Page 1
Gaisa kompresors Lietošanas rokasgrāmata Õhukompressor Kasutusjuhend Oro kompresorius Naudojimo instrukcija Légsűrítő Használati utasítás Compresor de aer Manual de instrucţiuni Vzduchový kompresor Návod na obsluhu Vzduchový kompresor Návod k obsluze Повітряний компресор Інструкція з експлуатації Воздушный компрессор Инструкция по эксплуатации AC320H...
Page 2
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Air Tank pressure gauge Regulated pressure gauge “HP” Air regulator “HP” Quick coupler “HP” (Air outlet) Regulated pressure gauge “RP” Air regulator “RP” Quick coupler “RP” (Air outlet) Drain valve Operation panel 10. Switch Operation panel 11.
SPECIFICATIONS Model AC320H Voltage-Single Phase 220 - 240 V AC Rated current 50 Hz ± 1 Hz Motor Power 2 HP MAX Motor RPM 2,500 min Cut-in Pressure 2.7 - 3.1 MPa (27 - 31 bar) Cut-out Pressure 3.5 MPa (35 bar) SCFM @ 100 PSIG (L/min @ 6.9 bar)*...
compressor it must be disconnected from in damp or wet locations. If use in the wet condition, it could produce an electric shock or be the power supply. short-circuited, resulting in ignition. 6. Never use the machine in any unstable place...
Page 5
• Never put off the cover of the compressor except HOW TO PREVENT IT MAKITA authorized dealer. • Drain air tank daily or after each use. If air tank • Never contact with electrical circuit when the develops a leak, have it repaired by authorized service compressor is in shuts off within 10 seconds.
Page 6
• Air vents may cover moving parts and should be WARNING: avoided as well. Transport • Arrange for any repairs by MAKITA authorized dealer. a. Do not apply vehicles for traction.
Whenever the thermal protector operates, a function of reset is activated. So even if you All Makita manufactured air compressor are turn the switch to ON “|”, compressor does not operate. recommended to be operated at no more than a 50% duty THERMAL PROTECTOR: cycle.
least 0.3 m away from the wall or other obstructions that Power supply would interfere with the flow of air. The compressor head Operate the compressor at voltage specified on the and shroud are designed to allow for proper cooling. If nameplate.
If drain valve is plugged, release all air pressure with air greater frequency of all maintenance checks. tools and accessory equipments. If you are not able to do so, arrange for repairs by MAKITA authorized dealer. ROUTINE MAINTENANCE 9. Using the air tool or accessory, bleed the tank SCHEDULE pressure down to zero.
1) TROUBLE SHOOTING • Check condition of check valve. Replace if Arrange for Make sure causes and repair for the damaged or worn out. solution of malfunction by MAKITA authorized dealer. PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start Fuse blown or circuit breaker tripped Check for cause and replace or reset.
Page 11
FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif Manomètre du réservoir d’air Manomètre commandé « HP » Régulateur d’air « HP » Raccord rapide « HP » (sortie d’air) Manomètre commandé « RP » Régulateur d’air « RP » Raccord rapide « RP » (sortie d’air) Robinet de vidange Panneau de fonctionnement 10.
Symboles AIRE DE TRAVAIL 1. Maintenez votre aire de travail propre et bien Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci- éclairée. Les aires de travail encombrées et sombres dessous. ouvrent la porte aux accidents. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant 2.
Page 14
• Ne retirez jamais le couvercle du compresseur, seul un • Suivez les recommandations du fabricant du matériel revendeur agréé MAKITA est autorisé à le faire. et ne dépassez jamais la pression nominale maximale • N’établissez jamais de contact avec un circuit autorisée des pièces complémentaires.
Page 15
AVERTISSEMENT : COMMENT LE PRÉVENIR • Ne respirez jamais l’air provenant du compresseur, que Risque d’explosion ou d’incendie ce soit de manière directe ou à partir d’un dispositif CE QUI PEUT SE PRODUIRE d’inhalation raccordé au compresseur. Travaillez dans • Il est normal que les contacts électriques à l’intérieur une zone équipée d’une bonne ventilation du moteur et de l’entraînement du moteur provoquent transversale.
MAKITA. refroidissement suffisants et sûrs. • Ne retirez jamais le couvercle du compresseur, seul un AVERTISSEMENT : revendeur agréé MAKITA est autorisé à le faire. • Ne touchez jamais le réservoir d’air pendant AVERTISSEMENT : le fonctionnement du compresseur. Risque de brûlure CE QUI PEUT SE PRODUIRE •...
Page 17
ENTREPOSAGE contrôlée par le régulateur et est toujours inférieure ou égale à la pression du réservoir. Reportez-vous à la Avant de stocker le compresseur d’air, n’oubliez pas de section « Procédures de fonctionnement ». procéder comme suit : MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR : 1.
basse, cela ralentira anormalement la vitesse du moteur Une tension basse risque d’endommager le moteur. et risquera de surchauffer et éteindre le moteur. Si vous devez utiliser un cordon prolongateur : • Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon Cordons prolongateurs état.
MAKITA. 3,1 - 3,5 MPa 5,5 A AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des pièces de rechange Makita d’origine. L’utilisation de pièces de rechange non fabriquées par Makita risquerait d’annuler votre 2,7 - 3,5 MPa 5,5 A garantie et de provoquer un dysfonctionnement, entraînant des blessures.
Pour les pays européens uniquement A. Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont Déclaration de conformité CE serrés. Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant B. Assurez-vous de l’absence de bruit ou vibration responsable, déclarons que les machines Makita inhabituel(le).
Page 21
La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est : Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Angleterre La procédure d’évaluation de la conformité requise par la directive 2000/14/CE est conforme à l’annexe VI.
Symbole BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem Werkzeug verwendeten Symbole dargestellt. ARBEITSBEREICH Machen Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs 1. Achten Sie auf einen sauberen und gut unbedingt mit diesen Symbolen vertraut! beleuchteten Arbeitsbereich.
Page 25
SO KÖNNEN SIE DIES VERHINDERN SO KÖNNEN SIE DIES VERHINDERN • Stellen Sie sicher, dass Sie alle in diesem Handbuch • Lassen Sie täglich oder nach jedem Gebrauch die enthaltenen Anweisungen und Warnungen gelesen Druckluft aus dem Druckluftbehälter ab. Wenn der und verstanden haben.
Page 26
WAS KANN GESCHEHEN • Das Gehäuse des Kompressors darf ausschließlich • Die von diesem Kompressor erzeugte Druckluft ist von autorisierten MAKITA-Händlern abgenommen nicht für die Atmung geeignet. werden. Die Luft kann gesundheitsschädliche Gase oder • Stromführende Teile des Kompressors dürfen Dämpfe und Partikel vom Behälter oder anderen...
Page 27
1 m zu Wänden auf, damit eine einen autorisierten MAKITA-Händler. ausreichende Belüftung und Kühlung gegeben ist. • Das Gehäuse des Kompressors darf ausschließlich von autorisierten MAKITA-Händlern abgenommen WARNUNG: werden. • Berühren Sie niemals den Druckluftbehälter während des Betriebs des Kompressors.
Page 28
ARBEITSZYKLUS BEDIENFELD: Auf dem Bedienfeld befinden sich der Ein-/Aus-Schalter Für alle Kompressoren von Makita wird empfohlen, diese und der Schalter für die Modusauswahl. Anhand des maximal in einem Arbeitszyklus von 50 % zu betreiben. Schalters für die Modusauswahl können Sie den Dies bedeutet, dass ein Kompressor, der mehr als 50 % „EINSCHALTDRUCK“...
Abhängigkeit von der vom jeweiligen Werkzeug ordnungsgemäß anhand der dem Luftfilter beiliegenden benötigten Druckluftmenge muss der geregelte Luftdruck Anleitung. am Auslass möglicherweise während des Betriebs des SCHMIERUNG Werkzeugs eingestellt werden. Dieser Kompressor ist mit einer ölfreien Pumpe DRUCKLUFTAUSLASS; Markierung „HP“ ausgestattet und arbeitet eine lange Standzeit ausschließlich für Hochdruck-Werkzeuge zu verwenden wartungsfrei.
Page 30
Druckluft über das angeschlossene Druckluftwerkzeug bzw. Anbauteil ab. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich zwecks Reparatur an einen autorisierten MAKITA-Händler. Nach Beendigung der Arbeiten: 9. Lassen Sie über das Druckluftwerkzeug bzw. Anbauteil den Druck im Behälter auf Null herab.
Garantieansprüche verloren gehen und es kann zu Druckluftbehälter zu einem Zerbersten oder einer Fehlfunktionen und zu Verletzungen kommen. Explosion und somit zu Personen- und Sachschäden Originale Makita Ersatzteile erhalten Sie bei einem führen. autorisierten Händler. 4. Überprüfen Sie die Luftleitungen und Anschlüsse auf Lecks und beheben Sie diese ggf.
Geräte der Marke Makita: 1. Vor jeder Verwendung Bezeichnung des Geräts: Kompressor A. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Nummer / Typ des Modells: AC320H Muttern fest angezogen sind. Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE DATEN“ B. Achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche und in Serienfertigung hergestellt wird/werden und Vibrationen.
Page 33
ID-Nr. 0499 Gemessener Schallleistungspegel: 85,22 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel: 86 dB (A) 31. 3. 2010 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
Page 34
ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale Manometro del serbatoio Manometro regolato “HP” Regolatore d’aria “HP” Accoppiatore rapido “HP” (uscita dell’aria) Manometro regolato “RP” Regolatore d’aria “RP” Accoppiatore rapido “RP” (uscita dell’aria) Valvola di scarico Pannello dei comandi 10. Interruttore Pannello dei comandi 11.
CARATTERISTICHE TECNICHE Modello AC320H Tensione - Monofase 220 - 240 V CA Corrente nominale 50 Hz ± 1 Hz Potenza del motore 2 HP Regime massimo del motore 2.500 min Pressione di attacco 2,7 - 3,1 MPa (27 - 31 bar)
3. Mantenere gli astanti, i bambini ed eventuali ..Leggere il manuale di istruzioni. visitatori lontano dall’area di lavoro durante l’utilizzo dell’utensile elettrico. Le distrazioni possono causare perdite di controllo. Proteggere le altre persone presenti nell’area di lavoro dai detriti, ..
Page 37
• Svuotare il serbatoio dell’aria giornalmente o dopo ogni • Il coperchio del compressore può essere rimosso solo utilizzo. Se nel serbatoio si crea una perdita, da un rivenditore autorizzato MAKITA. richiederne la riparazione presso un centro assistenza • Evitare il contatto con il circuito elettrico all’interno del autorizzato.
Page 38
MAKITA. • Non inalare mai l’aria proveniente dal compressore, sia • Il coperchio del compressore può essere rimosso solo direttamente sia attraverso un dispositivo di da un rivenditore autorizzato MAKITA. respirazione collegato al compressore. Lavorare in un’area sufficientemente aerata. AVVERTENZA: •...
Page 39
ATTACCO” e la corrente elettrica. CICLO DI FUNZIONAMENTO INTERRUTTORE: Per tutti i compressori realizzati da Makita è consigliato un Portare l’interruttore nella posizione ON “|” per fornire ciclo di funzionamento non superiore al 50%. In pratica, alimentazione in modo automatico all’interruttore della un compressore che pompa aria per più...
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE motore quando la pressione nel serbatoio raggiunge il livello di stacco, predisposto anch’esso in fabbrica. E RODAGGIO VALVOLA DI SFOGO: POSIZIONE DEL COMPRESSORE Se il sensore di pressione non arresta il compressore al Collocare il compressore in un’area pulita, asciutta e ben raggiungimento della pressione di stacco, la valvola di aerata.
Page 41
Se non è possibile procedere in questo modo, richiedere la riparazione a un rivenditore autorizzato MAKITA. 9. Utilizzando un utensile ad aria o un accessorio, portare a zero la pressione nel serbatoio.
• Controllare lo stato delle valvole di ingresso e di AVVERTENZA: scarico della pompa. Utilizzare solo ricambi originali Makita. Le parti di • Controllare lo stato della valvola di controllo. ricambio non prodotte da Makita possono annullare Sostituirla se risulta danneggiata o usurata.
A. Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano serrati correttamente. 31. 3. 2010 B. Pulire la superficie del compressore. Solo per i Paesi europei Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore Tomoyasu Kato responsabile, dichiara che le macchine Makita Direttore indicate di seguito: Makita Corporation...
..Gevaar voor elektrische schokken beschermkappen, indien nodig. Kinderen mogen nooit op de werkplek komen. Let op: alvorens aan de luchtcompressor 4. De geschikte kamertemperatuur is +5 °C t/m te werken, moet deze worden +30 °C (maximaal 0 °C t/m +40 °C) losgekoppeld van de elektrische voeding.
Page 47
• Om te voorkomen dat de luchttank barst nadat u hem • Haal nooit zelf de afdekking van de luchtcompressor hebt laten vallen of gestoten, mag u de af; dit is voorbehouden aan een erkende MAKITA- luchtcompressor niet verplaatsen of vervoeren terwijl dealer.
Page 48
Werk in een • Laat reparaties uitvoeren door een erkende MAKITA- gebied waarin een goede dwarsventilatie heerst. dealer. • Lees de veiligheidsinstructies vermeld op het etiket of •...
Page 49
WERKCYCLUS HOE KUNT U DIT VOORKOMEN • Raak nooit hete onderdelen aan tijdens of onmiddellijk Wij adviseren u alle door Makita gemaakte na gebruik van de luchtcompressor. Raak niets achter luchtcompressoren te gebruiken op niet meer dan 50% de beschermkappen aan en begin pas met de werkcyclus.
Page 50
BEDIENINGSPANEEL: PERSLUCHTUITLAAT, gemarkeerd “HP” Het bedieningspaneel is uitgerust met een aan/uit- Uitsluitend voor gebruik met een op hoge druk werkend schakelaar en een functiekeuzetoets. Met de pneumatisch gereedschap. functiekeuzetoets kunt u de “INSCHAKELDRUK” van de Max. uitlaatluchtdruk: 2,45 MPa (24,5 bar) bedrijfsfunctie en de stroomsterkte veranderen.
Page 51
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de MINIMUM vereiste voor de dikte van het verlengsnoer: Stroomsterktebereik (220 - 240 V) Totale lengte van het netsnoer 10 m 15 m 20 m 30 m 50 m 60 m 25 ft 50 ft 75 ft 100 ft 150 ft...
Page 52
2,7 - 3,5 MPa 5,5 A WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Makita- vervangingsonderdelen. Vervangingsonderdelen die niet door Makita zijn geproduceerd, kunnen de Nadat u klaar bent: garantie doen vervallen en leiden tot storingen en persoonlijk letsel. Originele Makita-onderdelen zijn SLANGEN LOSKOPPELEN verkrijgbaar bij een erkende dealer.
Page 53
Alleen voor Europese landen 1. Vóór ieder gebruik EU-verklaring van conformiteit A. Controleer of alle moeren en bouten goed Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke vastgedraaid zijn. fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- B. Controleer op ongebruikelijke geluiden of machine(s): trillingen.
Page 54
De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten: Makita International Europe Ltd., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engeland De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000/14/EC was is Overeenstemming met annex Officiële instantie: Société Nationale de Certification et d’Homologation s.à.r.l.
Page 55
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Indicador de presión del depósito de aire Indicador de presión regulada “HP” Regulador de aire “HP” Acoplador rápido “HP” (salida de aire) Indicador de presión regulada “RP” Regulador de aire “RP” Acoplador rápido “RP” (salida de aire) Válvula de drenaje Panel de control 10.
ESPECIFICACIONES Modelo AC320H Tensión - Monofásico 220 - 240 V CA Corriente nominal 50 Hz ± 1 Hz Potencia del motor 2 HP RPM máx. del motor 2.500 min Presión de arranque 2,7 - 3,1 MPa (27 - 31 bar) Presión de apagado...
Las herramientas eléctricas producen chispas que ..Lea el manual de instrucciones. pueden encender el polvo o los gases. 3. Mantenga alejados a niños, visitantes y personas de alrededor durante el manejo de una herramienta eléctrica. Si se distrae, puede perder el ..
Page 58
Haga que se excepto si lo hace un distribuidor autorizado por sustituya por un depósito de aire nuevo en un centro MAKITA. de servicio autorizado. • Nunca entre en contacto con el circuito eléctrico • Siga las recomendaciones del fabricante del equipo y durante los 10 segundos posteriores al apagado del nunca sobrepase la indicación de presión máxima...
Page 59
• La inhalación del vapor del compresor o de los • Disponga que las reparaciones las realice un materiales rociados puede provocar lesiones graves. distribuidor autorizado de MAKITA. CÓMO EVITARLO • Nunca debe retirarse la cubierta del compresor, • Nunca inhale aire del compresor, ya sea directamente excepto si lo hace un distribuidor autorizado por o de un dispositivo de respiración conectado al...
Se recomienda que los compresores de aire fabricados modo de funcionamiento de “PRESIÓN DE ARRANQUE” por Makita funcionen en un ciclo de trabajo no superior al y la corriente eléctrica mediante el interruptor de 50%. Esto significa que un compresor de aire que selección de modo.
Page 61
Este interruptor tiene una función de restablecimiento. Para uso exclusivo de herramientas neumáticas de alta Cuando salta el protector térmico, activando la función de presión restablecimiento, se corta la alimentación. Cuando el Presión máxima de salida; 2,45 MPa (24,5 bar) protector térmico está...
PELIGRO: 2. Conecte la manguera y los accesorios. Demasiada Una conexión a tierra incorrecta puede resultar en presión de aire puede provocar un riesgo de descargas eléctricas. No modifique el enchufe que se ha explosión. Compruebe la presión nominal máxima del proporcionado.
Utilice solamente piezas de recambio originales de Cada año de uso o si se sospecha que hay un Makita. Las piezas de recambio no fabricadas por problema: Makita pueden anular la garantía y provocar averías • Compruebe el estado de la entrada de la bomba y lesiones.
B. Limpie la superficie del compresor de aire. 31. 3. 2010 Sólo para los países europeos Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las Tomoyasu Kato siguientes máquinas Makita: Director Designación de la máquina: Compresor de aire...
Page 65
PORTUGUÊS (Instruções de origem) Descrição geral Manómetro de pressão do depósito de ar Manómetro de pressão regulado “HP” Regulador de ar “HP” Acoplador rápido “HP” (Saída de ar) Manómetro de pressão regulado “RP” Regulador de ar “RP” Acoplador rápido “RP” (Saída de ar) Válvula de escoamento Painel de funcionamento 10.
Page 66
ESPECIFICAÇÕES Modelo AC320H Tensão - Fase única 220 - 240 V CA Corrente nominal 50 Hz ± 1 Hz Potência do motor 2 HP RPM máximas do motor 2.500 min Pressão de arranque 2,7 - 3,1 MPa (27 - 31 bar) Pressão de corte...
o controlo. Proteja as outras pessoas na área de ..Leia o manual de instruções. trabalho de resíduos tais como rebarbas e faíscas. Disponibilize as protecções necessárias. As crianças nunca devem ser autorizadas a permanecer na área de trabalho... Risco de choque eléctrico 4.
Page 68
O depósito • Permita a remoção da tampa do compressor apenas pode ter rupturas ou explodir, substitua por um por um concessionário MAKITA autorizado. depósito de ar novo no centro de assistência • Nunca entre em contacto com o circuito eléctrico autorizado.
Page 69
• As entradas de ar podem cobrir as peças móveis e vapores e venenos perigosos. devem ser igualmente evitadas. • Envie para reparação num concessionário Makita • Respirar os materiais do compressor ou pulverizados pode resultar em ferimentos graves. autorizado.
Page 70
ARRANQUE” e a corrente eléctrica através do interruptor de selecção do modo. Todos os compressores pneumáticos fabricados pela Makita devem ser utilizados a um ciclo de funcionamento INTERRUPTOR: inferior a 50%. Isto significa que um compressor Rode este interruptor para ON “|” para fornecer pneumático que bombeia ar mais de 50% de uma hora...
Page 71
PROCEDIMENTOS DE VÁLVULA DE DESCARGA: Se o sensor de pressão não desligar o compressor na INSTALAÇÃO E INICIAÇÃO definição de pressão de “corte”, a válvula de libertação será protegida contra altas pressões ao “saltar” na LOCAL DO COMPRESSOR PNEUMÁTICO pressão definida de fábrica, que é ligeiramente superior à Coloque o compressor pneumático num local limpo, seco definição de “corte”...
Page 72
Se a válvula de escoamento estiver ligada, liberte toda a pressão de ar com ferramentas pneumáticas e equipamentos acessórios. Se não o conseguir fazer, envie para reparação num concessionário MAKITA autorizado. Quando terminar: 9. Através do ferramenta pneumática ou acessório, DESLIGAR TUBOS purgue a pressão do depósito até...
Page 73
• Verifique o estado da válvula de regulação. originais. As peças sobresselentes não fabricadas Substitua se estiver danificada ou gasta. pela Makita podem anular a garantia e provocar 5. Mantenha todos os parafusos e tampas bem avarias e ferimentos. As peças Makita originais apertados.
B. Limpe a superfície do compressor de ar. Apenas para os países europeus 31. 3. 2010 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Tomoyasu Kato Designação da máquina: Compressor pneumático Director N.º...
..Risiko for elektrisk stød kompressoren på fugtige eller våde steder. Hvis den bruges i våd tilstand, kan den afgive elektrisk Forsigtig: Inden du foretager arbejde på stød eller blive kortsluttet og resultere i kompressoren, skal den kobles fra antændelse. strømforsyningen.
Page 78
• Tøm dagligt lufttanken for vand eller efter hver gang • Kompressorens dæksel må aldrig tages af med den er blevet brugt. Hvis lufttanken begynder at lække, undtagelse af en MAKITA-autoriseret forhandler. skal du få den repareret på autoriseret • Rør aldrig ved et elektrisk kredsløb inden for 10 serviceværksted.
Page 79
• Aftræksrør kan dække over bevægelige dele og bør indeholder skadelige dampe og gifte. også undgås. • Indånding af dampe fra kompressoren eller • Overlad reparationer til en MAKITA-autoriseret sprøjtematerialer kan medføre alvorlige personskader. forhandler. • Kompressorens dæksel må aldrig tages af med SÅDAN FOREBYGGER DU DET...
Page 80
SÅDAN FOREBYGGER DU DET nødvendige vedligeholdelse. Sørg for at dræne • Installer kompressoren på en afstand af 1 m eller mere vandet ud af lufttanken. fra væggen for at sikre tilstrækkelig ventilation og Sikr den elektriske ledning og luftslange mod skader afkøling.
Page 81
trykket til et tryk, der er mindre end det ønskede tryk. overflade så den står sikkert på gummifødderne. Følg de Afhængigt af lufttrykskravene for hvert tilbehør er det instruktioner der kommer sammen med luftfilteret for eventuelt nødvendigt at justere udgangslufttrykket under korrekt montering.
Page 82
Hvis du ikke er i stand til at gøre dette, skal du sørge for reparation af en Luftforbrug MAKITA-autoriseret forhandler. 9. Luk trykket helt ud af tanken ved hjælp af luftværktøjet 3,1 - 3,5 MPa 7,0 A Stort eller tilbehøret.
Page 83
ADVARSEL: Udskift kun med ægte Makita-dele. Sørg for, at alle skruer, bolte og dæksler er strammet Udskiftningsdele, der ikke er produceret af Makita, ordentligt. Hvis skruer, plader eller dæksler løsner kan ugyldiggøre din garanti og medføre sig, kan det medføre personskader eller materielle funktionsfejl og personskader.
Page 84
1) FEJLFINDING Sørg for at oplyse om problem samt overlade reparation af funktionsfejl til en MAKITA-autoriseret forhandler. PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING Vil ikke starte Sikringen er sprunget, eller Kontroller årsag og udskift eller nulstil. strømafbryderen er udløst Kontroller ledningstilslutninger. Løse elektriske forbindelser;...
..Risk för elektrisk stöt eller våta platser. Om den används under våta förhållanden kan den ge en elektrisk stöt eller Försiktighet! Innan något arbete utförs på kortslutas vilket resulterar i antändning. kompressorn måste elkontakten vara 6. Använd aldrig maskinen på ett ostabilt underlag. utdragen ur eluttaget.
Page 88
• Att inte tömma tanken ordentligt på kondenserat vatten • Försäkra dig om att den elektriska kretsen till vilken leder till rost och försvagning av tankväggen. kompressorn är ansluten förser med korrekt jordning, • Modifiera eller försöka att reparera tanken. spänning och adekvat säkringsskydd.
Page 89
• Luftventiler kan täcka rörliga delar och ska också VARNING! undvikas. Transport • Ordna med reparationer hos en godkänd MAKITA- a. Placera den inte på något transportfordon. leverantör. b. Placera inte kompressorn i en miljö där risk finns för • Ta aldrig bort höljet på kompressorn. Endast MAKITAs brand, explosion eller rost.
Page 90
ARBETSCYKEL Strömbrytaren har en återställningsfunktion. När ett termiskt skydd används och aktivering av För alla Makitas tillverkade luftkompressorer återställningsfunktionen sker, tas strömmen bort. När det rekommenderas det att de inte arbetar mer än 50% av en termiska skyddet arbetscykel. Detta betyder att en luftkompressor som används, aktiveras återställningsfunktionen.
Page 91
monteras på luftutblåsets adapter för att ta bort överflödig onormalt snabbt motorvarvtal vilket kan skada enheten fukt. Placera luftkompressorn på ett plant underlag så att och bränna ut motorn. Men också om kompressorn den vilar säkert på gummifötterna. Följ instruktionerna används med en låg spänning, kommer det att leda till som är förpackade med luftfiltret för korrekt montering.
Page 92
MAKITA-leverantör. 3,1 - 3,5 MPa 5,5 A VARNING! Använd endast Makitas originalreservdelar. Reservdelar som inte är tillverkade av Makita kan Låg ogiltigförklara din garanti och det kan leda till att 2,7 - 3,5 MPa 5,5 A maskinen fungerar felaktigt vilket kan orsaka skador.
Page 93
2) VARNING! Gäller endast Europa Felaktig transport och hantering av maskinen kan skada EU-deklaration om överensstämmelse den. Vi Makita Corporation som ansvarig tillverkare deklarerar här med att följande maskin(er) från Dagligt underhåll Makita: 1. Före varje användning Maskinbeteckning: Luftkompressor A.
kompressoren, må den være koblet fra vått sted. Dette kan forårsake støt eller kortslutning, og dermed antennelse. strøm. 6. Bruk aldri maskinen på et ustabilt sted. Bruk den aldri på et sted hvor den kan bevege seg eller falle ..Fare for høye temperaturer av seg selv.
Page 98
• Bruk aldri kompressoren hvis beskyttelsesskjermer og • Ikke godkjent modifisering av trykksensoren, deksler er ødelagte eller fjernet. trykkbegrensningsventilen eller andre deler som styrer • Kun en MAKITA-godkjent forhandler kan fjerne tanktrykket. kompressorens deksel. • Flytt kompressoren med full lufttank.
Page 99
ADVARSEL: ARBEIDSSYKLUS Fare for brannskader Alle kompressorer fra Makita anbefales å brukes med en arbeidssyklus som ikke overstiger 50 prosent. Det vil si at ADVARSEL: hvis en kompressor pumper luft i mer enn 50 prosent av Ikke bruk den bærbare kompressoren med en time, regnes det som feil bruk fordi kompressoren er dørene eller rommene åpne.
Page 100
Kompressoren kan brukes til korrekt merkede TRYKKSENSOR: pneumatiske spikerpistoler og stiftemaskiner. Det følger Trykksensoren starter motoren automatisk når trykket i med en trykkregulator for disse bruksområdene. lufttanken kommer under det fabrikkinnstilte innkoblingstrykket. Den stanser motoren når trykket i ADVARSEL: lufttanken når det fabrikkinnstilte utkoblingstrykket. Bruk aldri kompressoren til andre gjenstander enn en korrekt merket spikerpistol eller stiftemaskin.
Page 101
raskere motoromdreininger enn normalt, noe som kan Skjøteledninger skade enheten og motoren. Bruk av kompressoren ved Bruk heller ekstra luftslange i stedet for skjøteledninger da lav spenning kan forårsake uvanlig lav motorhastighet, og bruk av skjøteledninger kan føre til spenningsfall, motoren kan bli overopphetet og slå...
Page 102
MAKITA-autorisert servicesenter. ADVARSEL: 3,1 - 3,5 MPa 5,5 A Bruk bare originale Makita-reservedeler. Bruk av reservedeler som ikke er produsert av Makita, kan gjøre garantien ugyldig og føre til feil og skader. Lite Originale Makita-deler er tilgjengelig fra 2,7 - 3,5 MPa 5,5 A forhandleren.
Page 103
A. Kontroller at alle muttere og skruer holder seg strammet. 31. 3. 2010 B. Rengjør overflaten av luftkompressoren. Gjelder bare land i Europa EU-samsvarserklæring Som ansvarlig produsent, erklærer vi, Makita Tomoyasu Kato Corporation, at følgende Makita-maskin(er): Direktør Maskinbetegnelse: Kompressor Makita Corporation Modellnr./type: AC320H...
Page 104
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) Yleisnäkymän selitykset Ilmasäiliön painemittari Paineensäätimen mittari HP (korkeapaine) Paineensäädin HP (korkeapaine) Pikaliitäntä HP (korkeapaine) (ilmaliitäntä) Paineensäätimen mittari RP (normaalipaine) Paineensäädin RP (normaalipaine) Pikaliitäntä RP (normaalipaine) (ilmaliitäntä) Tyhjennysventtiili Käyttöpaneeli 10. Katkaisin Käyttöpaneeli 11. Toimintatavan valintakatkaisin 12. Toimintatavan LED (sininen) 2,7–3,5 MPa 7,0 A: Valo palaa 2,7–3,5 MPa 5,5 A: Valo vilkkuu 13.
TEKNISET TIEDOT Malli AC320H Jännite - yksivaiheinen 220 - 240 V AC Nimellisvirta 50 Hz ± 1 Hz Moottorin teho 2 hv Moottorin suurin kierrosluku 2 500 min Käynnistyspaine 2,7–3,1 MPa (27–31 bar) Katkaisupaine 3,5 MPa (35 bar) SCFM, kun paine on 100 PSIG (L/min, kun paine 6,9 bar)*...
..Sähköiskuvaara kuumuudelle. Älä koskaan käytä kompressoria kosteissa tai märissä paikoissa. Laitteen Huomio: kompressori täytyy irrottaa käyttäminen märissä oloissa voi aiheuttaa virtalähteestä ennen kaikkia huoltotoimia. sähköiskun tai oikosulun, joka voi sytyttää tulipalon... Kuumenemisvaara 6. Älä koskaan käytä laitetta paikassa, jossa sitä ei Huomio: tässä...
Page 107
• Kompressoria siirretään, kun sen ilmasäiliö on täynnä. suojakansissa on vaurioita tai jos ne puuttuvat. • Kompressorin suojakannen saa irrottaa vain valtuutettu ENNALTA EHKÄISEMINEN MAKITA-jälleenmyyjä. • Tyhjennä säiliö päivittäin tai jokaisen käyttökerran • Älä koskaan kosketa kompressorin virtapiiriä 10 jälkeen. Jos säiliöön tulee vuoto, vie se korjattavaksi sekunnin kuluessa siitä, kun laitteesta on katkaistu...
Page 108
• Ilma-aukoissa voi myös olla liikkuvia osia, joten niitäkin VAROITUS: tulee välttää. • Huollata laite aina valtuutetulla MAKITA- Kuljetus jälleenmyyjällä. a. Älä käytä vetämiseen ajoneuvoja. • Kompressorin suojakannen saa irrottaa vain valtuutettu b. Älä altista kompressoria syttymis-, räjähdys- tai MAKITA-jälleenmyyjä.
Page 109
c. Älä käännä laitetta ylösalaisin tai nosta sitä koukuin tai katkaisin OFF-asentoon, kun et käytä kompressoria tai jos köysin. jätät kompressorin ilman valvontaa. Tässä katkaisimessa on nollaustoiminto. Jos KÄYTTÖSUHDE ylikuumenemissuoja toimii ja aktivoi nollaustoiminnon, virta katkeaa. Aina, kun ylikuumenemissuoja Kaikkien Makitan valmistamien ilmakompressorien toimii, nollaustoiminto aktivoituu.
Page 110
Kompressori tulee sijoittaa vähintään 0,3 m:n etäisyydelle Virtalähde seinistä tai muista esteistä, jotka voivat vaikuttaa Käytä kompressoria arvokilvessä kerrotulla jännitteellä. kompressorin ilmanottoon. Kompressorin pää ja kotelo on Jos kompressoria käytetään nimellisjännitettä suunniteltu siten, että laite jäähtyy asianmukaisesti. Jos suuremmalla jännitteellä, moottori käy tavallista ilmankosteus on suuri, ylimääräinen kosteus voidaan nopeammilla kierroksilla, jolloin laitteisto voi vahingoittua poistaa asentamalla ilmaliitännän sovittimeen...
Page 111
HUOMAUTUS: Jos tyhjennysventtiili on tukkeutunut, tyhjennä ilma HUOLTO-OHJELMA säiliöstä paineilmatyökalujen ja lisälaitteiden kautta. Jos se ei onnistu, tilaa laitteen korjaus valtuutetulta MAKITA- 1. Tyhjennä säiliö vedestä ja kuivaa kosteudenerottimet jälleenmyyjältä. ja muuntimet, jos sellaisia on käytössä. 9. Laske säiliöstä paine kokonaan ulos 2.
Page 112
0499 B. Puhdista kompressorin pinta. Mitattu äänitehotaso: 85,22 dB (A) Koskee vain Euroopan maita Taattu äänitehotaso: 86 dB (A) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa 31. 3. 2010 vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Ilmakompressori Mallinro/tyyppi: AC320H Tomoyasu Kato Tekniset tiedot: katso “TEKNISET TIEDOT”...
Σύμβολα ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που ΧΩΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ χρησιμοποιούνται για τον εξοπλισμό. 1. Να διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη φωτισμένο. Σε ακατάστατους και σκοτεινούς χώρους χρήση.
Page 116
• Απομακρύνετε όλους τους παρευρισκόμενους, τα ζώα επιτρεπτή ονομαστική πίεση των εξαρτημάτων. Ποτέ και τα εμπόδια από την περιοχή λειτουργίας. να μη χρησιμοποιείτε το συμπιεστή για να φουσκώνετε • Πάντα να απομακρύνετε τα παιδιά από τον μικρά αντικείμενα χαμηλής πίεσης όπως παιδικά αεροσυμπιεστή.
Page 117
• Ποτέ μη λειτουργείτε το συμπιεστή με προστατευτικά ή • Τα υλικά ψεκασμού όπως η μπογιά, τα διαλυτικά καλύμματα που έχουν φθαρεί ή αφαιρεθεί. μπογιάς, το διαλυτικό χρώματος, τα εντομοκτόνα, τα • Ποτέ να μην αφαιρεθεί το κάλυμμα του συμπιεστή από ζιζανιοκτόνα, κτλ., περιέχουν...
Page 118
εγκαύματα στο δέρμα. Συνιστάται όλοι οι αεροσυμπιεστές που κατασκευάζονται ΠΩΣ ΝΑ ΤΟΝ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ από τη Makita να μη λειτουργούν περισσότερο από το • Να μην αγγίζετε ποτέ θερμά εξαρτήματα κατά τη 50% του κύκλου λειτουργίας. Αυτό σημαίνει ότι η διάρκεια ή αμέσως μετά τη λειτουργία του συμπιεστή.
Page 119
Αμέσως με την άφιξη του εξοπλισμού, κάνετε έλεγχο και ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ: για συγκεκαλυμμένες και για ορατές φθορές για να Εάν ο αισθητήρας πίεσης δεν διακόψει τον αποφύγετε τα έξοδα με τα οποία θα επιβαρυνθείτε για να αεροσυμπιεστή στην καθορισμένη πίεση “διακοπής”, η διορθώσετε...
Page 120
ΛΙΠΑΝΣΗ την ονομαστική, θα προκληθεί ανώμαλη χαμηλή περιστροφή του μοτέρ και ενδέχεται να προκληθεί Αυτός ο αεροσυμπιεστής διαθέτει μια αντλία που δεν υπερθέρμανση και σβήσιμο του μοτέρ. χρησιμοποιεί λάδι, η οποία είναι σχεδιασμένη για να είναι Καλώδια προέκτασης ανθεκτική και δεν απαιτεί συντήρηση. Για...
Page 121
Κατάσταση λειτουργίας Αυτός ο συμπιεστής διαθέτει 4 τρόπους λειτουργίας. Μπορείτε να επιλέξετε τον διαθέσιμο τρόπο χρήσης από 4 λειτουργίες. Ένδειξη ΛΥΧΝΙΑΣ Πίεση Μέγιστες Τρόπος Ονομαστικό ΣΑΛ ΠΙΕΣΗ λειτουργίας ρεύμα ΠΙΕΣΗ ΔΙΑΚΟΠΗΣ Μπλε Κόκκινη κινητήρα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 3,1 - 3,5 MPa Σβήνει Ανάβει...
Page 122
Ελέγξτε τον αισθητήρα πίεσης. Αν ο αισθητήρας Χρησιμοποιήστε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της πίεσης ή η βαλβίδα εκτόνωσης δεν λειτουργεί Makita. Η χρήση των ανταλλακτικών που δεν κανονικά, μπορεί να συμβεί υπερσυμπίεση της κατασκευάζονται από τη Makita μπορεί να δεξαμενής του αέρα, προκαλώντας την διάρρηξη ή...
παξιμάδια και τα μπουλόνια. Β. Καθαρίστε την επιφάνεια του συμπιεστή αέρα. 31. 3. 2010 Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα Tomoyasu Kato της Makita: Διευθυντής...
Page 124
POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego Manometr ciśnienia powietrza w zbiorniku Manometr ciśnienia regulowanego “HP” Reduktor ciśnienia powietrza “HP” Szybkie złącze “HP” (wylot powietrza) Manometr ciśnienia regulowanego “RP” Reduktor ciśnienia powietrza “RP” Szybkie złącze “RP” (wylot powietrza) Zawór spustowy Panel sterowania 10.
DANE TECHNICZNE Model AC320H Napięcie - jednofazowe 220–240 V prądu przemiennego Prąd znamionowy 50 Hz ± 1 Hz Moc silnika 2 KM Maks. prędkość obrotowa silnika 2 500 min Ciśnienie włączania 2,7 – 3,1 MPa (27 – 31 bar) Ciśnienie wyłączania...
Przed rozpoczęciem jego użytkowania należy się 2. Elektronarzędzi nie wolno używać w miejscach upewnić, że są one zrozumiałe. zagrożonych wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów... Należy przeczytać instrukcję obsługi. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się pyłu lub oparów. 3.
Page 127
• Nie wolno zdejmować pokrywy kompresora bez przekraczać nigdy maksymalnych wartości ciśnienia uzgodnienia z autoryzowanym dystrybutorem firmy określonych dla wyposażenia. Nie wolno nigdy używać MAKITA. kompresora do napełniania niewielkich przedmiotów • Nie wolno dotykać obwodów elektrycznych w ciągu 10 wymagających niskiego ciśnienia, takich jak zabawki sekund po wyłączeniu kompresora.
Page 128
UWAGA: SPOSOBY ZAPOBIEGANIA • Nie wolno wdychać powietrza z kompresora, Niebezpieczeństwo wybuchu lub bezpośrednio lub poprzez aparat oddechowy pożaru podłączony do kompresora. Pracować należy w CO MOŻE SIĘ ZDARZYĆ przewiewnych miejscach. • Podczas normalnej eksploatacji silnik elektryczny, • Należy przeczytać i przestrzegać instrukcje dotyczące napęd silnika oraz przełącznik mogą...
Page 129
OBCIĄŻENIE W CYKLU CO MOŻE SIĘ ZDARZYĆ Kontakt z gorącymi częściami, takimi jak głowica Wszystkie kompresory powietrza firmy Makita są kompresora lub rurki wylotowe, może spowodować przeznaczone do pracy przy obciążeniu cyklu nie poważne oparzenia skóry. większym od 50%. Oznacza to, że kompresor pompujący powietrze dłużej niż...
Page 130
Koniecznie usunąć wodę ze zbiornika powietrza. w prawo zwiększa ciśnienie, a w lewo obniża je. Aby po Zabezpieczyć kabel zasilający oraz przewód dokonaniu zmiany wartości ciśnienia nie było powietrza przed uszkodzeniami powodowanymi np. konieczności niewielkich poprawek, należy zmieniać przez deptanie lub najeżdżanie. Przechowywać wartość...
Page 131
Poniższa tabela określa MINIMALNE wymagania dotyczące przekroju przewodu przedłużającego: Zakres wartości pobieranego prądu Całkowita długość kabla, w metrach (220 - 240 V) 10 m 15 m 20 m 30 m 50 m 60 m 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft.
Page 132
Makita może 2,7 - 3,5 MPa 5,5 A unieważnić gwarancję oraz być przyczyną usterki, co grozi obrażeniami ciała. Oryginalne części zamienne firmy Makita są dostępne u dealerów. OSTRZEŻENIE: Po zakończeniu pracy: GDY ZOSTAŁO DOPROWADZONE ZASILANIE, ODŁĄCZYĆ WĘŻE PNEUMATYCZNE URZĄDZENIE URUCHAMIA SIĘ...
Page 133
Makita: 1. Przed każdym użyciem Oznaczenie urządzenia: Sprężarka powietrza A. Sprawdzić, czy wszystkie nakrętki i śruby są Nr modelu / Typ: AC320H solidnie dokręcone. Dane techniczne: patrz tabela „DANE TECHNICZNE”. B. Sprawdzić, czy występują nietypowe odgłosy lub są produkowane seryjnie oraz drgania.
Page 134
Société Nationale de Certification et d’Homologation s.à.r.l. (SNCH), 2a. Kalchesbruck, L-1852 LUXEMBOURG Nr identyfikacyjny 0499 Mierzony poziom mocy akustycznej: 85,22 dB (A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 86 dB (A) 31. 3. 2010 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
Page 135
LATVIEŠU (Oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums Gaisa tvertnes manometrs Regulējamais manometrs „HP” Gaisa regulētājs „HP” Ātrais savienotājs „HP” (gaisa izvade) Regulējamais manometrs „RP” Gaisa regulētājs „RP” Ātrais savienotājs „RP” (gaisa izvade) Iztecināšanas vārsts Vadības panelis 10. Slēdzis Vadības panelis 11. Režīma atlases slēdzis 12.
TEHNISKIE PARAMETRI Modelis AC320H Spriegums - vienfāzes 220–240 V maiņstrāva Nominālā strāva 50 Hz ± 1 Hz Motora jauda 2 ZS MAKS. motora apgr./min 2 500 min Ieslēgšanās spiediens 2,7–3,1 MPa (27–31 bārs) Izslēgšanās spiediens 3,5 MPa (35 bāri) SCFM pie 100 PSIG (L/min pie 6,9 bāriem)* 4,4 (124 L) SCFM pie 330 PSIG (L/min pie 23 bāriem)*...
Page 137
..Elektriskās strāvas trieciena risks 4. Piemērota telpas temperatūra ir no +5 °C līdz +30 °C (maks. no 0 °C līdz +40 °C). Uzmanību: pirms jebkādu kompresora 5. Kompresors paredzēts lietošanai iekštelpās. apkopes darbu veikšanas tas ir jāatvieno Neuzstādiet kompresoru vietā, kas pakļauta lietum no strāvas padeves.
Page 138
• Nekad nenoņemiet kompresora vāku, izņemot, ja to • Neurbiet, nemetiniet un nepārveidojiet gaisa tvertni, jo atļāvis pilnvarots MAKITA tirdzniecības pārstāvis. tās izturība pasliktināsies. Tvertne var pārplīst vai • Nekad nepieskarieties elektriskajai ķēdei pēc eksplodēt, tādēļ pilnvarotā apkopes centrā nomainiet to kompresora izslēgšanās 10 sekunžu laikā.
Page 139
• Gaisa lūkas var aizsegt kustīgās daļās, un ir jāizvairās ieelpošana rezultātā var radīt nopietnus miesas arī no saskares ar tām. bojājumus. • Remontu veiciet pie pilnvarota MAKITA tirdzniecības pārstāvja. KĀ TO NOVĒRST • Nekad nenoņemiet kompresora vāku, izņemot, ja to •...
Page 140
DARBA CIKLS (izslēgts), lai atslēgtu barošanu pēc tam, kad esat beidzis lietot kompresoru, vai laikā, kad tas tiks atstāts bez Visus Makita ražotos gaisa kompresorus ir ieteicams lietot uzraudzības. ne vairāk kā 50 % darba cikla. Tas nozīmē, ka gaisa Slēdzim ir atiestatīšanas funkcija.
Page 141
regulētājs un tas vienmēr ir mazāks vai vienāds ar tā nebūtu nekādu aizsprostojumu, kas var samazināt spiedienu tvertnē. Skatiet sadaļu „Ekspluatācijas gaisa padeves apjomu kompresoram. Kompresors ir procedūras”. jānovieto vismaz 0,3 m attālumā no sienas vai citiem šķēršļiem, kas var aizkavēt gaisa plūsmu. Kompresora TVERTNES SPIEDIENA MĒRS galviņa un izolētājuzliktnis ir izstrādāts tā, lai ļautu iekārtai Tvertnes spiediena mērs norāda spiedienu tvertnes...
Page 142
PIEZĪME. Ja iztecināšanas vārsts ir aizvērts, izlaidiet visu gaisu ar 3,1 - 3,5 MPa 5,5 A gaisa rīkiem un piederumiem. Ja to nav iespējams izdarīt, veiciet remontu pie pilnvarota MAKITA tirdzniecības pārstāvja. 9. Izmantojot gaisa rīku vai piederumu, samaziniet Mazs 2,7 - 3,5 MPa 5,5 A spiedienu tvertnē...
Makita, varat zaudēt garantijas tiesības Saglabājiet visas skrūves, aizbīdņus un vākus pareizi un tas var radīt darbības traucējumus un traumas. pieskrūvētus. Ja atskrūvējas skrūves, plāksnes vai Autentiskās Makita rezerves daļas ir pieejamas pie vāki, var izraisīt traumas vai mantas bojājumus. pilnvarota tirdzniecības pārstāvja. BRĪDINĀJUMS.
Direktors EK atbilstības deklarācija Makita Corporation Uzņēmums „Makita Corporation”, kā atbildīgais 3-11-8, Sumiyoshi-cho, ražotājs paziņo, ka šāds/-i „Makita” instruments/-i: Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Darbarīka nosaukums: Gaisa kompresors Modeļa Nr./ tips: AC320H Specifikācijas: skatīt tabulu „TEHNISKIE PARAMETRI”. Ir sērijveida izstrādājumi un atbilst šādām Eiropas Savienības Direktīvām:...
TEHNILISED ANDMED Mudel AC320H Pinge - ühefaasiline 220 - 240 V vahelduvvool Nimivool 50 Hz ± 1 Hz Mootori võimsus 2 hj Mootori maks. p/min 2500 min Alumine rõhutase 2,7 - 3,1 MPa (27 - 31 baari) Ülemine rõhutase 3,5 MPa (35 baari)
..Kõrge temperatuuri oht 6. Ärge kunagi kasutage masinat ebastabiilses kohas. Ärge kunagi kasutage kompressorit kohas, Ettevaatust: kompressoril on mõned kus see võib iseenesest liikuda või kukkuda. osad, mis võivad muutuda tuliseks. Kindlasti paigaldage kompressor kummist alusele tasasel põrandal; lubatud põranda kalle kuni ..
Page 148
• Kompressori liigutamine või transportimine täis • Kompressori katte võib eemaldada ainult MAKITA õhupaagiga. volitatud edasimüüja. • Vältige kokkupuudet vooluahelaga 10 sekundi jooksul KUIDAS SEDA ÄRA HOIDA pärast kompressori väljalülitumist. • Tühjendage õhupaaki iga päev või pärast iga kasutuskorda. Kui paagis tekib leke, pöörduge volitatud HOIATUS: teenindusse.
Page 149
• Kui kompressorit käitada valesti, siis õhupaak • Ventilatsiooniavade katted võivad katta liikuvaid osi kuumeneb ja temperatuur tõuseb kõrgele. ning nendest tuleb samuti hoiduda. • Remonditöid tellige ainult MAKITA poolt volitatud HOIATUS: edasimüüjalt. Transportimine • Kompressori katte võib eemaldada ainult MAKITA a.
Page 150
ÜLDINE TEAVE Kui mootor on maha jahtunud, ei ole termokaitse aktiivne. Sellele õhukompressoril on õlivaba pump, mis on RÕHUANDUR: mõeldud ilma hooldamata kaua kestma. Rõhulüliti käivitab automaatselt mootori, kui õhupaagi Kompressorit võib kasutada vastava nimivooluga rõhk langeb tehase seatud alumise rõhutasandi rõhule. pneumaatiliste naelutajate ja klammerdajatega.
Page 151
Toide Pikendusjuhtmed Käitage kompressorit nimesildil määratletud pingega. Kui Kasutage pingelanguse, toitekao ja mootori kasutate kompressorit kõrgemal pingel kui nimipingel, ülekuumenemise vältimiseks pikendusjuhtme asemel põhjustab see ebanormaalselt kiireid mootori pöördeid, täiendavat õhuvoolikut. võib seadet kahjustada ja mootori läbi põletada. Kui Madal pinge võib kahjustada mootorit. kasutate kompressorit madalamal pingel, on tulemuseks Kui peate kasutama pikendusjuhet, mootori ebanormaalselt madal kiirus ja ülekuumenemine...
Page 152
MAKITA tunnustatud edasimüüjaga. 3,1 - 3,5 MPa 5,5 A HOIATUS: Kasutage ainult Makita originaalvaruosi. Varuosad, mis pole Makita toodetud, võivad põhjustada teie Vähe garantii katkemise, viia seadme tõrkeni ja 2,7 - 3,5 MPa 5,5 A põhjustada vigastusi. Makita originaalvaruosad on saadaval edasimüüjalt.
Page 153
• Kontrollige kaitseklapi olukorda. Asendage, kui 1) TÕRKEOTSING need on vigastatud või kulunud. Tellige MAKITA volitatud edasimüüjalt rikete 5. Hoidke kõik kruvid, poldid ja katted tihedalt kinni põhjuseid ja parandamise lahendusi käsitlev keeratuna. Kontrollige regulaarselt nende olukorda.
Page 154
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) Bendrasis aprašymas Oro bako slėgmatis Reguliuojamasis slėgmatis „HP“ Oro reguliatorius „HP“ Sparčioji jungtis „HP“ (Oro išvadas) Reguliuojamasis slėgmatis „RP“ Oro reguliatorius „RP“ Sparčioji jungtis „RP“ (Oro išvadas) Išleidimo vožtuvas Valdymo skydelis 10. Jungiklis Valdymo skydelis 11. Režimo pasirinkimo junigklis 12.
Page 155
TECHNINĖS SĄLYGOS Modelis AC320H Įtampa – vienfazė 220 - 240 V AC Nominalusis el. srovės stiprumas 50 Hz ± 1 Hz Variklio galia 2 HP MAKS. variklio APM 2 500 min Įjungimo slėgis 2,7 - 3,1 MPa (27 - 31 baras) Išjungimo slėgis...
Niekada nedelsdami nustokite jį naudoję ir susitarkite dėl negalima leisti vaikams būti darbo vietoje. remonto „Makita“ įgaliotajame techninio aptarnavimo 4. Atitinkama patalpos temperatūra yra nuo +5°C iki centre. +30°C. (maksimaliai nuo 0°C iki +40°C) 5.
Page 157
• Kasdien arba po kiekvieno naudojimo ištuštinkite oro • Niekada nenuimkite kompresoriaus dangčio - jį nuimti baką. Jeigu oro bakas prakiurtų, atiduokite jį pataisyti gali tik „MAKITA“ įgaliotasis atstovas. įgaliotajai techninio aptarnavimo tarnybai. • Niekada nelieskite elektros grandinės, kol nepraeis 10 •...
Page 158
• Ventiliacijos angos taip pat gali dengti judančias dalis, medžiagų. todėl jų taip pat derėtų vengti. • Įkvėpus kompresoriaus arba purškiamų medžiagų garų • Visus remonto darbus gali atlikti įgaliotasis „MAKITA“ galima patirti sunkią traumą. techninio aptarnavimo atstovas. • Niekada nenuimkite kompresoriaus dangčio - jį nuimti KAIP TO IŠVENGTI...
Page 159
į padėtį OFF „O“ – DARBO CIKLAS kad energija nebebūtų tiekiama baigus naudoti kompresorių arba kai jis paliekamas be priežiūros. Visus „Makita“ pagamintus oro kompresorius Šis jungiklis turi atitaisymo funkciją. Suveikus rekomenduojama eksploatuoti ne didesniu kaip 50% apsauginiam termoelmentui, įjungus atitaisymo funkciją, darbo ciklu.
Page 160
slėgio nuo žemesnio slėgio. Mažindami nustatytą slėgį sumontuoti oro filtrą, kad būtų pašalinta perteklinė pirmiausiai sumažinkite iki tokio slėgio, kuris yra šiek tiek drėgmė. Pastatykite oro kompresorių ant lygaus mažesnis, nei pageidaujamas. Priklausomai nuo paviršiaus taip, kad jis tvirtai remtųsi guminėmis kiekvieno konkretaus priedo oro reikalavimų...
Daug slėgį, naudodami pneumatinius įrankius ir papildomus įrenginius. Jeigu negalite to padaryti, susisiekite su „MAKITA“ įgaliotuoju atstovu, kad pataisytų. 2,7 - 3,5 MPa 7,0 A 9. Naudodami pneumatinį įrankį arba priedą išleiskite iš bako orą, kad slėgis būtų lygus nuliui.
ĮSPĖJIMAS: kompresorius ir dėl to gali būti sužaloti žmonės. Visi sraigtai, varžtai ir dangčiai turi būti tvirtai Originalias „Makita“ dalis galima gauti iš įgaliotojo priveržti. Jeigu varžtai, plokštės arba dangčiai atstovo. atsilaisvins, galima susižeisti arba padaryti žalos turtui.
Makita Corporation EB atitikties deklaracija 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Mes, „Makita Corporation“ bendrovė, būdami Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN (Japonija) atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis „Makita“ mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Oro kompresorius Modelio Nr./ tipas: AC320H Techninės sąlygos: žr. lentelę „TECHNINĖS SĄLYGOS“. priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos direktyvas:...
MŰSZAKI ADATOK Típus AC320H Feszültség -egyfázisú 220 - 240V AC Névleges áramfelvétel 50 Hz ± 1Hz Névleges teljesítmény 2 LE Motor max. fordulatszám 2500 min Bekapcsolási nyomás 2,7 – 3,1 MPa (27 – 31 bar) Kikapcsolási nyomás 3,5 MPa (35 bar) SCFM 100 PSIG-nél (L/min 6,9 bar-nál)*...
Page 166
Szimbólumok 2. Ne működtesse a szerszámgépeket robbanásveszélyes környezetben, például Az alábbiakban a berendezésre vonatkozó szimbólumok gyúlékony folyadékok, gázok vagy por láthatóak. jelenlétében. A szerszámgépek szikrákat képeznek, Használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy ismeri amelyek lángra lobbanthatják a port vagy a gázokat. ezek jelentését.
Page 167
• A légsűrítő burkolatát soha ne távolítsa el; azt kizárólag névleges nyomásértékét. A kompresszort soha ne a MAKITA hivatalos forgalmazója végezheti el. használja kisméretű, alacsony nyomású tárgyak • Soha ne érintse meg a légsűrítő belsejében található...
Page 168
• A légcsatornák eltakarhatják a mozgó alkatrészeket, szétpermetezett anyagok gőzének belélegzése komoly azért azok használatát kerülni kell. egészségügyi problémákhoz vezethet. • Minden javítást a MAKITA hivatalos szervizével A MEGELŐZÉS MÓDJA végeztessen. • Soha ne lélegezze be a kompresszorból származó • A légsűrítő burkolatát soha ne távolítsa el; azt kizárólag levegőt, sem közvetlenül, sem pedig a...
áramellátása automatikus legyen, illetve MUNKACIKLUS kikapcsolt (O) helyzetbe az áramellátás megszüntetéséhez a kompresszor használatának Minden a Makita által gyártott légsűrítő esetében javasolt befejezésekor, vagy ha a kompresszort felügyelet nélkül a munkaciklus legfeljebb 50%-ában való használata. Ez hagyja. azt jelenti, hogy ha egy légsűrítő egy órát tekintve annak...
Page 170
A kapcsoló visszaállító funkcióval rendelkezik. Amikor a Kizárólag nagynyomású pneumatikus kéziszerszámokkal hőkioldó működésbe lép, bekapcsolja a visszaállító való használatra funkciót, amivel a tápfeszültséget lekapcsolja. Amikor a Kimenet max. nyomása; 2,45 MPa (24,5 bar) hőkioldó működésbe lép, a visszaállító funkció bekapcsol. Ezért a kompresszort a kapcsolóval sem lehet SŰRÍTETT LEVEGŐ...
Page 171
VESZÉLY: 2. Csatlakoztassa a tömlőt és a tartozékokat. A túl A nem megfelelő földelés áramütést okozhat. Ne magas légnyomás robbanásveszélyt okoz. Ellenőrizze módosítsa a berendezéshez mellékelt csatlakozót. Ha az a gyártó által a pneumatikus kéziszerszámokra és a nem illeszkedne az aljzatba, akkor egy képzett tartozékokra megadott maximális nyomásértékeket.
Page 172
• Ellenőrizze a visszacsapószelep állapotát. Cserélje FIGYELEM: Csak eredeti Makita cserealkatrészeket használjon. ki, ha sérült vagy elhasználódott. A nem a Makita által gyártott cserealkatrészek a 5. A csavarok, fejescsavarok és védőburkolatok legyenek megfelelően rögzítve. Rendszeresen garancia elvesztését okozhatják és hibás ellenőrizze ezek állapotát.
Page 173
B. Tisztítsa meg a kompresszor burkolatát. Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Tomoyasu Kato Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős igazgató gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Makita Corporation Gép megnevezése: Légsűrítő 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Típus sz./ Típus: AC320H...
Page 174
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicaţia vederii generale Manometru pentru rezervorul de aer Manometru reglat “HP” Regulator de aer “HP” Cuplă rapidă “HP” (Ieşire aer) Manometru reglat “RP” Regulator de aer “RP” Cuplă rapidă “RP” (Ieşire aer) Robinet de golire Panou de operare 10.
Page 175
SPECIFICAŢII Model AC320H Tensiune - Monofazată 220 - 240 V c.a. Curent nominal 50 Hz ± 1 Hz Putere motor 2 CP Turaţie maximă motor 2.500 min Presiunea de cuplare 2,7 - 3,1 MPa (27 - 31 bar) Presiunea de decuplare...
controlului maşinii. Protejaţi celelalte persoane din ..Citiţi manualul de utilizare. zona de lucru de reziduuri cu ar fi aşchiile sau scânteile. Asiguraţi ecrane sau paravane, în funcţie de necesităţi. Nu trebuie permis niciodată accesul copiilor în zona de lucru...
Page 177
înlocuit cu un rezervor nou de o unitate de service • Capacul compresorului trebuie detaşat doar de către autorizată. un distribuitor autorizat MAKITA. • Urmaţi recomandările producătorului echipamentului şi • Evitaţi contactul cu circuitul electric într-un interval de nu depăşiţi niciodată presiunea nominală maximă...
Page 178
MAKITA. pulverizat. • Capacul compresorului trebuie detaşat doar de către Folosiţi un respirator aprobat, proiectat pentru a fi un distribuitor autorizat MAKITA. utilizat în situaţia dumneavoastră de lucru. AVERTISMENT: AVERTISMENT: Risc de ardere Risc produs de zgomot CE SE POATE ÎNTÂMPLA...
Page 179
“PRESIUNE DE CUPLARE” şi Utilizarea tuturor compresoarelor de aer fabricate de curentul electric prin intermediul întrerupătorului de Makita se va realiza la un ciclu de funcţionare de maxim selectare a modului. 50%. Aceasta înseamnă că situaţia unui compresor de aer care pompează...
Page 180
Acest întrerupător are o funcţie de resetare. Când un aerului de evacuare să trebuiască ajustată în timpul dispozitiv de protecţie termică operează, prin activarea utilizării accesoriului. funcţiei de resetare, alimentarea întrerupătorului este întreruptă. De fiecare dată când dispozitivul de protecţie IEŞIREA DE AER COMPRIMAT;...
Page 181
Conductele Asiguraţi-vă că aţi deconectat compresorul de la Acest compresor cu aer nu este conceput pentru utilizare alimentarea cu energie electrică. cu conducte. Nu utilizaţi niciodată compresorul cu aer cu 2. Montaţi furtunul şi accesoriile. O presiune prea ridicată niciun tip de conductă conectată. a aerului poate provoca explozii.
Page 182
Verificaţi periodic starea acestora. Utilizarea de piese de schimb care nu sunt produse AVERTISMENT: de Makita poate duce la anularea garanţiei, la Aveţi grijă ca toate şuruburile, bolţurile şi capacele să funcţionare necorespunzătoare şi la producerea de fie montate corect.
1) DEPISTAREA DEFECTELOR Distribuitorul autorizat MAKITA va depista cauzele defectelor, va găsi soluţiile problemelor şi va efectua reparaţiile necesare. PROBLEMĂ CAUZA REMEDIUL Nu porneşte Siguranţă fuzibilă arsă sau disjunctor Verificaţi cauza şi înlocuiţi, sau declanşat reporniţi. Conexiuni electrice slăbite; Verificaţi conexiunile prin cablu.
Page 184
SLOVENČINA (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného pohľadu Tlakomer zásobníka vzduchu Tlakomer regulovaného tlaku „HP“ Vzduchový regulátor „HP“ Rýchlospojka „HP“ (výstup vzduchu) Tlakomer regulovaného tlaku „RP“ Vzduchový regulátor „RP“ Rýchlospojka „RP“ (výstup vzduchu) Vypúšt’ací ventil Obslužný panel 10. Prepínač Obslužný panel 11. Prepínač voľby režimu 12.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model AC320H Napätie - jednofázové 220 - 240 V AC Menovitý prúd 50 Hz ± 1 Hz Výkon motora 2 HP Maximálne otáčky motora z minútu 2500 min Zapínací tlak 2,7 - 3,1 MPa (27 - 31 barov) Vypínací...
..Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom 4. Vyhovujúca teplota v miestnosti je +5 °C až +30 °C. (Maximálne 0 °C až + 40 °C) Upozornenie: pred vykonaním 5. Tento kompresor je určený na používanie v akejkoľvek činnosti na kompresore je interiéri. Kompresor neinštalujte na žiadnom potrebné...
Page 187
• Kryt kompresora nikdy nedemontujte; môže to urobit’ zrealizovat’ autorizovaným servisným strediskom. iba autorizovaný predajca výrobkov značky MAKITA. • Dodržiavajte odporúčania výrobcu zariadenia a nikdy • Nikdy sa počas doby do 10 sekúnd od vypnutia neprekračujte maximálny povolený...
Page 188
MAKITA. poraneniu. • Kryt kompresora nikdy nedemontujte; môže to urobit’ AKO TOMU PREDÍSŤ iba autorizovaný predajca výrobkov značky MAKITA. • Nikdy nevdychujte vzduch z kompresora, či už priamo VÝSTRAHA: alebo z dýchacieho zariadenia pripojeného ku Riziko popálenia kompresoru.
Page 189
PRACOVNÝ CYKLUS Pri prepnutí tohto vypínača do polohy ZAPNUTIA „I“ zabezpečíte automatické napájanie tlakového spínača a Pre všetky vzduchové kompresory značky Makita sa pri polohe VYPNUTIA „O“ vypnete napájanie po skončení odporúča používat’ v maximálnom pracovnom cykle 50 %. práce s kompresorom alebo keď nechávate kompresor To znamená, že vzduchový...
Page 190
POSTUPY PRE INŠTALÁCIU A POISTNÝ VENTIL: Ak tlakový spínač nevypne vzduchový kompresor pri jeho ZABEHÁVANIE nastavení „vypínacieho“ tlaku, poistný ventil ochráni pred vysokým tlakom „prudkým vypustením“ pomocou výrobne UMIESTNENIE VZDUCHOVÉHO KOMPRESORA nastaveného poistného ventilu, pričom jeho nastavenie je Vzduchový kompresor umiestnite na čisté, suché a dobre nepatrne vyššie ako „vypínacie“...
Page 191
Málo 2,7 - 3,5 MPa 5,5 A zariadení. Pokiaľ to nedokážete vykonat’, o opravu požiadajte autorizovaného predajcu výrobkov značky MAKITA. 9. Pomocou pneumatického náradia alebo príslušenstva vypustite tlak v zásobníku na nulu. Keď skončíte prácu: 10. Odpojte pneumatické náradie alebo príslušenstvo.
Page 192
Makita, môžu zrušit’ platnost’ vašej VÝSTRAHA: záruky a môžu zapríčinit’ nefunkčnost’ alebo Všetky skrutky, matice a kryty musia byt’ správne spôsobit’ poranenia. Originálne diely Makita sú k utiahnuté. Pokiaľ sú skrutky, platne alebo kryty dispozícii u predajcu. uvoľnené, môže dôjst’ k osobnému poraneniu alebo poškodeniu majetku.
Page 193
31. 3. 2010 B. Očistite povrch vzduchového kompresora. Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Tomoyasu Kato Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca Riaditeľ vyhlasujeme, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita Corporation Makita: 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Označenie zariadenia: Vzduchový kompresor Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Číslo modelu / typ: AC320H...
Page 194
ČESKY (Originální návod) Vysvětlení k celkovému pohledu Tlakoměr zásobníku stlačeného vzduchu Tlakoměr regulovaného tlaku „HP“ Regulátor tlaku „HP“ Rychlospojka „HP“ (výstup vzduchu) Tlakoměr regulovaného tlaku „RP“ Regulátor tlaku „RP“ Rychlospojka „RP“ (výstup vzduchu) Odvodňovací ventil Panel obsluhy 10. Spínač Panel obsluhy 11.
TECHNICKÉ ÚDAJE Model AC320H Napětí – jednofázové 220–240 V st. Jmenovitý proud 50 Hz ± 1 Hz Výkon motoru MAX otáčky motoru 2 500 min Zapínací tlak 2,7–3,1 MPa (27–31 barů) Vypínací tlak 3,5 MPa (35 barů) SCFM při 100 PSIG (l/min při tlaku 6,9 barů)* 4,4 (124 l) SCFM při 330 PSIG (l/min při tlaku 23 barů)*...
..Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 5. Tento kompresor je určen k použití uvnitř budov. Kompresor neumist’ujte do míst vystavených dešti Upozornění: Před prováděním jakýchkoli či stříkající vodě, vysoké vlhkosti nebo vysokým prací na kompresoru musí být zařízení teplotám. S kompresorem nikdy nepracujte na odpojeno od napájení.
Page 197
• Nevrtejte do vzduchového zásobníku otvory, • Nikdy nesnímejte kryt kompresoru s výjimkou nesvařujte jej ani jinak neupravujte, jinak dojde k jeho autorizovaného prodejce MAKITA. narušení. Zásobník může prasknout či vybuchnout – • Do 10 sekund po vypnutí kompresoru se nikdy nechte jej vyměnit za nový...
Page 198
MAKITA. • Nikdy nesnímejte kryt kompresoru s výjimkou PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ autorizovaného prodejce MAKITA. • Nikdy nevdechujte vzduch z kompresoru: ani přímo ani z dýchacího přístroje připojeného ke kompresoru. VAROVÁNÍ: Pracujte v prostoru vybaveném dobrým příčným Nebezpečí...
Page 199
PRACOVNÍ CYKLUS tepelné ochrany se funkcí resetování odpojí napájení. Při každém zapnutí tepelné ochrany U všech vzduchových kompresorů Makita se doporučuje se aktivuje funkce resetování. Kompresor tedy nebude využívat maximálně 50 % pracovního cyklu. To znamená, pracovat ani při zapnutí spínače do polohy ZAP „|“.
Page 200
Maximální výstupní tlak: 2,45 MPa (24,5 barů) pryžových nožkách. Při instalaci vzduchového filtru postupujte podle pokynů dodaných k filtru. VÝSTUP STLAČENÉHO VZDUCHU; označení „RP“ MAZÁNÍ Pro použití s pneumatickými nástroji využívajícími běžný tlak Tento vzduchový kompresor je bezolejové zařízení Maximální výstupní tlak: 0,88 MPa (8,8 barů) navržené...
Page 201
Jestliže je odvodňovací ventil ucpaný, vypust’te veškerý vzduch pneumatickým nářadím či příslušenstvím. Jestliže Spotřeba vzduchu se to nedaří, zajistěte opravu zařízení u autorizovaného prodejce MAKITA. 3,1 - 3,5 MPa 7,0 A Vysoká 9. Pneumatickým nářadím či příslušenstvím zcela vypust’te vzduchový zásobník.
Page 202
VAROVÁNÍ: Použití jiných náhradních dílů než vyrobených Všechny šrouby, matice a kryty udržujte správně společností Makita může zrušit platnost záruky a dotažené. Uvolněné šrouby, plechy či kryty mohou vyvolat poruchu s následným zraněním. Originální způsobit zranění či škody na majetku.
Makita Corporation Prohlášení ES o shodě 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Společnost Makita Corporation jako odpovědný Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: Popis zařízení: Vzduchový kompresor Č. modelu/typ: AC320H Technické údaje: viz tabulka „TECHNICKÉ ÚDAJE“. vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
Page 204
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення загального виду Манометр повітряного баку Регульований манометр “HP” Повітряний регулятор “HP” Швидкозмінна муфта “HP” (отвір для випуску повітря) Регульований манометр “RP” Повітряний регулятор “RP” Швидкозмінна муфта “RP” (отвір для випуску повітря) Зливний клапан Панель керування 10. Перемикач Панель...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AC320H Напруга – однофазний режим 220–240 В змінного струму Номінальний струм Гц 50 Гц ± 1 Гц Потужність двигуна 2 к.с. Максимальна швидкість обертання двигуна 2500 об/хв Тиск запуску 2,7–3,1 MПа (27–31 бар) Тиск відключення 3,5 МПа (35 бар) Стандартних...
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ. ВАЖЛИВО Перед використанням уважно прочитайте Інструкції з РОБОЧЕ МІСЦЕ безпеки та ВСІ інструкції. 1. Робоче місце повинне бути чисте і добре освітлене. Захаращене та темне робоче місце – Символи причина нещасних випадків. 2. Не використовуйте електричні прилади у Нижче...
Page 207
• Не допускайте в зону експлуатації сторонніх осіб, • Дотримуйтеся рекомендацій виробника обладнання домашніх тварин та перевіряйте, щоб роботі не та ніколи не перевищуйте максимально допустимі заважали сторонні предмети. показники тиску підключеного обладнання. Ніколи • Ніколи не допускайте дітей до повітряного не...
Page 208
• Ніколи не знімайте кришку компресора; це випари та отруйні домішки. дозволяється робити лише авторизованому дилеру • Вдихання випарів або матеріалів для розпилювання MAKITA. може мати серйозні негативні наслідки для • Ніколи не торкайтеся до частин під напругою здоров’я. протягом 10 секунд після вимикання компресора.
Page 209
спричинити серйозні опіки шкіри. РОБОЧИЙ ЦИКЛ ЯК ЦЬОМУ ЗАПОБІГТИ • Ніколи не торкайтеся розігрітих частин під час або Усі повітряні компресори, вироблені Makita, зразу ж після використання компресора. Не рекомендується використовувати при робочому циклі торкайтеся захисного покриття та не проводьте...
Page 210
компресор може бути пошкоджений, в результаті чого ЗАПОБІЖНИЙ КЛАПАН: можуть виникнути неполадки у його роботі. Якщо датчик тиску не вимкне повітряний компресор Негайно по прибуттю перевірте обладнання на при рівні тиску відключення, запобіжний клапан предмет як прихованих, так і видимих пошкоджень з забезпечить...
Page 211
повітряного фільтру, для його правильного обертів та може пошкодити обладнання та спричинити встановлення. згоряння двигуна. А підключення компресора до джерела низької напруги може призвести до надмірно ЗМАЩУВАННЯ низьких обертів, і в результаті – до перегріву і вимкнення двигуна. Цей повітряний компресор оснащений насосом, який Шнури-подовжувачі...
Page 212
компресор, який неправильно функціонує. Якщо компресор працює неправильно, з підозрілим шумом або вібрацією, негайно припиніть його використання та домовтеся про 3,1 - 3,5 МПа 5,5 A ремонт з авторизованим дилером MAKITA. УВАГА: Використовуйте лише оригінальні запасні Низька 2,7 - 3,5 МПа 5,5 A частини...
Page 213
Перевірте датчик тиску. Якщо датчик тиску або Організуйте пошук причин та проведення ремонту запобіжний клапан не працюють належним чином, з метою усунення несправностей у може трапитися надмірне підвищення тиску у авторизованого дилера MAKITA. повітряному баку, що може призвести до розриву і ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ЗАХОДИ...
Page 214
Тільки для країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС Ми, компанія Makita, як відповідальний виробник заявляємо, що наступне обладнання Makita: Позначення обладнання: Повітряний компресор № моделі/тип: AC320H Технічні характеристики: див. таблицю “ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ”. є серійним виробництвом та відповідає наступним Європейський директивам: 2000/14/EC, 2006/42/EC Виготовлене...
Page 215
РУССКИЙ (Oригинальные инструкции) Пояснения к общему виду Манометр воздухосборника Регулируемый манометр “HP” Воздушный регулятор “HP” Быстросменная муфта “HP” (воздуховыпускное отверстие) Регулируемый манометр “RP” Воздушный регулятор “RP” Быстросменная муфта “RP” (воздуховыпускное отверстие) Спускной клапан Панель управления 10. Выключатель Панель управления 11. Переключатель выбора режима работы 12.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AC320H Напряжение -однофазное 220 - 240 В перем. тока Номинальный ток 7 А Гц 50 Гц ± 1Гц Мощность электродвигателя 2 л.с. Максимальное количество оборотов электродвигателя 2500 min Давление включения 2,7 - 3,1 МПа (27 - 31 бар) Давление...
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ВАЖНО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом работы следует тщательно ознакомиться с правилами техники безопасности и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ВСЕМИ инструкциями. ПРОЧТИТЕ И УЯСНИТЕ ВСЕ Символы ИНСТРУКЦИИ Несоблюдение всех инструкций, указанных Ниже приведены символы, используемые для данного ниже, может привести к поражению электрическим электроинструмента.
Page 218
МОГУТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ И • Перемещать или перевозить компрессор с полным воздухозаборником. ПОВРЕЖДЕНИЯМ ОБОРУДОВАНИЯ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО МЕРЫ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ПРОЧТИТЕ И УЯСНИТЕ ВСЕ • Осушайте воздухосборник ежедневно или после ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ. каждого случая применения. В случае обнаружения утечки...
Page 219
крышками. растворители красок, составы для удаления краски, • Крышку компрессора разрешается снимать только инсектициды, гербициды и т.д содержат опасные авторизованному дилеру компании MAKITA. пары и яды. • Запрещается касаться электрической цепи в • Вдыхание воздуха от компрессора или течение 10 секунд после выключения компрессора.
Page 220
более от стены, чтобы обеспечить достаточную • Организуйте ремонт в официальном сервисном вентиляцию и охлаждение оборудования. центре MAKITA. • Крышку компрессора разрешается снимать только ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: авторизованному дилеру компании MAKITA. • Запрещается касаться воздухозаборника во время работы компрессора. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Риск ожога ВОЗМОЖНЫЕ ОПАСНОСТИ...
Page 221
ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ: Данный компрессор оснащен износостойким Для подачи питания на реле давления необходимо самосмазывающимся насосом, не требующим установить переключатель в положение “Вкл” (|). технического обслуживания. Чтобы отключить питание по окончании Компрессор может использоваться для использования компрессора или в случае оставления пневматических...
Исключительно для использования с пневматическим правильной установки необходимо учесть инструкции, инструментом, работающим под высоким давлением упакованные вместе с воздушным фильтром. Максимальное давление на выходе; 2,45 МПа СМАЗКА (24,5 бар) ВЫПУСК СЖАТОГО ВОЗДУХА; отметка “RP” Данный компрессор оснащен износостойким Для использования с пневматическим инструментом, самосмазывающимся...
Page 223
воздуха с помощью пневматических инструментов и дополнительного оборудования. Если вы не можете проделать эту операцию самостоятельно, обратитесь 3,1 - 3,5 МПа 5,5 A к авторизованному дилеру компании MAKITA для проведения ремонта. 9. С помощью пневмоинструмента или принадлежности стравите давление до нуля.
Page 224
давления или перепускной клапан работает аннулированию гарантии, вызвать сбои в неправильно, превышение давления в резервуаре работе и стать причиной травм. Оригинальные может привести к разрушению или взрыву, запчасти Makita можно приобрести у вызвать травмы или причинить ущерб официального дилера компании. собственности. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 4.
Page 225
(SNCH), болтов. 2a. Kalchesbruck, L-1852 LUXEMBOURG В. Очистите поверхности компрессора. идентификационный номер 0499 Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС Makita Corporation, являясь ответственным производителем, заявляет, что следующие устройства Makita: Обозначение устройства: Воздушный компрессор № модели / тип: AC320H...