Hitachi WM 14DBL Handling Instructions Manual

Hitachi WM 14DBL Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WM 14DBL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Elektronisk pulsgivare
Elektronisk impulsdriver
Elektronisk pulsdriver
Sähköinen pulssiväännin
Electronic Pulse Driver
WM 14DBL
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi WM 14DBL

  • Page 1 Elektronisk pulsgivare Elektronisk impulsdriver Elektronisk pulsdriver Sähköinen pulssiväännin Electronic Pulse Driver WM 14DBL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Suomi English Uppladdningsbart Genopladeligt Rechargeable Oppladbart batteri Ladattava paristo batteri batteri battery Lås Smæklås Sperrehake Salpa Latch Batteriskydd Batteridæksel Batteri deksel Akun kansi Battery cover Poler Terminaler Tilkoblingspunkter Navat Terminals Ventilationshål Ventilationsåbninger Ventilasjons hull Tuuletusaukot Ventilation holes Handtag Håndtag Håndtak...
  • Page 5 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes for som anvendes for maskinen. som används för maskinen. maskinen. Sørg for å forstå Vær sikker på, at du forstår Se till att du förstår vad de betydningen av disse deres betydning, inden du betyder innan verktyget...
  • Page 6 Svenska (Översättning av originalinstruktionerna) b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i läge av innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
  • Page 7 Svenska f) Håll skärverktygen skarpa och rena. 6. Skruvhuvudet kan skadas, utöver att lämplig Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa åtdragningskraft inte överförs till skruven, när skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. verktyget hålls i lutande vinkel i förhållande till g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och skruven.
  • Page 8 Svenska Förvara inte batteri som inte används på en plats där de utsätts för spån och smuts. Innan förvaring av ett batteri avlägsna eventuellt spån och smuts som har fastnat på det och förvara det inte tillsammans med metallföremål (skruvar, spikar etc.).
  • Page 9: Tekniska Data

    Svenska TEKNISKA DATA VERKTYG Model WM14DBL Electronic puls-läge Träskruv ø 4,2 × 75 Vanliga bultar M4 – M10 Bultläge Skruv med hög hållfasthet M4 – M6 Självborrande skruvläge Självborrande skruv ø 6 Kapacitet Borrning i trä ø 21 Borrläge Borrning i stål ø...
  • Page 10 Svenska 2. Verktygskona med sexkanthål ANVÄNDNINGSOMRÅDE Påstämplade Beskrivning på delen Kodnr. tecken Åtdragning och utdrivining av små skruvar, små bultar, maskinskruvar, träskruvar, självgängande 5 mm verktygskona med 996177 sexkanthål skruvar, mm. Borrning i trä. 6 mm verktygskona med 985329 Borrning i olika slags metaller. sexkanthål 5/16"...
  • Page 11: Före Användning

    Svenska (2) Angående laddningsbara batteriernas FÖRE ANVÄNDNING temperaturer Temperaturerna för laddningsbara batterier visas i 1. Förberedelser före arbetsstart och kontroll av Tabell 2, och batterier som blivit varma skall svalna arbetsplats innan de laddas igen. Kontrollera att arbetsplatsen uppfyller de krav som ställs enligt säkerhetsföreskrifter.
  • Page 12 Svenska Exampel på lägesval Driftläge Märke Maxi m al t vri d moment Tillämpning Anmärkningar Diagonal åtdragning av 75 mm skruv Elektronisk Åtdragning Åtdragning av 50 - 75 mm skruv puls-läge av träskruv Åtdragning av skruv kortare än 50 mm Använd bits och hylsa som är Bultläge...
  • Page 13 Svenska För att spara batteri kommer indikeringslamporna 3. Kontroll av rotationsriktning bara att lysa medan knappen hålls intryckt. Skruvhuvudet roterar medurs (sett bakifrån) efter att 7. Användning av LED-ljuset R-sidan på tryckknappen trycks in och moturs efter LED-ljuset tänds eller slocknar varje gång som att L-sidan trycks in (se Fig.
  • Page 14 VARNING: u8ngefär 15 minuter efter att batteriet bytts. Reparationer, modifieringar och inspektioner av ANMÄRKNING: Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi När verktyget stoppas av den aktiverade auktoriserad serviceverkstad. temperaturskyddskretsen låt verktyget svalna Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in ordentligt.
  • Page 15 Svenska Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871. A-vägd ljudeffektnivå: 85 dB (A) A-vägd ljudtrycksnivå: 74 dB (A) Osäkerhet KpA: 3 dB (A) Använd öronskydd. Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts enligt EN60745.
  • Page 16 Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Page 17 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt 7. Oplad altid batteriet ved en temperatur på mellem 0 – elektriske værktøj. 40°C. Opladning ved en temperatur på under 0°C vil f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. resultere i overopladning, hviket er forbundet med Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt fare.
  • Page 18 Dansk Sørg for at spåner og støv ikke samler sig på batteriet. Under arbejdet skal du sørge for at spåner og støv ikke lægger sig på batteriet. Sørg for at spåner og støv, der lægger sig el- værktøjet under arbejdet, ikke samler sig på batteriet.
  • Page 19 Dansk SPECIFIKATIONER MASKINE Model WM14DBL Elektronisk puls-tilstand Træskrue ø 4,2 × 75 Almindelig bolt M4 – M10 Bolt-tilstand Bolt med stor trækstyrke M4 – M6 Selvskærende skrue-tilstand Selvskærende skrue ø 6 Kapacitet Boring i træ ø 21 Bore-tilstand Boring i stål ø...
  • Page 20 Dansk 2. Sekskantmuffe ANVENDELSEOMRÅDE Indgraveret Kodenum- Beteguelse Udskruning og uddrivning af små skruer, små bolte, mærke maskinskruer, træskruer, selvskærende skruer osv. 5 mm sekskantmuffe 996177 Boring i forskellige typer træ. 6 mm sekskantmuffe 985329 Boring i forskellige typer metal. 5/16" sekskantmuffe 996178 8 mm sekskantmuffe 996179...
  • Page 21: Før Ibrugtagning

    Dansk (2) Vedrørende det genopladelige batteris temperatur FØR IBRUGTAGNING Temperaturerne for genopladelige batterier er som vist i Tabel 2. Batterier, der er blevet overopvarmede, 1. Forberedelse og kontrol af arbejdsområdet skal køle af et stykke tid, før de genoplades. Kontroller efter arbejdsstedet overensstemmelse med alle betingelserne beskrevet...
  • Page 22 Dansk Eksempel på tilstandsvalg Driftstilstand Markering Maksimalt moment Anvendelse Bemærkninger Diagonal skruning af 75 mm-skrue Elektronisk Skruning af Skruning af 50 - 75 mm-skrue puls-tilstand træskruer Skruning af skruer, kortere end 50 mm Brug det bit og den bitholder, Bolt-tilstand 30 N·m Tilspænding af bolte der passer til Skruning af selvskærende skruer (ø5 eller ø6)
  • Page 23 Dansk 3. Kontroller omdrejningsretningen BEMÆRK: Bitset roterer i retningen med uret (set fra bagsiden) Undgå at udsætte kontaktpanelet for stød eller brud. ved at man trykker R -siden af trykknappen ind. For Det kan føre til problemer. at få bitset til at rotere i retningen mod uret, trykkes For at spare på...
  • Page 24: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    FORSIGTIG: ca. 15 min., hver gang du skifter det genopladelige Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi batteri. el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service- BEMÆRK: center. Når værktøjet stoppes af temperaturbeskyttelsen, skal Denne liste over reservedele vil være nyttig, når du lade værktøjet køle tilstrækkeligt af.
  • Page 25 Dansk Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871. Det afmålte A-vægtede lydniveau: 85 dB(A) Det afmålte lydtryksniveau: 74 dB(A) Usikkerhed KpA: 3 dB (A) Brug høreværn. De samlede vibrationsværdier (treaksiel vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN60745.
  • Page 26 Norsk (Oversettelse av originalinstruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 27 Norsk 7. Lad alltid batteriet ved en temperatur mellom 0 og f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. 40˚C. Er temperaturen lavere enn 0˚C vil det resultere Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe i overlading, noe som er farlig. Batteriet kan ikke kanter/blader vil redusere faren for at de låser lades ved høyere temperatur enn 40˚C.
  • Page 28 Norsk Før lagring, fjern all spon og støv fra batteriet og FORSIKTIG ikke oppbevar det sammen med metall deler (skurer, Hvis bruker får væske fra batteriet i øynene, ikke spiker, etc). gni øynene, men vask med rent vann og kontakt Ikke perforer batteriet med spiker, hammer slag, lege øyeblikkelig.
  • Page 29 Norsk 3. Drillbor for trearbeid; Kodenr. 959183 LADEAPPARAT Modell UC18YRSL Ladespannung 14,4 V 18 V Vekt 0,6 kg STANDARD TILBEHØR 4. Borechuck adaptersett: Kodenr. 321823. I tillegg til hovedenheten (1), inneholder pakken tilbehøret Bruk bor som er tilgjengelig på markedet. i tabellen under.
  • Page 30 Norsk Tabell 1 Pilotlysets indikasjoner Pilotlampen Før lading Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 lyser eller sekunder. (av i 0,5 sekunder) blinker rødt. Mens lading Lyser Lyser kontinuerlig pågår Lading ferdig Blinkar Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 sekunder.
  • Page 31 Norsk • Bruk et jernbor til å lage et mindre hull som du kan FORSIKTIG: Modusvelgeren må ikke utsettes for kraftige slag bruke som spor, når du skal skru med treskruer, eller eller støt. et hull på 10 mm eller mindre. Du endrer operasjonsmodus ved å...
  • Page 32 Norsk Når du bærer verktøyet i en krok som er festet til Elektronisk pulsmodus, selvborende beltet ditt, ikke monter et bor på verktøyet. Hvis noe skrue-modus (2) og boremodus skarpt som et bor er montert på verktøyet når det henger i beltet ditt, kan du bli skadet. Fest kroken sikkert i beltet.
  • Page 33 Denne bryteren har en innebygget elektronisk krets Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi som regulerer en trinnløss rotasjonshastighet. Dette elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert betyr at når du bare drar forsiktig i utløseren (lav serviceverksted. rotasjons-hastighet), og motoren stanses nå du skrur...
  • Page 34 Norsk Viktig melding om batteriene til Hitachi batteridrevne elektroverktøy Bruk alltid et av våre spesial lagede batterier. Vi kan ikke garantere sikkerheten og ytelsen til våre elektroverktøy hvis det brukes sammen med andre batterier enn de som er designert av oss, eller hvis...
  • Page 35 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
  • Page 36 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä 9. Huolehdi siitä, ettei mitään roskia tai likaa pääse jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla pariston kytkentäaukkoon. huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. 10. Älä koskaan irroita mitään osia paristosta tai laturista. Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin 11.
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    Suomi Älä käytä paristoa muihin tarkoituksiin kuin tarkasti Jos silmät jätetään hoitamatta, neste saattaa määriteltyihin. aiheuttaa silmäongelmia. Jos paristo ei lataudu loppuun saakka, vaikka Jos nestettä vuotaa iholle tai vaatteille, pese ne määritetty latausaika on kulunut, pysäytä hyvin puhtaalla vedellä kuten vesijohtovedellä lataaminen välittömästi.
  • Page 38 Suomi LATURI 3. Puun Työstön poranterä: Koodino. 959183 Malli UC18YRSL Latausjännite 14,4 V 18 V Paino 0,6 kg VAKIOVARUSTEET 4. Poran istukan sovitinsarja: Koodino. 321823 Käytä alan liikkeistä saatavia poranteriä. Ruuvainporan päälaitteen (1) lisäksi pakkaus sisältää alla olevassa taulukossa listatut varusteet. 1 Laturi .........
  • Page 39: Ennen Käyttöä

    Suomi Taulukko 1 Merkkivalon tiedotukset Merkkivalo Ennen Vilkkuu Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 syttyy tai latausta sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) vilkkuu punaisena. Ladattaessa Palaa Palaa jatkuvasti Lataus Vilkkuu Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 suoritettu sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) Lataus mahdo- Välähtalee Palaa 0,1 sekunnin ajan.
  • Page 40 Suomi Toimintatilaa voi muuttaa kiertämällä koneen KÄYTTÖ tilanvalintakiekkoa ja kohdistamalla se kolmiomerkin kanssa. 1. Tilanvalintatoiminto Toimintatilaksi voi valita jonkin viidestä eri tilasta, jotka VAROITUS: on kuvattu seuraavassa taulukossa. Käytä tätä työkalua tilanvalintakiekko asetettuna HUOMAUTUS: oikeaan asentoon (sen tulee naksahtaa ja lukkiutua Kussakin tilassa saavutettu momentti vaihtelee ruuvin paikoilleen).
  • Page 41 Suomi Sähköinen pulssitila, itseporautuva Kun akkutyökalu on kiinnitetty koukulla vyöhösi, älä ruuvitila (2) ja poraustila sovita sen kärkeen mitään osia. Jos akkutyökaluun sovitetaan terävää osaa kuten poranterää silloin, kun työkalu on kiinnitetty vyöhösi, saatat loukkaantua. Asenna koukku lujasti paikoilleen. Ellei koukkua kiinnitetä...
  • Page 42 VAROITUS: käynnistää kytkemällä virtakytkin päälle. LED-valo Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja vilkkuu, kun kytkin on kytketty päälle. Odota kunnes tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- työkalu on jäähtynyt riittävästi. huoltokeskuksessa. Älä kosketa työkalun kärkiosaa jatkuvan käytön aikana. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä...
  • Page 43 Suomi HUOMAUTUS Kostka HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteiaan, pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta. Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta-arvot määritettiin EN60745-normin mukaan ja ilmoitettiin ISO 4871 -normin mukaan. Mitattu A-painotteinen ääniteho: 85 dB (A) Mitattu A-painotteinen äänipainearvo: 74 dB (A) KpA-toleranssi: 3 dB (A) Käytä...
  • Page 44: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the...
  • Page 45: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 5) Battery tool use and care Inserting metal objects or inflammables into the a) Recharge only with the charger specified by the charger air ventilation slots will result in electrical manufacturer. shock hazard or damaged charger. A charger that is suitable for one type of battery 14.
  • Page 46: Specifications

    English CAUTION WARNING If liquid leaking from the battery gets into your If an electrically conductive foreign object enters the eyes, do not rub your eyes and wash them well terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may with fresh clean water such as tap water and occur resulting in the risk of fire.
  • Page 47: Standard Accessories

    English 4. Drill chuck adapter set: Code No. 321823 STANDARD ACCESSORIES Use drill bits available on the local market. In addition to the main unit (1), the package contains the accessories listed in the table below. 1 Charger ..........1 2 Battery ..........
  • Page 48: Prior To Operation

    English Table 1 Indications of the pilot lamp Before Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 pilot seconds. (off for 0.5 seconds) charging lamp lights or While Lights Lights continuously blinks in charging red. Blinks Charging Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 complete seconds.
  • Page 49: How To Use

    English Drill bit Ignoring this may cause an unexpected behavior of • A drill with hexagonal shank can be attached directly the tool and result in breaking materials/screws or to the tool. injury. • To attach a drill without hexagonal shank, you need CAUTION: to have the drill chuck adapter set sold separately.
  • Page 50 English On the other hand, the electronic clutch mode (reverse CAUTION: rotation) meets the preset rotation speed immediately When using the hook, hang up the power tool firmly after the start. not to drop accidentally. If the power tool is dropped, it may lead to an accident. Electronic pulse mode, self drilling When carrying the power tool hooked to your waist screw mode (2) and drill mode...
  • Page 51: Operational Cautions

    Consequently, Repair, modification and inspection of Hitachi Power when the switch trigger is pulled only slightly (low Tools must be carried out by a Hitachi Authorized speed rotation) and the motor is stopped while Service Center.
  • Page 52 Accordingly, some parts may be changed without prior notice. Important notice on the batteries for the Hitachi cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and...
  • Page 55 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 56 Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC 2004/108/EF, 2006/95/EF og 2006/42/EF. and 2006/42/EC. Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fil. Ltd. is authorized to compile the technical file.

This manual is also suitable for:

Wm 18dbl

Table of Contents