Packing List Standard Optional M-1200A Wireless GPS Receiver x 1 Travel power supply x 1 Cigarette adapter x 1 HOLUX USB data cable x 1 User guide and Driver CD x 1 M-1200A Quick Guide x 1 Warranty Card x 1...
Page 2
Instructions for First Use Charge the Battery Connect the supplied power cord to the mini USB socket, and attach to car cigarette lighter. You can also use common USB-Mini USB cable to M-1200A charge by link to laptop. This common USB cable is for battery charging only, which can not provide any data transmission function.
Page 3
Mini GPS viewer When the GPS connection is working normally, the status lamp indicates the status by a flash 1 time/1 sec. You can install the Mini GPS viewer program from the supplied CD to check current positioning and satellite signal reception.
Nederlan M-1200A SNELGIDS Inhoud verpakking Standaard Optioneel M-1200A Bluetooth Reisvoeding x 1 GPS-ontvanger x 1 HOLUX USB-gegevenskabel x 1 Adapter sigarettenaansteker x 1 Cd met handleiding en stuurprogramma's x 1 M-1200A snelgids x 1 Garantiekaart x 1...
Page 5
Instructies voor eerste gebruik Sluit de bijgeleverde voedingskabel aan op de De batterij opladen mini-USB-aansluiting en op de sigarettenaansteker van de auto. U kunt elke gewone USB-Mini-USB-kabel gebruiken M-1200A om op te laden door de op de laptop aan te sluiten. Deze gewone USB-kabel is alleen bedoeld voor het opladen en biedt geen gegevensoverdrachtfunctie.
Page 6
Mini GPS Viewer Wanneer de GPS-verbinding normaal werkt, geeft het statuslampje de status aan door 1 keer/sec. te knipperen. U kunt het programma MiniGPSviewer installeren vanaf de bijgeleverde cd om de huidige positionering en satellietsignaalontvangst te controleren. Activeer de MiniGPSviewer, stel de baudrate in op 38400 en druk op "Scan"...
1 x récepteur GPS Bluetooth 1 x source d’alimentation de M-1200A voyage 1 x adaptateur pour 1 x cable de données USB HOLUX allume-cigare 1 x manuel d’utilisation + CD du pilote 1 x guide de mise en route du...
Page 8
Instructions pour la première utilisation Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise Charger la batterie mini-USB et sur l’allume-cigare de votre voiture. Vous pouvez aussi utiliser un câble mini-USB normal pour recharger le M-1200A via un ordinateur portable. Ce câble USB est pour le rechargement de la batterie uniquement.
Page 9
Mini GPS Viewer Lorsque la connexion GPS est établie, le voyant d'état indique l'état en clignotant 1 fois par seconde. Vous pouvez installer le programme MiniGPSviewer qui se trouve sur le CD fourni pour vérifier votre position actuelle et la qualité de la réception satellite. Activez le MiniGPSviewer, réglez le débit en bauds sur 38400 et appuyez sur "Scan"...
Page 10
Deutsch M-1200A KURZANLEITUNG Lieferumfang Standard Optional M-1200A Bluetooth Netzteil für Reise x 1 GPS-Empfänger x 1 HOLUX USB-Datenkabel x 1 Zigarettenanzünderadapter x 1 Benutzerhandbuch- und Treiber-CD x 1 M-1200A Kurzanleitung x 1 Garantiekarte x 1...
Page 11
Bluetooth-Verbindung Manager), wählen "Search" (Suchen) und bauen dann die Verbindung auf, um die Verbindung mit einem PDA (Personal Digital Assistant) herzustellen. M-1200A Wählen Sie das Gerät HOLUX und dann "SPP slave", um die Bluetooth-Verbindung herzustellen. Im Abschnitt "Software Installation" (Softwareinstallation) finden Sie weitere Informationen zur Herstellung der "Bluetooth Link"...
Page 12
Mini GPS Viewer Wenn die GPS-Verbindung richtig funktioniert, blinkt das Status-Licht jede Sekunde. Sie können das Programm MiniGPS Viewer von der beigelegten CD installieren, um die aktuelle Position und den Satellitensignalempfang zu prüfen. Führen Sie den Mini GPS Viewer aus, stellen die Baudrate auf 38400 ein und tippen dann auf "Scan", um einen automatischen Suchlauf zu starten.
Italianods M-1200A GUIDA RAPIDA Contenuto della confezione Standard Optional 1 Ricevitore GPS Bluetooth 1 Alimentatore da viaggio M-1200A 1 cavo dati USB HOLUX 1 Adattatore di corrente 1 CD Guida all’uso e Driver 1 Guida rapida M-1200A 1 Scheda garanzia...
Page 14
Istruzioni per il primo utilizzo Collegare una il cavo d’alimentazione fornito in Caricare la batteria dotazione alla presa USB mini ed all’accendisigari. Per il caricamento si può anche usare un comune M-1200A cavo USB-Mini per collegare al PC portatile. Questo cavo USB comune serve solo per caricare la batteria e non può...
Page 15
Mini GPS Viewer Quando la connessione GPS funziona normalmente, il LED di stato indica lo stato lampeggiando 1 volta ogni 1 secondo. Installare il programma Mini GPS Viewer, dal CD fornito in dotazione, per verificare la posizione corrente e la ricezione del segnale dei satelliti. Attivare Mini GPS Viewer, impostare Baud Rate (Velocità...
Normal Opcional Receptor GPS Bluetooth Fonte de alimentação portátil M-1200A x 1 Cabo de dados USB da HOLUX x Transformador para ligação ao isqueiro do carro CD com guia do utilizador e controlador x 1 Guia de instalação rápida do...
Page 17
Instruções para utilização pela primeira vez Carregamento da bateria Ligue o cabo de alimentação incluído na embalagem ao mini conector USB e depois faça a ligação ao isqueiro do carro. Pode também utilizar um vulgar cabo mini USB para fazer a M-1200A ligação entre o e um laptop.
Page 18
Nota acerca da ligação por Bluetooth Ao ligar o M-1200A, tem de aguardar durante 6 segundos para que a função Bluetooth proceda ao auto teste antes de estabelecer a ligação. Espere até o LED da função Bluetooth ficar intermitente(uma vez de 3 em 3 segundos). Quando tal acontecer, é sinal que de que é possível estabelecer uma ligação Bluetooth entre a agenda electrónica e o M-1200A.
Estándar Opcional 1 receptor GPS Bluetooth 1 fuente de alimentación portátil M-1200A 1 cable de datos USB de HOLUX 1 adaptador para el encendedor 1 guía del usuario y 1 CD con los controladores 1 guía rápida del dispositivo M-1200A...
Page 20
Instrucciones para el primer uso Enchufe el cable de alimentación suministrado a la Cargar la batería toma mini-USB y conéctelo al encendedor de cigarrillos del automóvil. También puede utilizar el cable USB-Mini-USB para realizar la carga mediante la conexión del dispositivo M-1200A al equipo portátil.
Page 21
Visor Mini GPS Cuando la conexión GPS funciona correctamente, la lámpara de estado indicará el estado parpadeando 1 vez por segundo. Puede instalar el programa visor Mini GPS utilizando el CD incluido para comprobar la posición y la recepción de la señal del satélite. Habilite el visor Mini GPS, establezca el valor 38400 para Baud rate (Tasa de baudios) y presione "Scan"...
Page 22
繁體中文 M-1200A 快速操作指南 包裝內容物 標準配備 選購配備 M-1200A 無線 GPS 接收器 x 1 擕帶型電源轉接器 x 1 車用電源轉接器 x 1 HOLUX USB 資料傳輸線 x 1 使用手冊及驅動程式光碟 x 1 M-1200A 快速操作指南 x 1 保固卡 x 1...
Page 23
新手使用說明 充電 將隨附的電源線連接 mini USB 插槽,然後再連接汽車 的點煙器(電源) 。 亦可使用一般的 USB-Mini USB 連接線,將 M-1200A 連接到筆記型電腦上充電。此電源線僅供充電用,無資 料傳輸功能。 接上 mini USB 時,請確定電源線已插入正確的插槽。 開機 將電源開關推至 ON 的位置。 連接 PDA(個人數位助理) :啟動 Bluetooth Manager, 藍牙聯結 選擇 [Search](搜尋)後聯結。 [HOLUX_ M-1200A] 裝置,然後選擇 [SPP 選取 slave] 建立藍牙聯結。 安裝藍牙聯結時若有任何問題,請參閱「安裝軟體」 一節。 藍牙連線需知...
Page 25
简体中文 M-1200A 快速操作指南 包装内容物 标准配备 选购配备 M-1200A 蓝牙 GPS 接收器 x 1 携带型电源转接器 x 1 车用电源转接器 x 1 HOLUX USB 数据传输线 x 1 使用手册及驱动程序光盘 x 1 M-1200A 快速操作指南 x 1 保固卡 x 1...
Page 26
新手使用说明 充电 将随附的电源线连接 mini USB 插槽,然后再连接汽车 的点烟器(电源) 。 亦可使用一般的 USB-Mini USB 连接线,将 M-1200A 连接到笔记型计算机上充电。此电源线仅供充电用,无 数据传输功能。 接上 mini USB 时,请确定电源线已插入正确的插槽。 开机 将电源开关推至 ON 的位置。 蓝牙联结 连接 PDA(个人数字助理) :启动 Bluetooth Manager, 选择 [Search](搜寻)后联结。 [HOLUX_ M-1200A] 裝置,然后选择 [SPP 選取 slave] 建立蓝牙联结。 安装蓝牙联结时若有任何问题,请参阅「安装软件」 一节。 蓝牙联机需知...
Need help?
Do you have a question about the M-1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers