THIS MACHINE CAN BE CORRECTLY USED AS FOLLOWS: scrubber with operator on-board to be used on a flat surface or on ramps with slopes lower than 13%, to clean floors with any covering, moquette excluded. If the machine is provided with a sweeping unit, it can sweep small debris contemporary with the scrubbing.
Page 4
fig. 2 TECHNICAL DATA LABEL Ing. O. Fiorentini S.r.l. MADE 50030 Piancaldoli (Fi) IN ITALY Mod. I 38U S.N. 1997 3500...
Page 5
GENERAL INSTRUCTIONS Before using the machine, instruct all operators to read the chapter “SAFETY STAND- ARDS”. MANUFACTURER RESPONSABILITIES The manufacturer FIORENTINI is not responsible for any inconvenients, failures, accidents, etc. due to the non-acquaitance (or non-fulfilment) of the prescriptions contained in this ma- nual.
Page 6
position, correctly fixed with perfect integrity during all procedures regarding the normal ope- ration. If, for any reasons, the carters are removed (protections switched off or short-circui- ted), their efficiency should be restored before restarting the machine. Use the machine only under technically unexceptionable conditions and in compliance with its destination, by observing the safety and prevention standards according to the prescriptions contained in the instruction and maintenance handbook.
CAUTION: DANGER Never operate the machine when stopped for special operations (setting up, maintenance, etc.). Before starting the work, check for any possible visible defects on the safety devices, and the correct operation of the emergency stop pushbutton or of the equivalent mecha- nism .
Page 8
ANNUAL CHECK The responsible person should perform an annual check to determine if the machine com- plies with the technical safety standards. After this check, the responsible person should ap- ply a test plate on the machine. INFORMATION FOR USING THE MACHINE IN EXPLOSIVE ATMOSPHERE The machine has not been designed to work in environments in which explosive gas, powders or steams can be generated.
USE OF THE MACHINE CAUTION SAFETY SYSTEM WARNING: the machine is equipped with a safety system for “emergency stop”, constitued by a mushroom push-button (fig.). In emergency case, press down this button. Before lear- ning how to use the machine, the operator should be familiar with the use of this safety sy- stem, to automatically use it in case of emergency.
INSTALLING THE BATTERY CHARGER Install the battery charger in a ventilated and dry place, far from heat sources and corrosive environments. Make sure that the voltages are correct (see the data plate located on the battery charger). Protect the mains with a delayed switch or with a load fuse higher than the max.
fig. 7 1) water drain pipe 2) squeegee blade replacement screws 4) squeegee soluction pipe 5) squeegee adjiusting screws 6) squeegee fastening screws SQUEEGEE ADJUSTMENT The squeegee must be perfectly adjusted to get a perfect floor drying. ICM 38 is equipped with a V-shaped squeegee, as shown in (fig.).
BRUSHES REPLACEMENT Before replacing the brushes, extract the key from the control dashboard, thus avoiding that any accidental ignition of some motors could cause damages. First of all remove the knobs (fig.) by unscrewing them, then extract the brush covering carter (fig.). Rotate each brush until its knob (fig.) can be reached, then extract it and remove the brush fallen on the ground.
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE EVERY EVERY EVERY EVERY WEEK MONTH SIX MONTH Clean the recovery tank Clean the filter of the vacuum motors Check the filter of the clean water tank Check for the cleaning of the suction pipes and of the squeegee Check the brush state Check the state of the rubber squeegee blades...
Page 18
CHARGE LIMITS Battery should not be recharged if density, at the end of a working day, has not gone under 1.24 (28° Bè). The most common abuse detected in the use of traction batteries is the over- charge. The overcharge, if continuously applied, can considerably shorten the battery life. The max.
SQUEEGEE BLADE REPLACEMENT The squeegee blades should be replaced when the contact edge becomes worn; the per- fection of the edge is essential for a perfect drying. To replace the blades, the squeegee should be demounted from the machine. To do that, lift the squeegee support in UP posi- tion, then remove the suction pipe from the squeegee, partially unscrew the screws.
Page 20
fig. 12 1) terminal board gard 2) carbons brushes 3) carbons brsshes screws CAUTION Each maintenance and repair operation not described under the “ordinary maintenance” should be performed by qualified personnel authorized by FIORENTINI s.r.l. only.
Page 21
DIAGNOSTICA Quando il controllo rileva una situazione anomala si ferma e va in errore. È possibile diagnosticare il tipo di errore analizzando il led di diagnostica. Esistono due tipi di errori: errori non gravi ed errori gravi. Errori non gravi Si riconoscono da un rapido lampeggio dei led.
Need help?
Do you have a question about the C190 100B and is the answer not in the manual?
Questions and answers