Download Print this page
Chicago Pneumatic CP7901 Operator's Manual
Chicago Pneumatic CP7901 Operator's Manual

Chicago Pneumatic CP7901 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for CP7901:

Advertisement

Quick Links

Operator's Manual
TM
CP7901
Reciprocating Saw
Model "A"
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining,
changing accessories on, or working near this tool must read and
understand these instructions before performing any such task.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicago Pneumatic CP7901

  • Page 1 Operator’s Manual CP7901 Reciprocating Saw Model "A" To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Sao Paulo/SP • Brasil Fax: 46-8743 9427 Telefone: (011) 562-7314 MEXICO Fax: (011) 563-9208 UNITED KINGDOM Chicago Pneumatic Tool Chicago Pneumatic Tool Company, Ltd. CANADA Company Mexico P .O. Box 241 San Francisco #223 Chicago Pneumatic Tool Co. Eaton Road...
  • Page 3: Ec Declaration Of Conformity

    We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 4: Safety Instructions

    Never force the tool to cut faster or through heavier The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help gauge material than rated capacity. you work safely and efficiently. The most important safety To prevent damage to the tool and accessory, device for this or any tool is YOU.
  • Page 5: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske...
  • Page 6 For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Tving aldrig værktøjet til at skære hurtigere eller gennem Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der tykkere materiale end den angivne kapacitet.
  • Page 7 CP7901 Saha OHJEKIRJA EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Ilmansaantivaatimukset Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa ainoana vastuunhaltijana, että 1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki Euroopan Tätä korkeampi paine vähentää tuntuvasti laitteen yhteisön kesäkuussa 1998 annetun jäsenmaiden...
  • Page 8 Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, Leikkuureunat ja sahanterät voivat kuumentua käytön aikana. Älä koske niihin. jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. Älä...
  • Page 9 Agentes de Revisão Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de...
  • Page 10 BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÇÃÎÒÎÂÈÒÅËß Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Company Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ: Íà èçäåëèÿ êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na (Chicago Pneumatic Tool Company, èëè...
  • Page 11 Português (Portuguese) Español (Spanish) F F F E ADVERTENCIA AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda pessoais, todas as pessoas que utilizarem, persona que utilice, instale, repare, mantenga, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios cambie accesorios o trabaje cerca de esta ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler...
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Bruno Blanchet CP manager CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC CP Technocenter 1800 Overview Drive 38, rue Bobby Sands - BP10273 Rock Hill, SC 29730 - USA 44800 Saint Herblain - France PNEUMATIC RECIPROCATING SAW &...
  • Page 13 - (13) Data - (14) arba didesnis SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: CHICAGO PNEUMATIC- (3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 14 (11) применяемые согласованные нормы: - (12) Фамилия и должность составителя - (13) Дата - (14) ИЛИ Вь ше (1) * 적합성 선언 -* (2) 저희 : *CHICAGO PNEUMATIC -* (3) EU 본사에서 기술 자료를 구할 수 있습니다. 한국어 (KOREAN) - (4) 다음 제품 ( 들 ) 이 : - - (5) 기계...
  • Page 15 Los valores medidos en lugares de trabajo We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using individuales podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores de the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an exposición reales y el riesgo de peligro experimentado por un usuario...
  • Page 16 Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand overensstemmelse med de ovenstående standarder og er ikke tilstrækkeligt des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret. Værdier målt på...
  • Page 17 ην ρξόλν έθζεζεο θαη ηε θπζηθή θαηάζηαζε ηνπ ρξήζηε. Εκείο, ε εηαηξία vyhlášené hodnoty. Skutečné hodnoty vystavení a rizika poškození Chicago Pneumatic, δελ θέξνπκε λνκηθή επζύλε γηα ηηο ζπλέπεηεο από ηε individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom, jak uživatel pracuje, na ρξήζε...
  • Page 18 Vertės išmatuotos asmeninėse darbo vietose gali būti didesnės nei vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika. Mi, Chicago Pneumatic, ne deklaruotos vertės. Tikrosios keliamos rizikos vertės ir žalos pavojus patirtas možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih...
  • Page 19 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE 8940168429 rev. 5...