Download Print this page

Dimplex LAK 10M Installation And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LAK 10M
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452159.66.23
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
FD 8808

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dimplex LAK 10M

  • Page 1 LAK 10M Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452159.66.23...
  • Page 3: Table Of Contents

    Reinigung / Pflege ........................D-7 9.1 Pflege..............................D-7 9.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-8 9.3 Reinigung Luftseite ..........................D-8 10 Störungen / Fehlersuche ......................D-8 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-8 12 Geräteinformation ........................D-9 13 Garantieurkunde......................... D-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Page 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, die Leistungsschütze, die Sanftanlauf-Einheit und die Anschluss- klemmen für den Fernversteller. Die Bedienung der Wärmepumpe erfolgt über den im Lieferum- fang enthaltenen Fernversteller (siehe hierzu auch Punkt 8.). www.dimplex.de...
  • Page 6: Transport

    Transport Aufstellung ACHTUNG! 5.1 Allgemein Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden. Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten und waagerechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte der Rahmen Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit dem (mit seinen Auflageflächen) vollflächig am Boden anliegen, um Holzrost erfolgen.
  • Page 7: Montage

    Auslösung aller Außenlei- belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen ter, vorzusehen (Auslösestrom gemäß Geräteinformation). Heizungsvor- und Rücklauf ergibt. Die Temperaturspreizung ist möglichst nahe an der Wärmepumpe zu messen. Bei monoener- getischen Anlagen ist der Heizstab zu deaktivieren. www.dimplex.de...
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und Rücklauf 8.1 Fernversteller-Wärmepumpe -20° C -15° C Mit dem im Gebäudeinneren platzierten Fernversteller kann die -14° C -10° C Wärmepumpe ein- und ausgeschaltet werden. Ausschalten be- -9° C -5° C deutet hierbei das Schalten in eine „Standby“-Funktion, d.h. so -4°...
  • Page 9: Steuerplatine

    1 Stunde der Ausgang für den 2. Wärmeer- zeuger zugeschaltet. Eine Wiedereinschaltung der Wärme- pumpe ist erst nach einer Mindeststandzeit von 5 Minuten möglich. Bei einer Vorlauftemperatur von ca. 60 °C, bzw. bei zu niedriger Lufttemperatur schaltet die Wärmepumpe aus. www.dimplex.de...
  • Page 10: Reinigung Heizungsseite

    9.2 Reinigung Heizungsseite 10 Störungen / Fehlersuche Durch Eindringen von Sauerstoff in das Heizwasser können sich, Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- insbesondere bei Verwendung von Stahlkomponenten, Oxydati- und wartungsfrei arbeiten. Tritt dennoch eine Störung auf, über- onsprodukte (Rost) bilden. Diese gelangen über Ventile, Um- prüfen Sie anhand der folgenden Hinweise, ob Sie die Störung wälzpumpen oder Kunststoffrohre in das Heizsystem.
  • Page 11: Geräteinformation

    12 Geräteinformation Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung LAK 10M Bauform Kompakt Ausführung IP 24 Schutzart nach EN 60 529 Außen Aufstellungsort Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 58 +/- 2 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C -20 bis +35 Luft (Wärmequelle)
  • Page 12: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Page 13 9.2 Cleaning of Heating Side ........................E-8 9.3 Cleaning of Air Side ..........................E-8 10 Malfunctions / Troubleshooting ....................E-8 11 Decommissioning / Disposal .......................E-8 11.1 End-of-Life Decommissioning / Disposal ....................E-8 12 Equipment Data ..........................E-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 14: Read Immediately

    Read Immediately 1.2 Intended Use This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is 1.1 Important Information prohibited. This includes the user's abiding by the manufacturer's product brochures.
  • Page 15: Purpose Of Heat Pump

    The control box houses the mains terminals, the power contac- tors, the soft start unit as well as the terminals for the remote con- trol. The heat pump is operated via the remote control included in the scope of supply (see also section 8). www.dimplex.de...
  • Page 16: Transport

    Transport Installation ATTENTION! 5.1 General During transport, the heat pump must not be tilted more than 45° (in either direction). The unit should always be installed on a permanently level, smooth and horizontal floor. The base frame (with its contact sur- The unit should be transported to the final installation site on a faces) should make close contact with the floor in order to pre- wooden pallet.
  • Page 17: Mounting

    If the heat pump is taken out of service or in the event of a power failure, the system must be drained. In heat pump installations where a power failure cannot be readily detected (e.g. holiday houses), the heating circuit must contain a suitable antifreeze product. www.dimplex.de...
  • Page 18: Commissioning

    Close all heating circuits. Commissioning Open the overflow valve all the way. Wait until the buffer tank has reached a temperature of ap- 7.1 General prox. 25 °C. Subsequently, slowly reopen the valves of the heating cir- To ensure proper commissioning it should be carried out by an cuits, one after the other, in such a way that the heating after-sales service authorized by the manufacturer.
  • Page 19: Control Board

    1 hour. The heat pump cannot be restarted until a minimum time delay of 5 minutes has elapsed. At a supply temperature of approx. 60 °C or if the air temperature is too low, the heat pump switches off. www.dimplex.de...
  • Page 20: Cleaning Of Heating Side

    When cleaning do not use any sharp or hard objects so as to pre- 9.2 Cleaning of Heating Side vent any damage to the evaporator and the condensate pan. The ingress of oxygen into the heating water, especially in the Extreme weather conditions (e.g.
  • Page 21: Equipment Data

    12 Equipment Data Equipment Data for Air-to-Water Heat Pumps for Heating Type and Commercial Description LAK 10M Model Compakt Type IP 24 Enclosure type acc. to EN 60 529 Outdoors Installation site Performance Data Operating temperature limits: Up to 58 +/- 2 / above 18 Heating water supply / return °C / °C...
  • Page 22 English...
  • Page 23 10 Dysfonctionnements / Dépistage des dysfonctionnements ............. F-8 11 Mise hors service / Mise au rebut ....................F-8 11.1 Dernière mise hors service / élimination....................F-8 12 Informations sur l'appareil ......................F-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 24: Prière De Lire Immédiatement

    Prière de lire 1.2 Utilisation conforme immédiatement Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation prévue par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non con- forme. La documentation accompagnant les produits doit égale- 1.1 Indications importantes ment être prise en compte. Toute modification ou transformation de l'appareil est interdite.
  • Page 25: Destination De La Pompe À Chaleur

    La commande de la pompe à chaleur se fait à l'aide du régleur à distance livré avec celle-ci (voir à ce sujet également le point 8). www.dimplex.de...
  • Page 26: Transport

    Transport 5.2 Ecoulement de l'eau de condensation ATTENTION ! L'eau de condensation se formant en cours de fonctionnement Pendant le transport, assurez-vous que l’inclinaison de la pompe à doit être évacuée sans risque de gel. Pour garantir un écoule- chaleur ne dépasse en aucun un angle de 45° (dans tous les sens). ment irréprochable, la pompe à...
  • Page 27: Raccordement Électrique

    L’écart de température doit être mesuré le plus proche possible de la pompe à chaleur. Le thermoplongeur doit être désactivé dans les installations mono-énergétiques. www.dimplex.de...
  • Page 28: Description Du Fonctionnement

    Température de la Ecart de température maximal source de chaleur entre les températures de chauffage aller et retour à -20° C -15° C -14° C -10° C -9° C -5° C -4° C 0° C 1° C 5° C 6° C 10°...
  • Page 29: Fonction « Chauffage

    (Attention : les la- melles de l’échangeur de chaleur à tubes à ailettes possèdent des arêtes coupantes-> risque de blessure par coupure !) www.dimplex.de...
  • Page 30: Nettoyage Côté Air

    9.3 Nettoyage côté air 11 Mise hors service / Mise au rebut L’échangeur à lamelles, le ventilateur et l’écoulement du conden- sat doivent être nettoyés pour éliminer d’éventuelles impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Les sale- 11.1 Dernière mise hors service / tés de ce type peuvent être éliminés manuellement, à...
  • Page 31: Informations Sur L'appareil

    12 Informations sur l'appareil Informations sur l'appareil pour pompes à chaleur de chauffage air/eau Désignation technique et commerciale LAK 10M Forme Kompakt Modèle IP 24 Type de protection selon EN 60 529 extérieur Lieu de mise en place Indications de puissance Limites des températures d'exploitation :...
  • Page 32 Français...
  • Page 33 4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono-energetic system and domestic hot water function / Installation monoénergétique et préparation de l’eau chaude ..........A-IX 4.3 Legende / Legend / Légende........................A-X Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XI www.dimplex.de...
  • Page 35: Diagramme / Schematics / Diagrammes

    2 Diagramme / Schematics / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques www.dimplex.de A-III...
  • Page 36: Stromlaufpläne / Wiring Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Wiring diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande A-IV...
  • Page 37: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge www.dimplex.de...
  • Page 38: Anschlussplan / Terminal Diagram / Schéma De Branchement

    3.3 Anschlussplan / Terminal diagram / Schéma de branchement A-VI...
  • Page 39: Legende / Legend / Légende

    Les composants sont intégrés à la télécommande –––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine - - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin www.dimplex.de A-VII...
  • Page 40: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Block Diagrams / Schémas Hydrauliques

    4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic block diagrams / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage / Mono-energetic system / Installation monoénergétique A-VIII...
  • Page 41: Monoenergetische Anlage Und Warmwasserbereitung / Mono-Energetic System And Domestic Hot Water Function / Installation Monoénergétique Et Préparation De L'eau Chaude

    4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono-energetic system and domestic hot water function / Installation monoénergétique et préparation de l’eau chaude www.dimplex.de A-IX...
  • Page 42: Legende / Legend / Légende

    4.3 Legende / Legend / Légende Überströmventil Overflow valve Soupape de trop-plein Sicherheitsventilkombination Safety assembly Combinaison de soupapes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Pompe de circulation Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion raumtemperaturgesteuertes Room temperature-controlled Valve réglée en fonction de la Thermostatventil thermostat/valve température ambiante...
  • Page 43: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XI...
  • Page 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...