Black & Decker BPGS8100 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BPGS8100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BPGS8100
BPGS8115
www.blackanddecker.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BPGS8100

  • Page 1 BPGS8100 BPGS8115 www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 English (Original instructions) Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) Türkçe (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
  • Page 3 FIG. 1 РИС. 1 ŞEKİL 1 FIG. 2 FIG. 3 РИС. 2 РИС. 3 ŞEKİL 2 ŞEKİL 3...
  • Page 4 FIG. 4 FIG. 5 РИС. 4 РИС. 5 ŞEKİL 4 ŞEKİL 5 FIG. 6 РИС. 6 ŞEKİL 6...
  • Page 5: Defi Nitions: Safety Guidelines

    ENGLISH Defi nitions: Safety Guidelines and matching outlets will reduce risk of electric shock. The defi nitions below describe the level of severity b. Avoid body contact with earthed or for each signal word. Please read the manual and grounded surfaces such as pipes, pay attention to these symbols.
  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    ENGLISH Dress properly. Do not wear loose clothing identical replacement parts. This will ensure or jewellery. Keep your hair, clothing and that the safety of the power tool is maintained. gloves away from moving parts. Loose Additional specifi c safety rules clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 7: Further Safety Instructions For All Operations

    ENGLISH Further safety instructions for all h. Wear personal protective equipment. Depending on application, use face operations shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing Kickback and Related Warnings protectors, gloves and workshop apron Kickback is a sudden reaction to a pinched or capable of stopping small abrasive or snagged rotating wheel, backing pad, brush or workpiece fragments.
  • Page 8 ENGLISH Safety Warnings Specifi c for Grinding Please wear eye protection equipment. Operations a. Use only wheel types that are Position of date barcode (fi g. 1) recommended for your power tool and the The date barcode (n), including the year of specifi...
  • Page 9: Using Extension Cords

    ENGLISH Your Black & Decker tool is equipped Note: Refer to the grinding accessories chart at with double insulation, hence, it does not the end of this section for accessories that can be require to be earthed. used together with this angle grinder. When the power cord is damaged, have it sent to Attaching and Removing Grinding Wheels a Black &...
  • Page 10 ENGLISH Switches Warning! • Make sure all materials to be grinded Caution: Hold the body of the tool fi rmly are secured in position. to maintain control of the tool at start • Apply slight pressure to the tool. up and during use and until the wheel Do not apply side pressure to the or accessory stops rotating.
  • Page 11: Maintenance

    Technical Data Continuous satisfactory operation depends upon BPGS8100 BPGS8115 proper tool care and regular cleaning. Input power Warning! To minimize the danger of No-load speed/rated speed...
  • Page 12 ENGLISH Separate collection of used products and • The product has been used for trade, packaging allows materials to be recycled professional or hire purposes. and used again. Reuse of recycled • The product has been subjected to misuse or materials helps prevent environmental neglect.
  • Page 13: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК Определения: Предупреждения 1. Безопасность рабочего места a. Содержите рабочее место в чистоте безопасности и обеспечьте хорошее освещение. Плохое Следующие определения указывают на степень освещение или беспорядок на рабочем важности каждого сигнального слова. Прочтите месте может привести к несчастному руководство...
  • Page 14 РУССКИЙ ЯЗЫК Повреждённый или запутанный кабель или гаечный ключ, оставленный увеличивает риск поражения электрическим закреплённым на вращающейся части током. электроинструмента, может стать причиной тяжёлой травмы. e. При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте e. Не перенапрягайтесь. Всегда сохраняйте удлинительный кабель, равновесие...
  • Page 15 РУССКИЙ ЯЗЫК работать с электроинструментом. током, возникновению пожара и/или Электроинструменты представляют получению серьёзной травмы. опасность в руках неопытных b. Не рекомендуется выполнение данным пользователей. инструментом работ с использованием e. Регулярно проверяйте исправность проволочных щёток, а также резки, электроинструмента. Проверяйте зачистки и полировки. Использование точность...
  • Page 16 РУССКИЙ ЯЗЫК или установите неповреждённую Никогда не кладите электроинструмент, насадку. После проверки и установки пока насадка полностью не остановится. насадки отойдите сами и удалите Вращающаяся насадка может задеть за посторонних лиц с плоскости вращения поверхность, и электроинструмент вырвется насадки и запустите электроинструмент из...
  • Page 17: Остаточные Риски

    РУССКИЙ ЯЗЫК Обратный удар является результатом b. Защитный кожух должен быть надёжно использования инструмента не по назначению закреплён на электроинструменте. Для и/или неправильных действий оператора достижения максимальной безопасности и условий работы, и его можно избежать, кожух должен быть установлен таким соблюдая...
  • Page 18 РУССКИЙ ЯЗЫК – Риск вдыхания пыли от опасных для Назначение здоровья веществ. Данная угловая шлифмашина предназначена для выполнения операций по шлифованию. Символы на инструменте Не используйте шлифовальную бумагу. На инструменте имеются следующие Используйте только шлифовальные диски предупреждающие символы: с утопленным центром. Перед...
  • Page 19 РУССКИЙ ЯЗЫК Сборка и регулировка Установка и снятие шлифовальных кругов (Рис. 3, 4) Внимание! Для снижения риска получения серьёзной травмы, Внимание! Не используйте перед регулировкой или снятием/ повреждённые шлифовальные круги. установкой дополнительных принадлежностей или насадок 1. Положите инструмент на рабочий стол, выключайте...
  • Page 20 РУССКИЙ ЯЗЫК Внимание! Для снижения риска Чтобы включить инструмент, нажмите получения серьёзной травмы, на заднюю половину клавиши пускового перед регулировкой или снятием/ выключателя и передвиньте её вперёд. Затем установкой дополнительных нажмите на переднюю половину клавиши принадлежностей или насадок пускового выключателя, блокируя выключатель. выключайте...
  • Page 21 РУССКИЙ ЯЗЫК Передвижной пусковой Нажмите кнопку блокировки шпинделя и поворачивайте шпиндель до его полной выключатель (Рис. 1) фиксации на месте. Внимание! Перед подключением Обработка металлов инструмента к источнику питания убедитесь, что передвижной Во избежание возможных рисков, связанных пусковой выключатель находится с...
  • Page 22: Дополнительные Принадлежности

    дополнительные принадлежности Black & Decker. По вопросам касательно дополнительных Смазка принадлежностей обращайтесь к Вашему Данный электроинструмент не нуждается продавцу. в дополнительной смазке. Технические характеристики BPGS8100 BPGS8115 Потребляемая мощность Вт Чистка Число оборотов без нагрузки/ номинальная скорость об/мин. 11 000 11 000 Внимание! При...
  • Page 23 РУССКИЙ ЯЗЫК Фирма Black & Decker обеспечивает прием и переработку отслуживших свой срок изделий Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авторизованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению. Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего...
  • Page 24 РУССКИЙ ЯЗЫК БЛЭК ЭНД ДЕККЕР 6.1.3. Использования изделия в профессиональных целях и объёмах, в коммерческих целях. Гарантийные условия 6.1.4. Применения изделия не по назначению. 6.1.5. Стихийного бедствия. Уважаемый покупатель! 6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких как Поздравляем...
  • Page 25 TÜRKIYE Tanımlar: Güvenlik Talimatları c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu olabilir. simgelere dikkat ediniz. 2. Elektrik güvenliği Tehlike: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile a.
  • Page 26 TÜRKIYE c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde düğmenin kapalı konumda olduğundan yapılmamasından kaynaklanır. emin olun. Aleti, parmağınız düğme üzerinde Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
  • Page 27 TÜRKIYE uymalıdır. Elektrikli aletin montaj donanımına Aksesuar tamamen durmadıkça elektrikli uymayan mil çapına sahip aksesuarlar aleti asla yere koymayın. Dönen aksesuar dengesiz çalışır, aşırı titreşim yapar ve kontrolü yüzeyi yakalayabilir ve elektrikli aleti kaybetmeye neden olabilir. kontrolünüzden çıkarabilir. g. Hasar görmüş olan bir aksesuarı m.
  • Page 28 TÜRKIYE Diğer Tehlikeler b. Döner aksesuar civarına asla elinizi sokmayın. Aksesuar elinizde geri tepme etkisi Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin yapabilir. uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların c. Geri tepmenin meydana gelmesi kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden durumunda vücudunuzu elektrikli aletin kaçınılamaz. Bunlar: hareket edeceği alanda bulundurmayın.
  • Page 29: Elektrik Güvenliği

    TÜRKIYE Açıklama (Şekil 1) Muhafazanın Takılması ve Çıkartılması (Şekil 2) Uyarı! Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Bu, Uyarı! Ciddi yaralanma riskini kişisel yaralanmalara ya da alet hasarına azaltmak için herhangi bir ayar yol açabilir. yapmadan ya da parça veya aksesuarları...
  • Page 30 TÜRKIYE Aleti Kullanmadan Önce Elektrik prizine takmadan önce açma/kapama düğmesinin arka kısmına basarak aletin kapalı • Muhafazayı ve uygun bir aşındırıcı veya olduğundan mutlaka emin olun. taşlama diskini takın. Çok yıpranmış aşındırıcı veya taşlama disklerini kullanmayın. Aleti çalıştırmak için, açma/kapama düğmesinin arka kısmına basın ve öne doğru kaydırın.
  • Page 31 TÜRKIYE Bakım Aleti çalıştırmak için, açma/kapama sürgülü düğmesini (a) aletin önüne doğru kaydırın. Aleti Black & Decker elektrikli aletiniz minimum bakımla durdurmak için sürgülü düğmeyi bırakın. Kesintisiz uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. çalıştırma için sürgülü düğmeyi aletin önüne doğru Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde kaydırın ve düğmenin ön kısmına basın.
  • Page 32: Teknik Özellikleri

    TÜRKIYE Teknik Özellikleri • Ürün özellikleri ülkelere göre farklı olabilir. • Komple ürün çeşidi tüm ülkelerde geçerli BPGS8100 BPGS8115 olmayabilir. Ürün çeşidi durumu hakkında Giriş gücü lütfen en yakın Black & Decker yetkili servisiyle Yüksüz hızı/Nominal hız dev/dak. 11 000 11 000 temas kurun.
  • Page 33 TÜRKIYE Şehir Yetkili Servis Adres Telefon Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9 Sok. No: 9/D 0322 351 80 46 Afyon Emek Motor Karaman Mah. Gazlı Göl Cad. No: 15 0272 212 11 14 Ağr Tamgüç Bobinaj Kağızman Cad. No: 42 0472 215 70 41 Amasya Akotek Ticaret...
  • Page 36 N385496 06/2014...

This manual is also suitable for:

Bpgs8115

Table of Contents