Page 1
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Ver. 20130808 Art.no. Model Original instructions Bruksanvisning i original 18-3177 DJC110-108-UK Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöohje 40-7959 DJC110-108 Original Bedienungsanleitung...
Drill/Driver 10.8 V Li-Ion Art.no 18-3177 Model DJC110-108-UK 40-7959 DJC110-108 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document.
Page 4
e. When using power tools outdoors, use an extension lead that is suitable for this purpose. Use of an extension lead designed for outdoor use decreases the risk for electric shock. f. If for some reason you must use a power tool in a wet environment, always connect it to the mains via an earth-fault circuit breaker such as an RCD (residual current device).
Page 5
c. Unplug the lead from the wall socket before making any adjustments, changing accessories or storing the power tool. These precautions reduce the risk of the power tool starting unexpectedly. d. Store any power tools that are not being used out of children’s reach. Do not allow people who are unfamiliar with the tool or its functions to operate the tool.
General safety instructions for batteries and chargers • Never attempt to dismantle a battery. • Never store a battery in direct sunlight or at temperatures above 40 °C. • Only charge the battery when the ambient temperature is between 4 °C and 40 °C. • Never expose the battery or charger to water.
Charging 1. Remove the battery from the drill by pressing the battery release button (6) and pulling out the battery. 2. Connect the charger to a wall socket. The green LED will then come on. 3. Insert the battery into the charger. The green LED will turn off and the red LED will light during charging.
Page 9
Changing drill and driver bits Front collar Rear collar Hold the rear collar with one hand and twist the front collar with the other hand to tighten or undo the chuck. Ensure that the bit sits securely centred in the middle of the chuck. The drill/driver is started and stopped by holding or releasing the power trigger (4).
Care and cleaning • Always keep the motor’s ventilation openings free from dust and debris. • Clean the drill/driver regularly using a moist cloth and washing up liquid. Avoid using strong detergents. • For long-term storage the battery should be fully charged. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product.
Page 11
Borrmaskin 10,8 V LI-ION Art.nr 18-3177 Modell DJC110-108-UK 40-7959 DJC110-108 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
e. När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. f. Om du måste använda ett elektriskt handverktyg på en fuktig plats, anslut verktyget till elnätet via en jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
Page 13
c. Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter tillbehör eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring. Dessa åtgärder i före- byggande syfte minskar risken för att starta det elektriska handverktyget oavsiktligt. d. Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det.
Säkerhetsinstruktioner för batterier och laddare • Försök aldrig att öppna ett batteri. • Förvara aldrig batteriet i direkt solljus eller vid temperaturer över 40 °C. • Ladda batteriet endast i temperaturer mellan 4 °C – 40 °C. • Utsätt aldrig batteriet eller laddaren för vatten. Produktmärkning med säkerhetssymboler Läs hela bruksanvisningen.
Page 15
Produktbeskrivning 1. Nyckellös chuck 2. Vred för vridmoment 3. Strömbrytare (steglös) 4. Omkopplare för höger-/vänstergång 5. Belysning och batteriindikator 6. Batterilås 7. Batteri 8. Lysdioder 9. Snabbladdare...
Page 16
Laddning 1. Ta bort batteriet från borrmaskinen genom att trycka in batterilåset (6) och dra ur batteriet. 2. Anslut laddaren till ett vägguttag. Den gröna lysdioden tänds. 3. Placera batteriet i laddaren. Den gröna lysdioden slocknar och den röda lysdioden lyser med fast sken under laddningen. 4.
Page 17
Byte av borr eller bits Främre del Bakre del Håll fast den bakre delen med ena handen och vrid den främre delen med den andra handen för att dra åt eller lossa. Se noga till att borren sitter ordentligt fast mitt i chucken. Användning Starta och stanna maskinen genom att trycka in och släppa strömbrytaren (4).
Skötsel och rengöring • Håll alltid motorns ventilationsöppningar fria från spån och skräp. • Rengör maskinen regelbundet med diskmedel och en fuktig trasa. Undvik starka rengöringsmedel. • Vid längre förvaring skall batteriet vara laddat. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Page 19
Boremaskin 10,8 V LI-ION Art.nr. 18-3177 Modell DJC110-108-UK 40-7959 DJC110-108 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på...
e. Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal en benytte skjøteledning som er beregnet til dette formålet. Når skjøteledning som er beregnet for utendørs bruk benyttes, reduseres faren for elektrisk støt. f. Dersom det elektriske håndverktøyet må benyttes i fuktige omgivelser, skal verktøyet kobles til et strømnett via en jordfeilbryter.
Page 21
c. Dra ut støpselet før du utfører justeringer, bytter tilbehør eller legger det elektriske håndverktøyet fra deg. Dette for å unngå at elektrisk håndverktøy får en ukontrollert start. d. Oppbevar elektrisk håndverktøy utilgjengelig for barn. Påse også at elektrisk håndverktøy er utilgjengelig for personer som ikke har fått tilstrekkelig opplæring på...
Page 22
Sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladere • Batteriet må ikke åpnes. • Oppbevar aldri batterier i direkte sollys eller ved temperaturer over 40 °C. • Ladetemperatur for batterier er 4 °C – 40 °C. • Batterier og lader må ikke utsettes for vann. Produktmerking med sikkerhetssymboler Les hele bruksanvisningen.
Page 23
Produktbeskrivelse 1. Nøkkelløs chuck 2. Ratt for innstilling av dreiemoment 3. Strømbryter (trinnløs) 4. Omkobler for høyre-/ venstregange 5. Belysning og batteriindikator 6. Batterilås 7. Batteri 8. Lysdioder 9. Hurtiglader...
Page 24
Lading 1. Batteriet tas ut av boremaskinen ved å trykke inn batterilåsen (6) og dra batteriet ut. 2. Støpselet kobles til et strømuttak. Den grønne lysdioden tennes. 3. Plasser batteriet i laderen. Den grønne dioden slukker og den røde lyser med fast skinn under ladingen.
Page 25
Skifte av bor eller bits Fremre del Bakre del Hold den bakre delen fast med den ene hånden og vri den fremre delen med den andre, for å dra til eller løsne. Påse at boret sitter ordentlig festet midt i chucken. Bruk Maskinen startes og stoppes ved å...
Vedlikehold og rengjøring • Hold alltid motorens ventilasjonsåpninger fri for spon og smuss. • Rengjør maskinen regelmessig med oppvaskmiddel og fuktig klut. Unngå sterke rengjøringsmiddel. • Ved lengre oppbevaring skal batteriet være ladet. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Page 27
Porakone 10,8 V, Li-ion Tuotenro 18-3177 Malli DJC110-108-UK 40-7959 DJC110-108 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdolli- sista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myy- mälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Page 28
e. Kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa. f. Jos käytät sähkökäyttöistä käsityökalua kosteassa paikassa, liitä työkalu sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta. Vikavirtasuojakytkimen käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuus a. Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä, kun käytät sähkökäyttöistä työkalua. Älä...
Page 29
c. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin teet sähkökäyttöiseen käsityökaluun säätöjä, vaihdat sen varusteita tai asetat sen säilytykseen. Nämä ennaltaehkäisevät toimenpiteet vähentävät sähkökäyttöisen käsityökalun tahatonta käynnistymistä. d. Säilytä sähkökäyttöistä käsityökalua lasten ulottumattomissa. Älä luovuta sähkökäyttöistä käsityökalua henkilöille, jotka eivät osaa käyttää laitetta tai eivät ole tutustuneet sen käyttöohjeeseen.
Page 30
Akkuja ja laturia koskevia turvallisuusohjeita • Älä yritä avata akkua. • Älä koskaan säilytä akkua suorassa auringonvalossa tai yli 40 °C:n lämpötiloissa. • Lataa akku 4 – 40 °C:n lämpötilassa. • Älä altista akkua tai sen laturia vedelle. Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit Lue koko käyttöohje.
Page 32
Lataus 1. Irrota akku porakoneesta painamalla akun lukitusta sisäänpäin (6) ja vetämällä akku ulos. 2. Liitä laturin pistoke verkkopistorasiaan. Vihreä merkkivalo syttyy. 3. Aseta akku laturiin. Vihreä merkkivalo sammuu ja punainen valo palaa taukoamatta latauksen aikana. 4. Kun akku on latautunut, punainen valo sammuu ja vihreä syttyy. 5.
Page 33
Poranterän tai palan vaihtaminen Etuosa Takaosa Kiristä tai irrota poranterä/pala pitämällä toisella kädellä kiinni takaosasta ja kiertä- mällä samalla etuosaa toisella kädellä. Varmista, että poranterä on kunnolla kiinni istukan keskellä. Käyttö Käynnistä ja pysäytä laite painamalla ja päästämällä virtakytkintä (4). Laitteessa on portaaton kierrosluvun säätö, mikä...
Huolto ja ylläpito • Pidä moottorin ilmastointiaukot puhtaina puruista ja roskista. • Puhdista laite säännöllisesti tiskiaineliuokseen kostutetulla liinalla. Vältä voimakkaita puhdistusaineita. • Akun tulee olla ladattuna, mikäli se on pitkään käyttämättä. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia ohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Portaaton kierrosluku 0–580 kierr./min...
Akku-Bohrer 10,8 V Li-Ion Art.Nr. 18-3177 Modell DJC110-108-UK 40-7959 DJC110-108 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
e. Beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs im Außenbereich ein geeignetes Verlängerungskabel einsetzen. Der Einsatz eines Verlängerungskabels für den Außenbereich verringert das Risiko für Stromschläge. f. Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung notwendig sein sollte, das Werkzeug über einen Fehlerstromschutzschalter ans Stromnetz anschließen.
Page 37
c. Vor Ausführung von Einstellarbeiten, Tausch von Zubehörteilen oder dem Ablegen des Elektrowerkzeugs zur Verwahrung, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Diese Vorkehrungen verringern das Risiko eines unbeabsichtigten Starts des Elektowerkzeugs. d. Ein unbenutztes Elektrowerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Gerät nicht von Personen nutzen lassen, die mit dessen Umgang nicht vertraut sind oder dessen Bedienungsanleitung nicht gelesen haben.
Page 38
6) Service Nur qualifiziertes Fachpersonal Service und Reparaturarbeiten ausführen lassen, und zwar mit Original-Ersatzteilen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte • Nie versuchen, einen Akku zu öffnen. • Den Akku nie in direktem Sonnenlicht oder bei Temperaturen über 40 °C aufbewahren.
Page 39
Produktbeschreibung 1. Werkzeugloses Bohrfutter 2. Wählrad zur Drehmomenteinstellung 3. Ein-/Ausschalter (stufenlos) 4. Umschalter für Rechts-/Linkslauf 5. Beleuchtung und Akkuanzeige 6. Akkuverriegelung 7. Batterie 8. Leuchtdioden 9. Schnelladegerät...
Page 40
Laden 1. Den Akku durch Eindrücken der Akkuverriegelung (6) aus der Bohrmaschine entfernen und herausziehen. 2. Das Ladegerät an eine Steckdose anschließen. Die grüne Leuchtdiode leuchtet auf. 3. Den Akku im Ladegerät platzieren. Die grüne Leuchtdiode erlischt und die rote Leuchtdiode leuchtet während des Ladevorgangs ununterbrochen.
Wechseln von Bohrern oder Bits Vorderer Teil Hinterer Teil Den hinteren Teil mit der einen Hand festhalten und den vorderen Teil mit der anderen drehen, um das Bohrfutter festzuziehen oder zu lösen. Genau darauf achten, dass der Bohrer fest und mittig im Bohrfutter sitzt. Bedienung Start und Stopp der Maschine erfolgen durch Eindrücken und Loslassen des Ein-/ Ausschalters (4).
Pflege und Wartung • Die Lüftungsöffnungen des Motors stets frei von Spänen und Verunreinigungen halten. • Die Maschine regelmäßig mit einem feuchten Tuch und Spülmittel reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. • Bei längerer Verwahrung muss der Akku geladen sein. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt DRILL/DRIVER COTECH 40-7959 / 18-3177 DJC110-108 / DJC110-108-UK Machinery directive EMC directive 2006/42/EC 2004/108/EC...
Page 44
SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222...
Need help?
Do you have a question about the DJC110-108-UK and is the answer not in the manual?
Questions and answers