Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Technische informatie Dagelijks gebruik Montage Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de • fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen • neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
• Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van Verwijdering het apparaat. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel • Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in of verstikking. het apparaat. • Plaats geen ontvlambare producten of items die • Haal de stekker uit het stopcontact. vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op •...
Dagelijks gebruik Het plaatsen van de deurplateaus WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de Verplaatsbare legrekken schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een 1.
Onderhoud en reiniging Het ontdooien van de koelkast WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper Periodieke reiniging van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: van het apparaat, boven de compressormotor, waar het •...
Page 7
Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcon- stopcontact. tact. Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch apparaat op stopcontact.
Het lampje vervangen bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. (het maximale vermogen wordt getoond op de Let op! Trek de stekker uit het afdekking van het lampje). stopcontact. 3. Plaats de afdekking van het lampje terug. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 1.
Page 9
afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de Bij bepaalde modeltypes kunnen er geldende regels, raadpleeg hiervoor een functionele problemen ontstaan als deze gekwalificeerd elektricien temperaturen niet worden • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden gerespecteerd. De juiste werking van het als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet apparaat kan enkel gegarandeerd opgevolgd worden.
Contents Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Technical information Daily use Installation Hints and tips Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of • the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. •...
• Do not put flammable products or items that are wet Disposal with flammable products in, near or on the Warning! Risk of injury or suffocation. appliance. • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. • Disconnect the appliance from the mains supply.
2. Reposition as required. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free Hints and tips Normal operating sounds •...
• regularly check the door seals and wipe clean to drains out through a trough into a special container at ensure they are clean and free from debris. the back of the appliance, over the motor compressor, • rinse and dry thoroughly. where it evaporates.
Page 15
Problem Possible cause Solution The compressor operates continual- Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. Many food products were put in Wait some hours and then check the at the same time. temperature again. The room temperature is too Refer to climate class chart on the rat- high.
appliances. (the maximum power is shown on the Closing the door light bulb cover). 1. Clean the door gaskets. 3. Reassemble the lamp cover. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 4. Connect the plug to the mains socket. 3.
Ventilation requirements 5 cm min. 200cm The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200cm ENVIRONMENT CONCERNS not dispose appliances marked with the symbol with Recycle the materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to your local packaging in applicable containers to recycle it.
Table des matières Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de • conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des •...
ayant un niveau élevé de compatibilité • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil environnementale. Ce gaz est inflammable. et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez- l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de vous de l'absence de flammes et de sources l'appareil.
Utilisation quotidienne Mise en place des balconnets de la porte AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à Glissières amovibles différentes hauteurs. Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de 1.
Entretien et nettoyage compartiment réfrigérateur à chaque fois que le AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée chapitres concernant la sécurité. dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. Nettoyage périodique Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice L'appareil doit être nettoyé...
Page 23
En cas d'anomalie de fonctionnement ... Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du tout. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en marche. La fiche du câble d'alimentation Branchez correctement la fiche du câ- n'est pas correctement insérée ble d'alimentation dans la prise de dans la prise de courant.
Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop sou- N'ouvrez la porte qu'en cas de néces- vent. sité. L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid circule l'appareil. dans l'appareil. conçue pour les appareils électroménagers. (La Si ces conseils n'apportent pas de puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) solution à...
Installation Branchement électrique AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque Installation signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure •...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als • die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
Verwendung • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verbrennungs-, Stromschlag- und • Der Kältekreis des Gerätes enthält Brandgefahr. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt •...
ACHTUNG! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer • Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur kommen. Stellen Sie in diesem Fall den einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese die ein automatisches Abtauen und damit auch sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.
• Alle Lebensmittel entnehmen • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen) und reinigen Sie den Innenraum sowie das gesamte Zubehör. • Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Stillstandszeiten...
Page 32
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittel Stellen Sie sicher, dass die Lebensmit- verhindern, dass das Wasser tel nicht die Rückwand berühren. zum Wassersammler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit Befestigen Sie den Tauwasserablauf der Verdampferschale über dem an der Verdampferschale.
Technische Daten Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. Montage Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Page 34
UMWELTTIPPS nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Gemeindeamt. Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Need help?
Do you have a question about the KBA23012SK and is the answer not in the manual?
Questions and answers