Hide thumbs Also See for 2X:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Häufig Gestellte Fragen
  • Fehlersuche
  • Contenuto Della Confezione
  • Specifiche del Prodotto
  • Domande Frequenti
  • Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
  • Dans la Boîte
  • Foire Aux Questions
  • Solutions Aux Problèmes
  • Dentro de la Caja
  • Especificaciones del Producto
  • Preguntas Frecuentes
  • Problemas Frecuentes
  • Especificações Do Produto
  • Perguntas Frequentes
  • Resolução de Problemas
  • Veelgestelde Vragen
  • Problemen Oplossen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 1
Owner's Manual
Powermat X

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Powermat 2X

  • Page 1 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 1 Owner’s Manual Powermat X...
  • Page 2 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 2...
  • Page 3 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 3...
  • Page 4 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 4 Powermat™ 2X Thank you for purchasing the Powermat 2X. This revolutionary power delivery accessory, like the entire Powermat line of products, is designed and engineered to simplify the way you charge your favourite electronic devices and give you years of reliable performance.
  • Page 5 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 5 LOSE CORDS. ™...
  • Page 6 NOTE: Powermat Receivers sold separately QUICK 4 STEP OPERATION 1. Connect the Powermat 2X to the Power Adapter (included). 2. Plug the Power Adapter into a 100-240V AC electrical outlet. 3. Enable your portable electronic device with a Powermat Receiver (sold separately).
  • Page 7 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 7 POWERMAT WIRELESS CHARGING Powermat components are designed to provide a fast, simple and safe charging solution for today’s most popular devices. The system is comprised of two types of components: Mats and Receivers. The mats charge multiple devices at once and are designed to work and look great in many different environments.
  • Page 8 POWERMAT TO THE RESCUE! Powermat allows you to wirelessly charge multiple devices with a single power supply. This not only eliminates the need to plug in each device individually but more importantly also eliminates the power that is wasted when each adapter is left plugged into the wall.
  • Page 9 Aligning your Powermat enabled devices for optimal charging is simple with Powermat. Feel. When you place a device on a Powermat Mat you will feel a slight magnetic attraction when the device gets close to a Power Access Point. The pull will guide the device into perfect position for optimal charging.
  • Page 10: Product Specifications

    PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 10 THE POWERMAT “HANDSHAKE” When a Powermat enabled device is properly positioned on a Powermat Mat, an automatic “handshake” process will take place during which the Powermat Mat will recognize the Powermat Receiver and activate the Powermat Access Point.
  • Page 11: Frequently Asked Questions

    Is Powermat safe? Yes. Powermat technology is completely safe and is well within compliance of all relevant international safety regulations. What happens if I put my hand or any non-enabled device on the Powermat Mat? Nothing.
  • Page 12 Yes. The Powermat Mat simultaneously delivers power to multiple electronic devices, each of which must be enabled with its own dedicated Powermat Receiver. Does utilization of Powermat adversely affect the battery life of a device being charged? No. Powermat simply provides an alternate method of power distribution for electronic devices that have been Powermat enabled.
  • Page 13: Troubleshooting

    Powermat Receiver. Verify that your handheld device is properly positioned on the Powermat Mat and that the indicator light is lit, indicating that a connection has been made between the mat and your enabled device (make sure that the light is not turned off via the light button on the rear of the mat).
  • Page 14 If the indication light on the front of the mat fails to glow at all, a proper connection between the not lit Powermat Mat and your device has not been made. Re-align the center of the Powermat Receiver with the Power Access Point on your Powermat Mat until the light glows.
  • Page 15: Important Safeguards

    • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use with accessories of devices not bearing the Powermat logo. • Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing.
  • Page 16 Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. All servicing of this product must be performed by authorized Powermat Service Personnel only.
  • Page 17 Upon receipt, Powermat will repair or replace, as appropriate, your product and return it to you, post-paid. Guarantee is solely through Powermat Service Centre. Service of this product by anyone other than the Powermat Service Centre voids the guarantee. This guarantee does not affect your statutory rights.
  • Page 18 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 18...
  • Page 19 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 19...
  • Page 20 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 20 Powermat™ 2X Vielen Dank für Ihren Kauf der Powermat 2X. Dieses revolutionäre Ladegerät ist wie alle anderen Powermat Produkte speziell darauf ausgerichtet, ein vereinfachtes Aufladen Ihrer am häufigsten verwendeten Elektronikgeräte zu ermöglichen und dabei eine jahrelange zuverlässige Leistung bereitzustellen.
  • Page 21 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 21 LOSE CORDS. ™...
  • Page 22 – Bedienungsanleitung HINWEIS: Die Powermat Empfänger sind separat erhältlich. SCHNELLES SETUP IN 4 SCHRITTEN 1. Die Powermat 2X an den Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) anschließen. 2. Den Netzadapter in eine Steckdose stecken. 3. Ihr Elektronikgerät mit einem Powermat Empfänger (separat erhältlich) oder dem Powercube (im Lieferumfang enthalten) ausstatten.
  • Page 23 Powermat-Empfänger ausgestattet haben, müssen diese für ein kabelloses Aufladen einfach auf die Powermat gelegt werden. Schnell. Mit der Powermat Technologie können Sie Ihre Geräte so schnell oder sogar schneller wie mit dem jeweils mitgelieferten Ladegerät aufladen (auf unabhängig durchgeführten Tests basierend).
  • Page 24 Stromzufuhr gewährleistet, die den höchsten Standards in Bezug auf Stromsparkriterien (Energy Star 5 - USA) entspricht. Mit dem Netzteil der Powermat Unterlage können mehrere Geräte so schnell oder sogar schneller wie mit dem ursprünglichen Kabel, das mit dem Gerät geliefert wurde, aufgeladen werden.
  • Page 25 Ladeprozess Ihrer Powermat-fähigen Geräte auf der Unterlage möglich. Fühlen. Wenn Sie ein Gerät auf die Powermat Unterlage legen, werden Sie bemerken, wie das Gerät leicht magnetisch angezogen wird, sobald es sich einem Anschlusspunkt nähert. Durch diese magnetische Kraft wird sichergestellt, dass das Gerät zum optimalen Aufladen in eine perfekte Position...
  • Page 26: Technische Daten

    Wenn ein Powermat-fähiges Gerät korrekt auf der Powermat Unterlage positioniert wurde, findet ein automatisches„Handshake“-Verfahren statt, während diesem der Powermat Empfänger von der Powermat Unterlage erkannt und der Powermat Anschlusspunkt aktiviert wird. (HINWEIS: Bei nicht Powermat- fähigen Geräten erfolgt keine Aktivierung.) Mit diesem Verfahren wird eine für das jeweilige Gerät korrekte Stromzufuhr sichergestellt.
  • Page 27: Häufig Gestellte Fragen

    Was geschieht, wenn ich meine Hand oder ein nicht Powermat-fähiges Gerät auf die Powermat Unterlage lege? Nichts. Das System ist so lange passiv, bis ein Kontakt zwischen der Powermat Unterlage und einem Powermat Empfänger hergestellt wurde. Kann ich die Powermat auch unterwegs verwenden? Ja.
  • Page 28 Wirkt sich die Verwendung einer Powermat nachteilig auf die Batterielebensdauer des aufgeladenen Geräts aus? Nein. Die Powermat stellt lediglich eine andere Methode zum Aufladen von Powermat-fähigen Elektronikgeräten bereit. Sie wirkt sich in keinerlei Weise auf die Batterielebensdauer oder Leistung aus.
  • Page 29: Fehlersuche

    Mein Elektronikgerät Stellen Sie sicher, dass Sie die Setup- Anweisungen korrekt befolgt haben, die wird nicht aufgeladen Powermat Unterlage korrekt an eine Steckdose angeschlossen ist und der Gleichstromstecker in die Unterlage gesteckt wurde. Prüfen Sie außerdem, dass Sie Ihr Gerät korrekt an den entsprechenden modellspezifischen Powermat Empfänger angeschlossen haben.
  • Page 30 Ladeprozess beginnt. Keine Eine korrekte Magnetverbindung wird dann erhalten, wenn das Gerät korrekt mit dem Magnetverbindung Anschlusspunkt ausgerichtet wurde. Richten Sie den Powermat Empfänger so mit dem auf der Powermat Unterlage befindlichen Anschlusspunkt aus, dass eine korrekte Verbindung hergestellt wird.
  • Page 31 Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät darf nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck verwendet werden. Es darf nicht mit Zubehörteilen von Geräten verwendet werden, die kein Powermat Logo aufweisen.
  • Page 32 Wasser gefallen ist. Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde, senden Sie es zur Prüfung und eventuellen Reparatur bitte an das Powermat Kundendienst-Center. (Die Adresse hierfür können Sie dem Garantieabschnitt entnehmen.)
  • Page 33 Anwendung, Unglücksfälle, Anbringung unerlaubten Zubehörs, Änderungen am Produkt oder andere Bedingungen, die außerhalb der Kontrolle von Powermat liegen. Diese Garantie gilt nur, wenn das Produkt in Großbritannien / EU gekauft und verwendet wird. Ein Produkt, das Veränderungen oder Anpassungen benötigt, damit es in einem anderen Land verwendet werden kann, für das es nicht vorgesehen, gefertigt, genehmigt und/oder zugelassen war, oder...
  • Page 34 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 34...
  • Page 35 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 35...
  • Page 36 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 36 Powermat™ 2X Grazie per aver acquistato Powermat 2X. Questo rivoluzionario accessorio di trasmissione di corrente, come l’intera gamma di prodotti Powermat, è concepito e progettato per semplificare il processo di ricarica dei vostri dispositivi elettronici preferiti e garantirvi anni di prestazioni affidabili.
  • Page 37 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 37 LOSE CORDS.
  • Page 38: Contenuto Della Confezione

    GS-plug e’ il pezzo separato dell’alimentatore che si infila nella presa di corrente. Fate attenzione a rimuovere con l’alimentatore anche l’adattatore GS-plug facendo in modo che non resti collegato alla presa dopo l’uso per lasciarla immediatamente adoperabile. NOTA: per un elenco dei dispositivi compatibili e dei ricevitori Powermat, visitate il sito http://www.powermat.com...
  • Page 39 Powermat. I ricevitori sono disponibili in diversi modelli per la gran parte dei dispositivi più noti attualmente in commercio. Dopo aver abilitato i vostri dispositivi preferiti con un ricevitore Powermat, la ricarica wireless è semplice tanto quanto collocare l'apparecchio su una base Powermat.
  • Page 40 Powermat fornisce corrente alla più elevata efficienza, in conformità ai più elevati standard energetici (Energy Star 5 – USA). Grazie all'alimentazione singola della base Powermat, infatti, è possibile ricaricare più dispositivi a una velocità pari o superiore rispetto al cavo originale fornito con il dispositivo. Powermat, inoltre...
  • Page 41 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 41 ALLINEAMENTO DI UN DISPOSITIVO Allineare i vostri dispositivi abilitati per il funzionamento con Powermat per una ricarica ottimale è semplice con Powermat. Senti. Quando collocate un dispositivo su una base Powermat, sentirete una leggera attrazione magnetica quando il dispositivo si avvicina al punto d’accesso di corrente.
  • Page 42: Specifiche Del Prodotto

    Quando un dispositivo abilitato viene ubicato correttamente su un base Powermat, avviene un processo automatico di sincronizzazione (‘handshake’), durante il quale la base riconosce il ricevitore Powermat e attiva il punto d’accesso Powermat. (NOTA: con i dispositivi non abilitati l’attivazione non avviene.) Questo processo garantisce l’adeguata fornitura di corrente al vostro...
  • Page 43: Domande Frequenti

    Cosa succede se appoggio la mano o qualsiasi dispositivo non abilitato sul base Powermat? Nulla. Il sistema rimane passivo fino a quando il base Powermat non entra in contatto con un ricevitore Powermat. Posso utilizzare Powermat dappertutto quando viaggio? Sì.
  • Page 44 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 44 È possibile ricaricare più dispositivi (diversi) contemporaneamente? Sì. La base Powermat alimenta simultaneamente dispositivi elettronici multipli, ciascuno dei quali deve essere abilitato con il proprio ricevitore Powermat dedicato. L’utilizzo di Powermat influisce negativamente sulla vita utile della batteria di un dispositivo in carica? No.
  • Page 45: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione Il mio apparecchio Assicuratevi di aver seguito le istruzioni di configurazione e che la base Powermat sia elettronico non si correttamente collegata a una presa elettrica e ricarica lo spinotto inserito nella base Powermat.
  • Page 46 Powermat e il vostro dispositivo. Riallineate il centro del ricevitore Powermat con il punto d’accesso di corrente sulla base Powermat fino a quando la luce non si accende. L’indicatore luminoso Se la luce lampeggia anziché essere fissa, la connessione è incompleta. Continuate a regolare...
  • Page 47 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 47 LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA: AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.
  • Page 48 Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa, malfunzionamenti, cadute accidentali o contatto con acqua. In caso di malfunzionamento, cadute accidentali o danni, restituite l’apparecchio al centro servizi Powermat, che provvederà all’ispezione e alla riparazione (l’indirizzo si trova nella sezione della garanzia). •...
  • Page 49 Powermat. La presente garanzia è valida solo se il prodotto è stato acquistato e utilizzato nel RU/UE. La presente garanzia non copre i prodotti che richiedono modifiche o adattamenti per consentirne l’uso in Paesi diversi da...
  • Page 50 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 50...
  • Page 51 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 51...
  • Page 52 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 52 Powermat™ 2X Merci d'avoir acheté le Powermat 2X. Cet accessoire révolutionnaire d'alimentation électrique, tout comme l’ensemble de la gamme de produits Powermat, est conçu et fabriqué pour simplifier la charge de vos périphériques électroniques préférés et vous offrir des années de performance fiable.
  • Page 53 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 53 FINI FILS...
  • Page 54: Dans La Boîte

    3. Mettez votre périphérique électronique portable sous tension avec un récepteur Powermat (vendu séparément). 4. Placez votre appareil sous tension sur le tapis du Powermat 2X. Pour éteindre l’appareil, mettre le commutateur de la prise murale sur « off » et débranchez l’alimentation.
  • Page 55 (selon des tests indépendants). Propre. Fini les spaghettis de fils sur votre table, comptoir ou sous votre bureau. Sûr. Fini les prises et les rallonges multiprises surchargées. Powermat aide aussi à éliminer l’interaction des enfants avec les prises de courant.
  • Page 56 Powermat fournit un courant d’une efficacité énergétique optimale respectant les normes les plus élevées en alimentation électrique (Energy Star 5 – USA). En fait, la source d’alimentation unique de notre Powermat permet de charger plusieurs périphériques aussi rapidement, voire plus rapidement que le cordon d’origine fourni avec l’appareil.
  • Page 57 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 57 ALIGNER UN PÉRIPHÉRIQUE Aligner vos périphériques sous tension du Powermat pour une charge optimale est simple avec Powermat. Sentir. Lorsque vous placez un périphérique sur un tapis Powermat, vous sentirez une petite attraction magnétique lorsque l’appareil s’approche du point d’accès de courant.
  • Page 58 LA POIGNÉE DE MAIN POWERMAT Lorsqu’un périphérique sous tension de Powermat est bien placé sur un tapis Powermat, il y a un processus automatique de « poignée de main » lorsque le tapis Powermat reconnaît le récepteur Powermat et active le point d’accès Powermat.
  • Page 59: Foire Aux Questions

    Que se passe-t-il si je mets la main ou tout périphérique qui n’est pas compatible sur le tapis Powermat ? Rien. Le système est passif jusqu’à ce que le tapis Powermat entre en contact avec un récepteur Powermat. Puis-je utiliser Powermat lorsque je voyage ? Oui.
  • Page 60 électroniques, chacun doit être équipé de son propre récepteur Powermat spécialisé. Est-ce que l’utilisation du Powermat a un effet négatif sur la durée de vie de pile d’un périphérique étant en charge ? Non. Powermat fournit tout simplement une autre méthode de distribution de courant pour les appareils électroniques sous tension de Powermat.
  • Page 61: Solutions Aux Problèmes

    Powermat spécifique au modèle. Vérifiez que votre appareil portable est bien placé sur le tapis Powermat et que le voyant est allumé indiquant qu’une connexion a été établie entre le tapis et votre périphérique sous tension (assurez-vous que le voyant n’est pas éteint par...
  • Page 62 Le verrou magnétique est obtenu lorsque le périphérique et le point d’accès de courant sont magnétique bien alignés. Réalignez le centre du récepteur Powermat avec le point d’accès de courant sur votre tapis Powermat jusqu’à ce que vous ayez un verrou physique.
  • Page 63 Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. • Utilisez cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. Ne pas utiliser avec des accessoires d'appareil ne portant pas le logo Powermat.
  • Page 64 Ne jamais brancher cet appareil en cas de cordon, prise, câblage ou boîtier endommagé. En cas de fonctionnement incorrect, de chute ou d’endommagement, le retourner au Centre de Service Powermat pour contrôle et réparation (l'adresse peut être trouvée dans le chapitre de la garantie).
  • Page 65 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 65 GARANTIE 2 ANS LIMITEE Powermat Europe Ltd garantit ce produit contre tout défaut de matière et de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat, excepté dans les cas mentionnés ci-dessous. Cette garantie produit Powermat ne couvre pas tout dommage occasionné par un usage incorrect ou abusif, un accident, le raccordement de tout accessoire non autorisé, la modification du produit ou par toute autre situation, de quelque...
  • Page 66 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 66...
  • Page 67 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 67...
  • Page 68 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 68 Powermat™ 2X Gracias por comprar la plataforma Powermat 2X. Este revolucionario accesorio de carga, como la línea entera de productos Powermat, está diseñado y pensado para simplificar la forma de cargar sus dispositivos electrónicos favoritos y darle años de rendimiento fiable.
  • Page 69 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 69 LOSE CORDS. ™...
  • Page 70: Dentro De La Caja

    NOTA: Los accesorios Powermat se venden aparte. MODO RÁPIDO DE FUNCIONAMIENTO EN 4 PASOS 1. Conectar la superficie Powermat 2X al adaptador de corriente que se incluye. 2. Enchufe el Adaptador de Corriente a la red eléctrica. 3. Conecte su dispositivo electrónico portátil a un accesorio Powermat (vendido por separado).
  • Page 71 Powermat. Las bases están disponibles para la mayoría de los dispositivos más populares y existen varios tipos de accesorios. Una vez que sus dispositivos son compatibles con un accesorio Powermat, la carga inalámbrica es tan fácil como ponerlos sobre una Powermat.
  • Page 72 El adaptador de corriente de Powermat, los componentes de alta calidad y un diseño inteligente cuya consecuencia es una manera muy eficiente y respetuosa con el medio ambiente de mantener todos sus dispositivos personales cargados sin desperdiciar energía.
  • Page 73 El alineamiento de dispositivos compatibles con Powermat para una carga óptima es sencillo con Powermat. Sienta. Cuando pone un dispositivo sobre la base Powermat siente una leve atracción magnética cuando el dispositivo se acerca a un Punto de Toma de Corriente El empuje guiará...
  • Page 74: Especificaciones Del Producto

    LA "SACUDIDA” POWERMAT Cuando un dispositivo compatible con Powermat esté ubicado sobre la Tableta Powermat, tendrá lugar un proceso de “sacudida” durante el que la base Powermat reconocerá la base Powermat y activará el Punto de Toma de Corriente. (NOTA: Los dispositivos incompatibles no se activarán). Este proceso garantiza que se proporciona a su dispositivo la alimentación idónea.
  • Page 75: Preguntas Frecuentes

    ¿Es seguro Powermat? Sí. La tecnología Powermat es completamente segura y está en cumplimiento de todas las normativas internacionales relevantes en seguridad. ¿Qué ocurre si pongo la mano o alguno de los dispositivos no compatibles sobre la Tableta Powermat? Nada.
  • Page 76 Powermat. ¿Afecta negativamente la utilización de Powermat a la vida de la batería de un dispositivo que esté siendo cargado? No. Powermat simplemente ofrece un método alternativo de alimentación energética para dispositivos electrónicos que sean compatibles con Powermat.
  • Page 77: Problemas Frecuentes

    PROBLEMAS FRECUENTES Problema Solución Mi dispositivo Compruebe que ha seguido las instrucciones de configuración y que la base Powermat está electrónico no se carga correctamente enchufada a una toma de corriente y que el enchufe DC está insertado en la base.
  • Page 78 Powermat y su dispositivo. Vuelva a alinear el centro del dispositivo Powermat con el Punto de Toma de Corriente de la base Powermat hasta que la luz se encienda. El indicador luminoso Si la luz parpadea en lugar de emitir una luz continua, la conexión no se ha completado.
  • Page 79 • Use este dispositivo solo para el uso concebido según se describe en este manual. No lo use con accesorios de dispositivos que no lleven el logo Powermat. • No ponga en funcionamiento nunca este dispositivo si está dañado el cable, enchufe, o clavija.
  • Page 80 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los siguientes casos. La garantía de este artículo Powermat no cubre los daños causados por el mal uso o abuso; accidente; uso de cualquier accesorio no autorizado; cambio en el aparato;...
  • Page 81 Consulte el folleto de información ‘Centro de Servicio Powermat’ con detalles de su centro de servicio local. Una vez recibido, Powermat reparará o cambiará su artículo, según proceda, y se lo enviará, por correo pagado. La garantía se ofrece sólo a través del Centro de Servicio de Powermat.
  • Page 82 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 82...
  • Page 83 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:30 Page 83...
  • Page 84 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:31 Page 84 Powermat™ 2X Muito obrigado por ter adquirido o Powermat 2X. Este revolucionário acessório de fornecimento de energia eléctrica, tal como toda a gama de produtos Powermat, foi concebido e fabricado para simplificar a forma de carregar os seus aparelhos electrónicos preferidos e de modo a assegurar-lhe...
  • Page 85 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:31 Page 85 LOSE CORDS. ™...
  • Page 86 NOTA: Os receptores Powermat são vendidos separadamente FUNCIONAMENTO RÁPIDO EM 4 PASSOS 1. Ligue o Powermat 2X ao adaptador de corrente (fornecido em conjunto). 2. Ligue o adaptador a uma tomada eléctrica. 3. Prepare o seu aparelho electrónico portátil com um receptor Powermat (vendido separadamente).
  • Page 87 Os receptores preparam o seu aparelho para ser carregado com o Powermat. Existem vários estilos de receptores adequados para a maior parte dos aparelhos mais utilizados actualmente. Depois de os seus aparelhos preferidos estarem preparados com um receptor Powermat, o carregamento sem fios é...
  • Page 88 A fonte de alimentação adaptada do Powermat fornece energia com a máxima eficiência, respeitando as mais rigorosas normas energéticas (Energy Star 5 -USA). Com efeito, a fonte de alimentação da base Powermat pode, por si só, carregar múltiplos aparelhos tão ou mais rapidamente do que através do carregador original fornecido com o aparelho.
  • Page 89 ALINHAMENTO DE UM APARELHO É fácil proceder ao alinhamento dos seus aparelhos preparados para o Powermat para um carregamento optimizado. Sentir. Ao colocar um aparelho sobre uma base Powermat, sentirá possivelmente uma ligeira atracção magnética quando o aparelho se aproxima de um ponto de...
  • Page 90: Especificações Do Produto

    Powermat, ocorrerá um processo automático de “reconhecimento mútuo” no decurso do qual a base Powermat reconhece o receptor Powermat e activará o ponto de acesso Powermat. (NOTA: Os aparelhos que não estiverem preparados não suscitarão a activação.) Este processo assegura o fornecimento da corrente correcta ao seu aparelho.
  • Page 91: Perguntas Frequentes

    O que acontece se eu puser a minha mão ou um aparelho que não estiver preparado sobre a base Powermat? Nada. O sistema é passivo até a base Powermat fazer contacto com um receptor Powermat. Posso utilizar o Powermat onde quer que eu vá? Sim.
  • Page 92 Powermat. A utilização do Powermat afecta adversamente a duração da bateria de um aparelho que está a ser carregado? Não. O Powermat constitui apenas um método alternativo de distribuição de carga para aparelhos electrónicos que foram preparados para o Powermat.
  • Page 93: Resolução De Problemas

    Verifique que o seu aparelho portátil está correctamente posicionado sobre a base Powermat e que a luz indicadora está acesa, indicando que foi estabelecida a ligação entre a base e o seu aparelho preparado (certifique-se de que a luz não está...
  • Page 94 Se a luz indicadora na frente da base não se acender, isso significa que não foi estabelecida está acesa uma ligação correcta entre a base Powermat e o seu aparelho. Por favor realinhe o centro do receptor Powermat com o ponto de acesso à corrente na sua base Powermat até...
  • Page 95 As crianças devem estar sob vigilância para assegurar que não brinquem com o aparelho. • Utilizar este aparelho somente para o fim a que se destina conforme descrito no presente manual. Não utilizar com acessórios de aparelhos que não contenham o logótipo Powermat.
  • Page 96 Nunca utilizar este aparelho se algum fio, ficha, cabo ou invólucro estiver danificado. Se não estiver a funcionar devidamente, se tiver caído ao chão ou estiver danificado, devolver ao Centro de Assistência Powermat para ser examinado e reparado (a morada está indicada no capítulo relativo à...
  • Page 97 Powermat. Esta garantia só produz efeitos se o produto for adquirido e utilizado no Reino Unido / UE. Um produto que necessite de modificação ou adaptação para funcionar em qualquer país que não o país...
  • Page 98 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:31 Page 98...
  • Page 99 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:31 Page 99...
  • Page 100 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:31 Page 100 Powermat™ 2X Hartelijk dank voor de aanschaf van de Powermat 2X. Dit revolutionaire oplaadaccessoire is net als het hele productassortiment van Powermat bedoeld om het opladen van uw favoriete elektronische apparaten te vereenvoudigen, en biedt u jarenlang betrouwbare prestaties. Rust uw...
  • Page 101 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:31 Page 101 MET ALLE DRADEN...
  • Page 102 U schakelt de eenheid uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. De stekker is de ontkoppelschakelaar. Vergeet niet de stekker uit het stopcontact te trekken. Laat de stekker niet in het stopcontact zitten, omdat de Powermat dan ingeschakeld blijft.
  • Page 103 Powermat te plaatsen om ze draadloos op te laden. Snel. Met Powermat technologie kunt u uw apparaten even snel zo niet sneller opladen dan met de lader die met uw apparaat werd meegeleverd (gebaseerd op onafhankelijke tests).
  • Page 104 De eigen voedingseenheid van Powermat levert op uitermate efficiënte wijze de juiste voeding en voldoet aan de strengste voedingsnormen (Energy Star 5 - USA). Beter nog, de...
  • Page 105 Powermat maakt het eenvoudig om uw apparaten met Powermat-ontvanger voor optimale laadprestaties uit te lijnen. Voelen. Wanneer u een apparaat op de Powermat plaatst, voelt u een lichte magnetische aantrekkingskracht wanneer het apparaat dicht bij een laadpunt komt. Deze aantrekkingskracht leidt het apparaat naar de perfecte positie, zodat het optimaal kan worden opgeladen.
  • Page 106 (LET OP! Bij apparaten zonder Powermat-ontvanger vindt dit proces niet plaats.) Dit proces zorgt ervoor dat uw apparaat de juiste hoeveelheid stroom ontvangt. Deze communicatie zorgt er tevens voor dat de Powermat de stroomvoorziening stopt wanneer het apparaat volledig is opgeladen. Dit energie-efficiënte proces is uniek voor ieder laadpunt op de Powermat, wat...
  • Page 107: Veelgestelde Vragen

    Ja. Powermat-technologie is volkomen veilig en voldoet ruim aan alle relevante internationale veiligheidsvoorschriften. Wat gebeurt er als ik mijn hand of een apparaat zonder Powermat-ontvanger op de mat leg? Niets. Het systeem is passief totdat de Powermat contact maakt met een Powermat-ontvanger.
  • Page 108 De Powermat levert stroom aan meerdere elektronische apparaten tegelijk, die ieder moeten zijn voorzien van hun eigen Powermat-ontvanger. Heeft het gebruik van een Powermat negatieve invloed op de gebruiksduur van de batterij van het apparaat dat opgeladen wordt? Nee. Powermat biedt u gewoon een alternatieve methode van voedingsdistributie voor elektronische apparaten die zijn voorzien van een Powermat-ontvanger.
  • Page 109: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing Mijn elektronische Controleer of u de instructies voor het instellen hebt gevolgd, of de Powermat goed op het apparaat wordt niet stopcontact is aangesloten en of de opgeladen gelijkstroomstekker in de mat is gestoken. Controleer of u uw apparaat goed in de daarvoor bestemde modelspecifieke Powermat- ontvanger hebt gestoken.
  • Page 110 Powermat en uw apparaat. Plaats het midden van de Powermat-ontvanger op één lijn met het laadpunt op de Powermat, zodat het lampje gaat gloeien. Het indicatorlampje Als het lampje niet constant brandt maar knippert, is de verbinding niet volledig.
  • Page 111 Kinderen moeten het apparaat onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee spelen. • Het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel gebruiken, zoals in deze handleiding uiteengezet. Het apparaat niet gebruiken met accessoires van apparaten die niet van het Powermat-logo zijn voorzien.
  • Page 112 Dit apparaat nooit gebruiken als het snoer, de stekker, kabel of behuizing beschadigd is. Als het niet goed werkt, of als het gevallen of beschadigd is, dient u het aan het onderhoudscentrum van Powermat te retourneren, waar het onderzocht en gerepareerd zal worden (adres in garantiegedeelte).
  • Page 113 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:31 Page 113 TWEE JAAR BEPERKTE GARANTIE Powermat Europe Ltd waarborgt dit product tegen defecten in materiaal en vakmanschap gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop, echter met uitzondering van het volgende. Deze productgarantie van Powermat dekt geen schade veroorzaakt door misbruik of onjuist gebruik;...
  • Page 114 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:31 Page 114...
  • Page 115 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:31 Page 115...
  • Page 116 PMM-2PA_IB 14/06/2010 09:31 Page 116 ©2009 Powermat USA, all rights reserved. Lose the Cords™ is a trademark of Powermat USA. All rights reserved. Powermat name and logo are trademarks of Powermat Ltd. All rights reserved. All other brands, product names, company names, and trademarks are the property of their respective owners.

Table of Contents