Page 1
Raynor Garage Doors 1101 E. River Road Dixon, Illinois 61021 Complies with UL 325 Regulations effective January 1, 1993. ® Garage Door Opener Owner’s Manual COMMANDER Model 2000RGD 1/2 HP For Residential Use Only Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! Fasten the manual near the garage door after installation.
Contents Safety alert symbol review ...........2 Install the lights and lens ..........19 Safety information and precautions ......3 Attach the manual release rope and handle....19 Testing your garage door for binding & balance ..3 Fasten the door bracket (sectional door)....20 Hardware supplied ............3 Fasten the door bracket (one-piece door)....21 Carton inventory ............4 Connect door arm to trolley (sectional door)....22...
Safety Information and Precautions WARNING CAUTION CAUTION To avoid damage to the garage door and opener, disable An unbalanced garage door might not reverse when required and someone under the door could be seriously locks before installing and operating the opener. Use a injured or killed.
Carton Inventory Your garage door opener is packaged in two cartons which contain the power unit and all parts illustrated below. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be "stuck" in the foam. KEEP THE FOAM INTACT (see page 6).
Before you begin, survey your garage area to see whether any of the conditions below apply to your installation. SECTIONAL Door or FINISHED CEILING ONE-PIECE Door with Track Installation Support bracket & fastening hardware is required. Horizontal and vertical reinforcement See page 16.
Assembly Section: Pages 6 - 7 ASSEMBLY STEP 1 Fasten the Rail To the Power Unit NOTE: To aid in assembly and installation, replace the foam packing around the power unit. Remove it after Installation Step 5. • Working on a level surface, align the rail assembly with the power unit, as shown.
ASSEMBLY STEP 3 Attach the Rail Brackets 1/4"-20 • Align rail brackets to end of rail assembly, as shown. Rail Lock Nuts Brackets • Insert two 1/4"-20 x 5/8" hex screws and lock nuts. Tighten securely with a 7/16" socket. Hardware Shown Actual Size 1/4"...
Installation Section: Pages 8 – 23 Installation Step 1 WARNING Determine Header Bracket Location If the header bracket is not rigidly fastened to a Installation procedures vary according to garage structural support on the header wall or ceiling, the door types. Follow the instructions which apply to safety reverse system may not work properly (see page your door.
ONE-PIECE Door Without Track Read the Safety Instructions on page 8. They also apply to doors without tracks. Unfinished • Close the door and mark the inside Header Wall Ceiling Vertical vertical centerline of your garage Centerline door. Extend the line onto the header wall above door.
You can attach the header bracket either to the wall Installation Step 2 above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular Install the Header Bracket requirements. Fastening the Header Bracket to the Ceiling Fastening the Header Bracket to the Wall •...
Installation Step 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. If the door spring is in the way you’ll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
The Protector System ® IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE WARNING SAFETY REVERSING SENSOR Without a properly working safety reversing sensor, The safety reversing sensor must be connected and persons (particularly children) could be injured or killed aligned correctly before the garage door opener will by a closing garage door.
Installation Step 4 Install the Safety Reversing Sensor (Receiving and Sending Eyes) Installing the Brackets Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (Right Side) Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other Door across the garage door, with the beam from 4 –...
Page 14
Installation Step 4 (Continued) Install the Safety Reversing Sensor Mounting and Wiring the Safety Sensors Figure 4 • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on both sensors. Use wing nuts to fasten sensors to Wing nut brackets, with lenses pointing toward each other across the door.
Installation Step 5 CAUTION CAUTION Position the Opener To prevent damage to steel, aluminum, fiberglass or Follow instructions which apply to your door glass panel doors, do not rest the opener on the door type as illustrated. without using a 2x4. SECTIONAL Door or ONE-PIECE Door with Track A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-...
Installation Step 6 WARNING Hang the Opener The opener could fall and injure someone if it is not properly secured. Fasten the opener securely to structural supports of the garage. Two representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled, Figure 1, to provide rigid support.
Installation Step 7 WARNING WARNING Install the Door Control and Connect all Wiring DO NOT CONNECT TO LIVE ELECTRICAL WIRING. CONNECT ONLY TO 24 VOLT LOW VOLTAGE WIRES. CONNECTION TO LIVE WIRES OR HIGHER VOLTAGE MAY CAUSE SERIOUS Locate the door control within sight of the door at a minimum INJURY FROM SHOCK, BURN OR ELECTROCUTION.
Installation Step 8 WARNING Electrical Requirements To prevent electrocution or fire, installation and wiring must be in compliance with local electrical and building To reduce the risk of electric shock, your garage door codes. opener has a grounding type plug with a third grounding Do NOT use an extension cord, 2-wire adapter, or change pin.
Installation Step 10 Install the Lights and Lens 100 Watt Max. Light Bulb • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Top Lens Slot Then the lights will turn OFF.
Installation Step 12 CAUTION CAUTION Fasten Door Bracket To prevent damage to steel, aluminum, fiberglass or Follow instructions which apply to your door type glass panel doors, always reinforce the inside of the door as illustrated below or on page 21. both vertically and horizontally with an angle iron.
All ONE-PIECE Door Installation Procedure Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on page 20. They apply to one-piece doors also. Header Wall Finished Ceiling 2x4 Support Header Horizontal and vertical Bracket Door reinforcement is needed for Bracket lightweight garage doors (fiberglass, aluminum, steel,...
Installation Step 13 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on page 23. SECTIONAL Doors Only Make sure garage door is fully closed. Pull the manual release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
All ONE-PIECE Doors Assemble the Door Arm: • Fasten the straight and curved door arm sections Door Bracket Ring together to the longest possible length (with a 2 or Fastener 3 hole overlap). Lock Nuts Washers 5/16"-18 • With the door closed, connect the straight door arm 5/16"...
Adjustment Section: Pages 24 – 26 Adjustment Step 1 WARNING Adjust the UP and DOWN Limits Improper adjustment of the travel limits will interfere with Do not make any limit adjustments until the safety the proper operation of the safety reverse system. The reversing sensors are completely installed.
Adjustment Step 2 WARNING Adjust the Force Too much force on the door will interfere with the proper operation of the safety reverse system. The door might Force adjustment controls are located on the right panel not reverse properly when required and could seriously of the opener.
Adjustment Step 3 WARNING Test The Protector System ® Without a properly working safety reversing sensor, persons (particularly children) could be seriously injured • Press the remote control push button to open the door. or killed if trapped by a closing garage door. Repeat this •...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING To reduce the risk of severe injury or death to persons: 1. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. 2. Do not permit children either to operate or to play with the opener. Keep remote control in a location inaccessible to children.
Operation of Your Opener Activate the opener with any of the following: WARNING • The Remote Control Transmitter. Hold push button down until the door starts to move. • The Door Control. Hold push bar down until the door Weak or broken springs could allow an open door to fall starts to move.
Receiver & Remote Control Programming NOTICE: To comply with FCC/IC rules, adjustment or modification of this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing the WARNING transmitter battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS. Children operating or playing with a garage door opener can injure themselves or others.
Having a Problem? Situation Probable Cause & Solution 1. Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the The opener doesn't fuse box or the circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall switch.) operate from either the door control or 2.
Page 31
Having a Problem? (continued) Situation Probable Cause & Solution The door opens but 1. If the opener lights blink, check the safety reversing sensor. See page 18. won't close: 2. If the opener lights do not blink and it is a new installation, check the down force. See Adjustment Step 2, page 25.
Repair Parts Rail Assembly Parts PART DESCRIPTION 41A4795 Hardware bag (Includes sprocket coupling) 12B569-1 Left rail bracket 12B569-2 Right rail bracket 81C168 Rack 41C4677 Complete trolley assembly 1D4828-1 One-piece T-rail 41A4836 Drive sprocket kit 25A18 Sprocket coupling Installation Parts KEY PART DESCRIPTION 41A5273-6 Multi-function door control panel...
Repair Parts Power Unit Parts (Down) ew Drive LIMIT SWITCH ASSY. Brown Contact Wire Grey Wire Drive Gear Center Limit (Up) Yellow Contact Contact Wire KEY PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 31D426 Drive shaft cover 41A4843 Interrupter cup 41B4245 Line cord 41A4837 Worm gear and retainer 30B363...
Accessories Available For Your Opener Model 1702LM Outside Quick Release Model 971RGD Single-Function AFETY IGNAL Remote Control Required for a garage with NO access Includes visor clip. door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. Model 972RGD Outside Keylock Model 59LM...
Index Access Door/Outside Quick Release Accessory ......................31, 34 Electrical Safety Warnings ............................7, 18, 27 Garage Door Testing for balance, binding and sticking.........................3, 24, 27 Determining high point of travel: Sectional door..................................8 One-piece door ..................................9 Disabling existing locks ..............................3, 7 Force controls Adjustment procedures..............................25 Problems that might require force adjustments......................30, 31 Safety warnings .................................25, 27...
RAYNOR GARAGE DOOR OPENER ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Raynor (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it will be free from any defect in materials and/or workmanship for a period of one year from the date of purchase. Additionally, the motor is warranted for the lifetime of the product.
Page 37
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN SUR L'OUVRE-PORTE DE GARAGE RAYNOR Raynor («vendeur») garantit au premier acheteur de détail de ce produit qu’il sera exempt de vices de matériaux et/ou d’exécution pendant un délai d’un an depuis la date d’achat. Le fonctionnement approprié de ce produit dépend de votre observance des instructions du manuel concernant l’installation, l’utilisation, l’entretien et les essais.
Page 38
Index Porte d'accès/Accessoire de détachement rapide d'extérieur...................31, 34 Mises en garde de sécurité électrique ........................7, 18, 27 Porte de garage Test d'équilibrage, de coincement et de collage .......................3, 24, 27 Détermination du point de course le plus élevé: Porte à sections..................................8 Porte mono-pièce................................9 Déconnexion des verrouillages existants .........................3, 7 Contrôle de force...
Page 39
Accessoires disponibles pour votre ouvre-porte Modèle 1702LM Détachement rapide d'extérieur: Modèle 971RGD Télécommande à une AFETY IGNAL seule fonction: Nécessaire pour un garage SANS Comprend l'agrafe de pare-soleil. porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot.
Page 40
Pièces de rechange Unité de moteur (Bas) UNITÉ D'INTERRUPTEUR rew Drive Contact DE LIMITE marron gris Pignon d'entraînement Contact de (Haut) limite centrale Contact jaune NO. DE. NO. DE. RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 31D426 Couvercle d'axe de transmission 41A4843 Coupe d'interrupteur 41B4245...
Page 41
Pièces de rechange Unité de rail NO. DE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 41A4795 Sac de matériel (comprend un coupleur de pignon) 12B569-1 Support de rail gauche 12B569-2 Support de rail droit 81C168 Rail 41C4677 Ensemble de chariot complete 1D4828-1 Rail en T mono-pièce 41A4836 Kit de pignon d'entraînement...
Page 42
En cas de problème? (suite) Situation Cause probable & solution La porte s'ouvre mais 1. Si les lampes de l'ouvre-porte clignotent, vérifiez le détecteur d'inversion assurant la sécurité. (Voir page 18). ne se ferme pas: 2. Si les lampes de l'ouvre-porte ne clignotent pas et que l'installation est nouvelle, vérifiez la force de fermeture.
Page 43
En cas de problème? Situation Cause probable & solution 1. L'ouvre-porte est-il branché sur le secteur? Branchez une baladeuse sur la prise. Si elle ne L'ouvre-porte ne s'allume pas, vérifiez la boîte à fusibles ou la mise hors circuit. (Certaines prises sont fonctionne pas à...
Page 44
Programmation de votre récepteur et télécommande REMARQUE: Les règlements d'Industrie Canada interdisent le réglage ou la modification des circuits des émetteurs et des récepteurs, sauf lorsqu'il s'agit de remplacer la pile de l'émetteur. AVERTISSEMENT AUCUNE PIÈCE N'EST RéPARABLE PAR L'UTILISATEUR. Des enfants qui utilisent ou jouent avec un ouvre-porte de garage peuvent se blesser ou blesser d'autres personnes.
Page 45
Utilisation de votre ouvre-porte Activez l'ouvre-porte de l'une des manières suivantes: • A partir de l'émetteur de télécommande. Maintenez le AVERTISSEMENT bouton poussoir enfoncé pendant que la porte commence à se déplacer. Des ressorts faibles ou cassés peuvent provoquer une chute •...
Page 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles pour les personnes: 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 2. Ne permettez pas aux enfants d'utiliser ou de jouer avec l'ouvre-porte. Maintenez la télécommande dans un endroit à...
Page 47
Étape 3 de réglage AVERTISSEMENT Test du Système Protecteur ® En l'absence d'un détecteur d’inversion assurant la sécurité en bon ordre de marche, des personnes (et plus particulièrement • Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande des enfants) pourraient être grièvement blessés ou tués s'ils se pour ouvrir la porte.
Page 48
Étape 2 des réglages AVERTISSEMENT Réglage des forces Une force excessive sur la porte interfère avec le fonctionnement correct du système d'inversion assurant la Les contrôles de réglage des forces sont situés sur le sécurité. La porte pourrait ne pas s'inverser correctement en panneau droit de l'ouvre-porte.
Page 49
Partie réglage: pages 24 – 26 Étape 1 des réglages AVERTISSEMENT Réglage des limites de course vers le Un réglage incorrect des limites de course interfère avec le HAUT et vers le BAS fonctionnement correct du système d'inversion assurant la sécurité.
Page 50
Portes MONO-PIÈCE Montage du bras de porte: Monture de porte Anneau de • Attachez ensemble les sections de bras de porte droite et fixation courbée selon la longueur la plus longue possible (avec Rondelle Écrous de de blocage 5/16"-18 une superposition de trous de l'ordre de 2 ou 3). de 5/16"...
Page 51
ÉTAPE 13 DE L'INSTALLATION Fixation du bras de porte sur le chariot Suivez les instructions qui s'appliquent à votre type de porte comme illustré ci-dessous et sur la page 23. Portes à PLUSIEURS SECTIONS uniquement Assurez-vous que votre porte de garage est complètement fermée. Tirez la poignée de détachement manuel pour déconnecter le chariot extérieur du chariot intérieur.
Page 52
Procédure d'installation de porte MONO-PIÉCE Veuillez lire et vous conformer aux mises en garde et aux instructions de renfort données en page 20. Elles s'appliquent aussi aux portes mono-pièce. Mur d'en-tête Bastin de Plafond fini support de 2"x4" Support d'en-tête Un renfort horizontal et vertical est Monture nécessaire pour les portes de garage...
Page 53
ÉTAPE 12 DE L'INSTALLATION ATTENTION ATTENTION Mise en place de la monture de porte Afin d'éviter d'endommager les portes en acier, aluminium, Veuillez suivre les instructions qui s'appliquent à fibre de verre ou à panneaux vitrés, renforcez toujours votre type de porte ainsi qu'illustré ci-dessous ou à l'intérieur de la porte à...
Page 54
ÉTAPE 10 DE L'INSTALLATION Installation des lampes et des couvre-lampes Ampoule de puissance maximum • Installez une lampe d'une puissance maximum de 100 de 100 watts watts dans chaque douille. Les lampes s'allument et restent allumées pendant environ 4-1/2 minutes après le Fente de cache-lampe raccordement au secteur.
Page 55
ÉTAPE 8 DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Besoins électriques Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, l'installation et le câblage doivent être effectués conformément aux codes d'installations électriques et de constructions Afin de réduire les risques d’électrocution, votre ouvre-porte locaux. de garage est doté d’un connecteur de type mise à la terre comportant un troisième plot.
Page 56
ÉTAPE 7 DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Installation du contrôle d'ouvre-porte et connexion de tous les fils Des enfants qui utilisent ou jouent avec un ouvre-porte de garage peuvent se blesser ou blesser d'autres personnes. La porte de garage peut se fermer et provoquer des blessures Installation du contrôle de porte graves ou mortelles.
Page 57
ÉTAPE 6 DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Suspension de l'ouvre-porte L'ouvre-porte peut tomber et blesser quelqu'un s'il n'est pas fixé correctement. Serrez l'ouvre-porte solidement Deux installations représentatives sont illustrées. sur les suppports structuraux du garage. Votre installation peut être différente. Les cornières- crochets doivent être inclinées, voir figure 1, afin de fournir un support rigide.
Page 58
ÉTAPE 5 DE L'INSTALLATION ATTENTION ATTENTION Positionnement de l'ouvre-porte Pour éviter d'endommager les portes en acier, aluminium, Suivez les instructions qui s'appliquent au type de porte comme illustré. fibre de verre ou à panneaux vitrés, ne placez pas l'ouvre- porte sur le sol sans utiliser un bastin de 2"x4". Porte à...
Page 59
ÉTAPE 4 D'INSTALLATION (suite) Installation du détecteur d'inversion assurant la sécurité Cornière Écrou à en "C" ailettes • Centrez chacun des détecteurs dans une cornières en Voyant indicateur "C" en faisant pointer les cache-lampes l'un vers l'autre Détecteur à travers toute la largeur de la porte (voir figure 6). avec fil Boulon hex de •...
Page 60
Figure 1 ÉTAPE 4 DE L'INSTALLATION Installation sur MUR ou RAIL DE PORTE de garage Installation du détecteur d'inversion assurant la sécurité Support de montage Cornière ( œillet récepteur et transmetteur ) avec trous carrés en"C" Les figures 1, 2 et 3 illustrent le montage recommandé des #10-32x3/8"...
Page 61
Le Système Protecteur ® Informations dont vous aurez besoin avant de commencer l'installation du détecteur d'inversion assurant la sécurité Le détecteur d'inversion assurant la sécurité doit être AVERTISSEMENT connecté et aligné correctement avant que l'ouvre- porte puisse se déplacer vers le bas. Le détecteur est un appareil de sécurité...
Page 62
ÉTAPE 3 DE L'INSTALLATION Montage du rail sur le support d'en-tête • Placez l'ouvre-porte sur le plancher du garage au- dessous du support d'en-tête. Utilisez les matériaux d'emballage comme protection de base. Si le ressort de la porte gène, vous aurez besoin d'aide. Demandez à...
Page 63
Vous pouvez attacher le support d'en-tête soit au mur ÉTAPE 2 DE L'INSTALLATION situé au-dessus de la porte du garage, soit au plafond. Suivez les instructions qui sont le mieux adaptées à Installation du support d'en-tête vos besoins particuliers. Fixation du support d'en-tête au plafond Fixation du support d'en-tête au mur •...
Page 64
Porte MONO-PIÈCE sans rail Veuillez lire les consignes de sécurité données à la page 8. Elles s'appliquent aussi aux portes sans rails. Plafond • Fermez la porte et marquez la ligne Mur d'en-tête non fini Ligne centrale centrale verticale de votre porte de verticale Bastin de garage.
Page 65
Partie installation: pages 8 – 23 ÉTAPE 1 D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Détermination de l'emplacement du support d'en-tête Si le support d'en-tête n'est pas fixé solidement sur un support structural sur le mur d'en-tête ou le plafond, le système Les procédures d'installation varient en fonction d'inversion assurant la sécurité...
ÉTAPE 3 DU MONTAGE Montage des supports de rail Écrous de blocage • Alignez les supports de rail sur l'extrémité du rail Supports de 1/4"-20 de rail ainsi qu'illustré. • Insérez deux vis hex de 1/4"-20 x 5/8" et leurs écrous de blocage.
Partie montage: pages 6 - 7 ÉTAPE 1 DU MONTAGE Fixation du rail sur le moteur REMARQUE: Afin de faciliter le montage et l'installation, remettez la mousse d'emballage autour du moteur. Enlevez-la après 1'etape 5 du processus d'installation. • Travaillez sur une surface plane, alignez l'unité de rail avec l'unité...
Page 68
Avant de commencer, veuillez étudier votre local de garage afin de vérifier si l'une des conditions ci-dessous s'applique à votre installation. Porte à PLUSIEURS SECTIONS ou porte PLAFOND FINI MONO-PIÈCE avec installation de rail Monture de support et ferrures de montage associées sont nécessaires. Reportez-vous à...
Page 69
Inventaire du carton d'emballage Votre ouvre-porte de garage est emballé dans deux cartons qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-dessous. S'il vous manque une pièce quelconque, veuillez verifiez soigneusement les matériaux d'emballage. Des pièces peuvent se trouver coincées dans la mousse. N'ENDOMMAGEZ PAS LA MOUSSE D'EMBALLAGE (voir page 6).
Page 70
Informations et précautions de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION Une porte de garage mal équilibrée peut ne pas s'inverser Afin d'éviter d'endommager la porte de garage et l'ouvre-porte, veuillez mettre les verrous hors service avant d'installer et lorsque cela est nécessaire et une personne se trouvant sous la d'utiliser l'ouvre-porte.
Page 71
Table des matières Revue des symboles de mise en garde de sécurité..2 Installation des lampes et des couvre-lampes ...19 Informations et précautions de sécurité ......3 Montage de la corde et de la poignée de détachement manuel ..........19 Test de coincement et d'équilibrage de votre porte de garage............3 Mise en place de la monture de porte (porte à...
Page 72
Raynor Garage Doors 1101 E. River Road Dixon, Illinois 61021 ® Manuel d'utilisation d'ouvre-porte de garage COMMANDER Modèle 2000RGD 1/2 HP Conçu pour une utilisation résidentielle uniquement Veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité fournies! Placez ce manuel à proximité de la porte de garage après son installation.
Need help?
Do you have a question about the COMMANDER 2000RGD and is the answer not in the manual?
Questions and answers