Caractéristiques techniques Modèle WS 105 TX Dimensions largeur cm 59,5 hauteur cm 85 profondeur cm 40 Capacité de 1 à 5 kg Connexions tension à 220/230 Volt 50 Hz électriques...
  • Page 73 Installation et déménagement Quand la lave- linge arrive Que votre lave-linge soit neuf ou que vous veniez juste de déménager, son bon fonctionnement dépend en grande partie de son installation. Après avoir déballé l’appareil, Raccordement à la prise vérifiez s’il est en bon état. En cas d’eau de doute, faites appel à...
  • Page 74 Soins et Entretien facile Chouchoutez-le et il vous sera toujours Votre lave-linge est un vrai compagnon de vie et de travail. fidèle Le garder en forme, c’est important. Pour vous aussi. La votre lave-linge est conçu Lavez périodiquement le pour durer longtemps sans tiroir à...
  • Page 75 élevées. Pendant le originales garanties 2. Elle ne doit être utilisée lavage, hublot Indesit! que par des adultes et tendance à se réchauffer; exclusivement pour laver du gardez vos enfants à bonne linge selon les instructions distance.
  • Page 76 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano I t a l y Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com Leader for young Europe...

Table of Contents