Page 1
WS 84 TX Còèðàëüíàÿ ìàøèíà Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Washing machine Instructions for installation and use Praèka Návod k instalaci a pouití Mosógép Használati útmutató Maºinã de spãlat Instrucþiuni de instalare ºi folosire Práèka Rady na lepie pranie...
Page 2
Còèðàëüíàÿ ìàøèíà Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Washing machine Instructions for installation and use Praèka Návod k instalaci a pouití Mosógép Használati útmutató Maºinã de spãlat Instrucþiuni de instalare ºi folosire Práèka Rady na lepie pranie...
Page 4
Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó! Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
Page 15
Ïðèìå÷àíèå Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
Page 16
Zaraz po zainstalowaniu pralki wykonaj je Na tym etapie mo¿na jeszcze otworzyæ Tkanina Szybkoæ wirowania okr¹g³e drzwiczki pralki i zmieniæ Bawe³na 800 obrotów na minutê za³adunek bielizny. Tkaniny 800 obrotów na minutê syntetyczne We³na 600 obrotów na minutê wirowania Jedwab cego.
Page 17
Przedzia³ : rodek pior¹cy do prania wstêpnego (w proszku) Przedzia³ : rodek pior¹cy do prania w³aciwego (w proszku lub w p³ynie) Przedzia³ : rodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce, perfumuj¹ce itp.) Przedzia³ : Wybielacz zwyk³y lub delikatny Z czasem nauczysz Gdy wlewasz wybie Szufladka rodków pior¹cych mo¿e byæ...
Page 18
Rodzaj tkaniny oraz stopieñ Pokrêt³o Pokrêt³o rodek rodek Wybielanie Trwanie Opis cyklu prania zabrudzenia programów temperatur pior¹cy zmiêkczaj¹cy oraz przycisk cyklu prania Odplamiania (w minutach) BAWE£NA Bielizna bia³a silnie zabrudzona Pranie w temp. , p³ukania, odwirowania po 90°C (pociel, obrusy itp.) rednie i koñcowe Bielizna bia³a silnie zabrudzona Delikatne/...
Page 19
Problemy i ich rozwi¹zanie Zatkany jest Pralka mocno wibruje w fazie odwirowywania. Z pralki przecieka woda. Nasadka Pralka nie usuwa wody i nie odwirowuje. Wybrany program przewiduje usuwanie wody? rzymocowany? wiona funkcja “Zapobieganie gnieceniu siê tkanin” - w pralkach, gdzie jest Zapob ona przewidziana ? - rodzaj defektu...
Page 20
Fakt, ¿e po zdjêciu przykrywki wyp³ynie niewielka iloæ wody, jest zjawiskiem normalnym. Montuj¹c ponownie panel przykrywaj¹cy, sprawd, by znajduj¹ce siê w dolnej czêci zaczepy wesz³y do odpowiednich otworów, zanim dociniesz panel. Dane techniczne WS 84 TX Model szerokoæ cm 59,5 Wymiary wysokoæ...
Page 21
Instalacja i przeprowadzka Przednie nó¿ki mo¿na regulowaæ. 1) gnai Zaczep, którego u¿ywa siê, jeli koñcówka rury usuwania wody znajduje siê na wysokoci mniejszej ni¿ 60 cm. Filtr rury gumowej. Podpórka do usuwania wody do wanien i umywalek. Uwaga! Pobieranie wody z prawej strony u góry. Producent uchyla siê...
Page 22
ochronnym. W razie uszkodzenia przewodu naprawy dokonuje autoryzowany serwis. Zwracaj siê wy³¹cznie do upowa¿nionych techników i zawsze domagaj siê zainstalowania oryginalnych czêci zamiennych. . Zdejmij blat przykrywaj¹cy, Aby ponownie zamontowaæ blat ostatni przewód uziemnienia odkrêcaj¹c dwie rubki , a przykrywaj¹cy, oprzyj go na Uwaga: litery , oraz symbol nastêpnie ci¹gn¹c go ku sobie...
Page 24
Guide to understanding labels (p. 25) may be found for a number of problems. If the problem persists, call your local Indesit customer services who will be pleased to The symbols on the labels of your garments are easy to understand help.
Page 25
What goes in your washer? Dividing your garments according to fabric and colour, is very important for good results Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines. Before washing.
Page 26
Understanding the control panel Here I’m in command Making the right choice is important. And it’s easy. Programme selector knob and programmed start Use this knob to select the wash programme. Turn this knob clockwise only. To select a programme, you should turn the knob so that the symbol/number of the desired programme is in line with the...
Page 27
What are you washing today? A programme for all seasons Type of fabric and degree of soil Programme Temperature Detergent Fabric Stain rem. Length of Description of wash cycle knob knob for wash softener button/ the cycle Bleach (minutes) COTTON Exceptionally soiled whites (sheets, Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse 90°C...
Page 28
Understanding labels Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer resulting in an improved wash. All over Europe, garment labels These symbols are divided in contain messages expressed in five different categories and small yet important symbols.
Page 29
Useful tips Never use your washing How much does it weigh? Holidays: unplug the machine to wash... torn, fraying 1 sheet 400-500 gr. appliance. or non-hemmed linen. If it is 1 pillow case 150-200 gr. It is recommended that you absolutely neccessary, place it in 1 tablecloth 400-500 gr.
Page 30
It’s important for a good wash Useful tips about the detergent dispenser The first secret is the easiest: the detergent dispenser is In compartment 1: opened by pull it outwards. Detergent for pre-washing (powder) In compartment 2: You must follow the dosage Remember that liquid detergent Detergent for washing (powder or liquid)
Page 31
But where did all the water go? The washing machine if the door is open or not shut Simple: with the new Indesit technology, you need less than fails to start. properly. half of it, to get good results on twice as much!
Page 32
This information can be found on the data plate situated at the back of the washing machine. Technical characteristics Model WS 84 TX Dimensions width 59,5 cm height 85 cm depth 40 cm Capacity from 1 to 4,5 kg...
Page 33
Installation and removal When the new washer arrives Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washing machine. After removing the appliance from Connection to the water its packaging, check that it is mains intact.
Page 34
Easy Care and Maintenance Treat your machine well and it will provide many years of trouble free service Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in shape.
Page 35
I only want an authorised exposed to rain and specialised technician with children do no touch it. original Indesit spare parts! thunderstorms. Never force the washing machine door because 2. It must only be used by...
Page 36
Tkanina Rychlost Kontrolka I speciálním zpùsobem Bavlna 800 ot./min bliká (2 sekundy svítí a 4 sekundy Umìlé vlákno 800 ot./min je zhasnuta), èím indikuje, e je Vlna 600 ot./min nastaven odloený start. Hedvábí ádná Bìhem této fáze je moné otevøít dvíøka a zmìnit náplò...
Page 38
Údaje uvedené v tabulce jsou pouze informativní a mohou se liit v závislosti na mnoství a typu prádla, teplotì vody a pokojové teplotì. Doporuèujeme pouívat tekuté prací prostøedky. Návod k instalaci a pouití...
Page 41
Drák pouitý v pøípadì, e výka vyústìní výpustní hadice je nií ne 60 cm. Gumové tìsnìní. Drák pro vypoutìní do vany nebo umyvadla. Pøípojka vody v pravé horní èásti. Pøední noky lze nastavovat. Návod k instalaci a pouití...
Page 42
Pozn.: Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Návod k instalaci a pouití...
Page 43
A készülék üzembe helyezése A mosógép felállítása után végezze el az "1" mosási programot 90°C-on! A mosógép helyes elindítása megfelelõ program "programozott start" funkciót a felejtse hogy fontos a mosás minõsége, a kiválasztása mosási folyamat elõtt kell áramszünet vagy a mosógép problémák megelõzése és a A program kiválasztása a beállítani!
Page 44
Gyûrõdésvédelem Extra economy (fél töltet) gomb Be/ki ellenõrzõ lámpa Folt eltávolítás Ez a funkció ( szimbólum) Ez a funkció lecsökkenti a Az I lámpa villog, ha a készülék Ennél a funkciónál a mosógép félbeszakítja úgy a mosási vízfogyasztást az öblítési be van kapcsolva és egy program intenzívebb mosási folyamatot folyamatot, hogy a ruha az...
Page 45
Programtáblázat Textilfajta és a szennyezõdés mértéke Program- Hõmérséklet- Mosószer a Öblítõ Folt eltávolító A program A mosási program leírása választó- választó mosáshoz gomb / idõtartama gomb állása gomb állása fehérítõszer (perc) PAMUT ANYAGOK Különösen erõsen szennyezett fehér ruhák Elõmosás, fõmosás 90°C-on, öblítések, 90°C (lepedõ, abrosz stb.) közbensõ...
Page 46
Hiba elhárítás Nincs megtörve valahol a vízelvezetõ csõ? vízelvezetõ csõnek a lehetõ A készülék hibás mûködésekor a legtöbb esetben a hiba egyszerûen elhárítható. legegyenesebbnek kell lennie. Mielõtt értesítené a vevõszolgálatot kérjük ellenõrizze a következõ pontokat! Ellenõrizze, hogy a csõ nincs- e megtörve vagy összenyo- A készülék nem kapcsol be.
Page 47
Gumicsõ Évente egyszer ellenõrizze a gumicsövet! Ki kell cserélni, ha repedt vagy sérült. A mosás alatt magas nyomásnak van kitéve, amely a hirtelen kirepedését okozhatja. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat WS 84 TX Típus szélesség: 59,5 cm Méretek magasság: 85 cm mélysége: 40 cm...
Page 48
Üzembe helyezés és szállítás Amikor az új mosógép megérkezik Akár új mosógéprõl van szó, akár új lakásba szállítja a mosógépet a megfelelõ üzembe helyezés nagyon fontos a mosógép jó mûködése szempontjából. Kicsomagolás után ellenõrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg! Ha bármilyen kétely felmerül a gép épségével kapcsolatban, akkor ne helyezze azt üzembe, hanem forduljon szakemberhez!
Page 49
Biztonsági utasítások A mosógépet a nemzetközi biztonsági elõírások betartásával készítették a felhasználó védelme érdekében. Kérjük olvassa el figyelmesen 4. A ruhák betöltése elõtt 8. A csatlakozódugót soha ne 10.Hiba esetén zárja el a alábbi biztonsági gyõzõdjön meg arról, hogy a kábelnél fogva, vagy a vízcsapot és válassza le a utasításokat és az útmutató...
Page 50
Pornirea maºinii de spãlat rufe Imediat dupã instalare, porniþi maºina la programul 1 la 90°C. Pornirea maºinii de spãlat rufe în poziþia Închis (poziþia O). Puteþi Alegerea programului dorit Important: Programatorul A este cel mai potrivit mod este foarte deschide acum hubloul maºinii în Programul trebuie selectat în prevãzut cu o opþiune denumitã...
Page 51
Antiºifonare Extra Economie Bec Pornit/Oprit Aceastã funcþiune (reprezentatã de Buton antipatã Acest buton reduce consumul de Becul I va clipi atunci când maºina simbolul ) întrerupe programul Acþionarea acestui buton va apã în timpul ciclului de clãtire. Vã de spãlat rufe este pornitã ºi de spãlare menþinând rufele la comanda maºinii sã...
Page 52
Program special Spãlare zilnicã noua dvs. maºinã de spãlat rufe Indesit are un program special conceput pentru a spãla rufe puþin murdare într-un timp foarte scurt. Selectând programul 7 la temperatura de 30°C este posibil sã se spele împreunã þesãturi de naturã diversã (exclusiv lâna ºi mãtasea), cu o încãrcãturã...
Page 53
în niciun fel. Plecarea în vacanþã fãrã a mirosurilor neplãcute. unde aþi cumpãrat maºina de lua mãsuri speciale de spãlat rufe Indesit. Maºina de spãlat rufe siguranþã pentru maºina Curãþarea cu multã vibreazã prea tare în timpul dvs.
Page 54
Verificarea periodicã a pompei de evacuare ºi a garniturii de cauciuc. Maºina de spãlat rufe Indesit pe care tocmai aþi achiziþionat-o este echipatã cu o pompã de auto-curãþire ºi nu necesitã o verificare ºi întreþinere periodicã a pompei. Chiar ºi in aceste condiþii, accidental pot pãtrunde în pompã mici obiecte cum ar fi: monede, agrafe de pãr, nasturi, etc.
Page 55
Instalare ºi transport Când maºina de spãlat rufe soseºte acasã Indiferent dacã maºina de spãlat rufe este nouã sau decideþi sã o transportaþi în alt loc, instalarea corectã a maºinii este foarte importanta. Doar respectând instrucþiunile de mai jos puteþi asigura o funcþionare la parametrii proiectaþi ºi pe un timp îndelungat.
Page 56
Instrucþiuni pentru siguranþa utilizãrii maºinii de spãlat rufe Maºina de spãlat este construitã respectând cele mai severe norme internaþionale de siguranþã. Aceasta pentru a vã proteja pe dumneavoastrã ºi pe familia dumneavoastrã Citiþi aceste instrucþiuni pentru a 4. Înainte de a incãrca rufe în 8.
Page 57
a 4 sekundy zhasnutá). Poèas tejto fázy je moné otvori dvierka a meni náplò prádla v práèke. Textília Rýchlos Bavlna 800 otáèok za minútu Syntetika 800 otáèok za minútu Vlna 600 otáèok za minútu Hodváb Kontrolka signalizuje akceptovanie nastavenia oneskoreného tart osobitným blikaním (2 sekundy zasvietená...
Page 58
Do priehradky : Prací prostriedok na predpieranie (prákový) Do priehradky : Prací prostriedok na pranie (prákový alebo tekutý) Do priehradky : Prídavné látky (avivá, parfumy, atï.) Do priehradky : Bieliaci prostriedok na benú bielizeò a na jemnú bielizeò. Dávkovaè pracích prostriedkov je moné...
Page 59
Druh tkaniny a stupeò zneèistenia Voliè Voliè Prací Aviváz Bieliaci prostriedok Doba trvania Popis pracieho cyklu programov teploty prostriedok a Tlaèidlo pracieho Odstraòovanie cyklu (v kvàn minútach) BAVLNA °, 90°C °, 90°C ° 60°C ° 40°C SYNTETIKA ° 60°C °...
Page 60
NESPRÁVNE Necha zástrèku v zásuvke Zatvori vodovodný pri èistení práèky. kohútik po kadom Aj poèas operácií údrby, praní. je vdy potrebné vytiahnu Obmedzuje zástrèku zo zásuvky. opotrebovanie vodovodného rozvodu práèky a zabraòuje Pouíva rozpúadlá nebezpeèenstvu a agresívne brúsne úniku vody, v èase, prostriedky. keï nikto nie je v Nikdy nepouívaj pri dome.
Page 61
Obr. 2 Obr.1 Model Rozmery Kapacita Elektrické napájanie Pripojenie k vodovodnej sieti Rýchlost' zmýkania Kontrolné programy 60°C; vykonané podl'a normy IEC456 Hluènost¡ (dB(A) re 1 pW) Rady na lepie pranie...
Page 62
Predné noièky sú nastavite¾né. Driak na zachytenie odpadovej hadice, ak vyúsuje niie ne 60 cm nad podlahou. Gumové tesnenie. Driak na vypúanie do vane alebo do umývadla. V prípade nerepektovania týchto noriem výrobca Prípojka na pripojenie prívodnej hadice umiestnená v pravej hornej Odlo...
Page 63
Poznámka: Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Rady na lepie pranie...
Page 64
Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano I t a l y Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com Leader for young Europe...
Need help?
Do you have a question about the WS 84 TX and is the answer not in the manual?
Questions and answers