Download Print this page
Dimplex LA 40AS Installation And Operating Instructions Manual
Dimplex LA 40AS Installation And Operating Instructions Manual

Dimplex LA 40AS Installation And Operating Instructions Manual

Air-to-water heat pump for outdoor installation

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LA 40AS
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452163.66.01
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
FD 8812

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LA 40AS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dimplex LA 40AS

  • Page 1 LA 40AS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452163.66.01...
  • Page 3: Table Of Contents

    Reinigung / Pflege ........................D-7 8.1 Pflege..............................D-7 8.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-7 8.3 Reinigung Luftseite ..........................D-7 8.4 Wartung ..............................D-8 Störungen / Fehlersuche ......................D-8 10 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-8 11 Geräteinformation ........................D-9 12 Garantieurkunde......................... D-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Bei Geräten mit einer Kältemittelmenge von 6 kg oder mehr ist der zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Page 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Reif auf dem Verdampfer an und verschlechtert die Wärme- Ventilator übertragung. Der Verdampfer wird durch die Wärmepumpe nach Schaltkasten Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Verdichter 1 Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. Verdichter 2 Filtertrockner Expansionsventil Sammler www.dimplex.de...
  • Page 6: Schaltkasten

    Aufstellung 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- 5.1 Allgemein nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten Schaltkasten herausgeklappt werden. und waagerechten Fläche aufzustellen.
  • Page 7: Montage

    Frostschutzfunktion des Reglers. Bei Außerbetrieb- nahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren. Bei Wärmepumpenanlagen, an denen ein Strom- ausfall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Hei- zungskreis mit einem geeigneten Frostschutz zu betreiben. www.dimplex.de...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 7.3 Vorgehensweise Die Inbetriebnahme der Wärmepumpe erfolgt über den Wärme- 7.1 Allgemein pumpenregler. Die Einstellungen müssen gemäß dessen Anlei- tung vollzogen werden. Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, Störungen während des Betriebes werden ebenfalls am Wärme- sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst pumpenregler angezeigt und können, wie in der Gebrauchsan- durchgeführt werden.
  • Page 9: Reinigung / Pflege

    Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor- schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten. Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten! Öffnen der seitlichen und Schließen der seitlichen und hinteren Deckelbleche oben hinteren Deckelbleche oben www.dimplex.de...
  • Page 10: Wartung

    Störungen / Fehlersuche Die lüfterseitigen Deckelbleche lassen sich nach Abnahme der beiden oberen Seitenbleche demontieren. Dazu sind die Schrau- ben zu lösen, das Blech leicht nach rechts bzw. links zu schieben Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- und anschließend nach vorne herauszunehmen. und wartungsfrei arbeiten.
  • Page 11: Geräteinformation

    11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 40AS Bauform Ausführung Universal Schutzart nach EN 60 529 IP 24 Aufstellungsort Außen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C bis 58 ± 2 / ab 18 Luft (Wärmequelle) °C -25 bis +35...
  • Page 12: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Page 13 8.1 Maintenance ............................E-6 8.2 Cleaning the Heating System ......................... E-6 8.3 Cleaning the Air System ......................... E-7 8.4 Maintenance ............................E-7 Faults / Trouble-Shooting ......................E-7 10 Decommissioning / Disposal .......................E-7 11 Device Information ........................E-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 14: Please Read Immediately

    Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
  • Page 15: Purpose Of The Heat Pump

    The eva- porator is defrosted automatically by the heat pump as required. Liquefier Steam may be emitted from the air outlet depending on the at- Ventilator mospheric conditions. Switch box Compressor 1 Compressor 2 Filter dryer Expansion valve Collector www.dimplex.de...
  • Page 16: Switch Box

    Set-up 3.2 Switch box The switch box is located in the heat pump. It can be swung out 5.1 General after removing the lower front cover and loosening the fastening screw located in the upper right-hand corner. The device should always be installed on a permanently smooth, The switch box contains the supply connection terminals as well even and horizontal surface.
  • Page 17: Installation

    The heating circuit should be operated with a suitable antifreeze if heat pump systems are im- plemented in buildings where a power failure can not be detected (holiday home). www.dimplex.de...
  • Page 18: Start-Up

    Start-Up Maintenance / Cleaning 7.1 General 8.1 Maintenance To ensure that start-up is performed correctly, it should only be To protect the paintwork, avoid leaning anything against the de- carried out by an after-sales service technician authorised by the vice or putting objects on the device. External heat pump parts manufacturer.
  • Page 19: Cleaning The Air System

    Particular attention should be paid to the proper dis- posal of refrigerants and refrigeration oils. Opening the lateral and Closing the lateral and rear cover panels on top rear cover panels on top www.dimplex.de...
  • Page 20: Device Information

    11 Device Information Type and order code LA 40AS Design Model Universal Degree of protection according to EN 60 529 IP 24 Installation location Outdoors Performance data Operating temperature limits: Heating water flow/return flow °C / °C up to 58 ± 2 / above 18 Air (heat source) °C...
  • Page 21 8.2 Nettoyage côté chauffage........................F-7 8.3 Nettoyage côté air........................... F-7 8.4 Entretien ..............................F-8 Dysfonctionnements / recherche de pannes ................F-8 10 Mise hors service / mise au rebut....................F-8 11 Informations sur les appareils .....................F-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 22: À Lire Immédiatement

    À lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation prévue par le 1.1 Remarques importantes fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non con- forme. Les documentations accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation de l’appareil est interdite.
  • Page 23: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    L’évaporateur est dégivré auto- Ventilateur matiquement par la pompe à chaleur selon les besoins. En fonc- Boîtier électrique tion des conditions météorologiques, des nuages de vapeur peu- Compresseur 1 vent apparaître au niveau de l’évacuation d’air. Compresseur 2 Sèche-filtre Détendeur Collecteur www.dimplex.de...
  • Page 24: Boîtier Électrique

    Transport 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Vous ATTENTION ! pouvez retirer le boîtier électrique après avoir enlevé l’habillage Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas frontal inférieur et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à dépasser 45°...
  • Page 25: Installation

    50 mm, être protégé du gel et déboucher dans la canalisa- tion d'eaux usées. Ne pas diriger directement l’eau de condensa- tion vers des bassins de décantation ou des fosses car les va- peurs corrosives pourraient détruire l’évaporateur. www.dimplex.de...
  • Page 26: Branchements Électriques

    Mise en service 6.3 Branchements électriques Le raccordement de puissance de la pompe à chaleur s’effectue 7.1 Généralités par un câble 4 fils disponible dans le commerce. Le câble doit être mis à disposition par le client et la section du Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit conducteur doit être choisie en fonction de la consommation de être effectuée par un service après-vente agréé...
  • Page 27: Nettoyage / Entretien

    être res- pectées. En cas de doute, il convient de prendre contact avec les fabri- cants des détergents ! Ouverture des tôles de couvercle Fermeture des tôles de couvercle supérieures latérales et à l'arrière supérieures latérales et à l'arrière www.dimplex.de...
  • Page 28: Entretien

    Dysfonctionnements / Les tôles de couvercle côté ventilateur peuvent être démontées après avoir retiré les deux tôles latérales supérieures. Dévisser recherche de pannes pour cela les vis, pousser légèrement la tôle vers la droite ou la gauche, puis la sortir en tirant vers l'avant. Cette pompe à...
  • Page 29: Informations Sur Les Appareils

    11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 40AS Forme Version Universelle Degré de protection selon EN 60 529 IP 24 Emplacement à l'extérieur Puissance Température - limites d’utilisation : Départ/retour eau de chauffage °C / °C jusqu'à 58 ± 2/ à p. de 18 Air (source de chaleur) °C...
  • Page 30 F-10...
  • Page 31 Anhang / Appendix / Annexes Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés..............A-II 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 40AS................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes..................A-III 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques LA 40AS..........A-III Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques............
  • Page 32: Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas Cotés

    1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 40AS A-II...
  • Page 33: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques LA 40AS www.dimplex.de A-III...
  • Page 34: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande LA 40AS A-IV...
  • Page 35: Last / Load / Charge La 40As

    3.2 Last / Load / Charge LA 40AS www.dimplex.de...
  • Page 36: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique La 40As

    3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique LA 40AS A-VI...
  • Page 37: Legende / Legend / Légende La 40As

    3.4 Legende / Legend / Légende LA 40AS Ölsumpfheizung Verdichter 1 Oil sump heater for compressor 1 Chauffage à carter d‘huile compresseur 1 Ölsumpfheizung Verdichter 2 Oil sump heater for compressor 2 Chauffage à carter d‘huile compresseur 2 Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage...
  • Page 38: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas Hydrauliques

    4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono Energy System and Domestic Hot Water Preparation / Installation monoénergétique et préparation d'eau chaude A-VIII...
  • Page 39: Bivalente Anlage / Bivalent System / Installation Bivalente

    4.2 Bivalente Anlage / Bivalent System / Installation bivalente www.dimplex.de A-IX...
  • Page 40: Legende / Legend / Légende

    4.3 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Vanne d'arrêt Überstromventil Overflow valve Soupape différentielle Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d'expansion Vanne commandée par température am- Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve biante Absperrventil mit Rückschlagventil...
  • Page 41: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XI...
  • Page 42: Wartungsarbeiten / Maintenance Work / Opérations De Maintenance

    6 Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance Betreiber: Name: __________________________________________ Operator Name Opérateur Anschrift: __________________________________________ Address Adresse __________________________________________ Telefonnummer: __________________________________________ Telephone number Numéro de téléphone Kältekreis: Kältemittelart: __________________________________________ Refrigerating circuit Refrigerant Circuit réfrigérant Fluide frigorigène Füllmenge in kg: __________________________________________ Total content weight in kg Quantité...
  • Page 43 A-XIII...
  • Page 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...