Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FGIM K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit FGIM K

  • Page 1: Table Of Contents

    Avviare il forno Utilizzare il timer Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli Programmi, 9 Programmi di cottura FGIM K Consigli pratici di cottura FGIM K IX Tabella cottura Precauzioni e consigli, 10 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Manutenzione e cura, 11 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Ovvero, in maniera indiretta Locale Locale consultare in ogni momento. In caso di vendita, di da locali adiacenti, dotati di adiacente da ventilare cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme un condotto di ventilazione all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul con l’esterno come sopra...
  • Page 3: Collegamento Elettrico

    caratteristiche sono state misurate con questo tipo Montaggio del cavo di alimentazione di installazione. 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un Aerazione cacciavite sulle linguette Per garantire una buona aerazione è necessario laterali del coperchio: eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile tirare e aprire il installare il forno in modo che appoggi su due listelli coperchio (vedi figura).
  • Page 4: Collegamento Gas

    ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio) presa della corrente devono essere facilmente ! L’allaccio all’impianto gas deve essere effettuato in raggiungibili. modo da non provocare sollecitazioni di alcun ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. genere all’apparecchio.
  • Page 5: Targhetta Caratteristiche

    3. svitare la vite di fissaggio 4. agire sulla vite di regolazione posta all’esterno del bruciatore dell’astina del termostato fino ad ottenere una 4. rimuovere il bruciatore del piccola fiamma regolare (la fiamma è visibile forno dopo aver tolto la vite “V V V V V ”; attraverso le asole del fondo forno);...
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Spia Manopola GRILL TIMER Manopola Pulsante FORNO/GRILL LUCE...
  • Page 7: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a Accensione manuale del forno vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la Nel caso di mancanza momentanea di energia porta del forno elettrica si può...
  • Page 8: Utilizzare Il Timer

    Ventilazione di raffreddamento Luce del forno Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, Si accende premendo il pulsante LUCE. alcuni modelli sono dotati di una ventola di Utilizzare il timer raffreddamento. Questa genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno. ! A fine cottura la ventola rimane attiva finché...
  • Page 9: Programmi

    Programmi Programmi di cottura GRILL Programma GRILL • Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disponendo GRILL GRILL GRILL GRILL Si accende l’elemento riscaldante superiore. La gli alimenti al centro della griglia. temperatura assai elevata e diretta del grill consente •...
  • Page 10: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli • Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in staccato la spina dalla rete elettrica. conformità alle norme internazionali di sicurezza. • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai Queste avvertenze sono fornite per ragioni di meccanismi interni per tentare una riparazione.
  • Page 11: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica 3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla lentamente ma non del tutto. rete di alimentazione elettrica. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalle cerniere Pulire l’apparecchio ( vedi figura ).Rimontare la porta seguendo il...
  • Page 12: Assistenza

    08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Page 13 How to use the timer Burner and nozzle specifications Cooking modes, 21 Cooking modes FGIM K Practical cooking advice FGIM K IX Cooking advice table Precautions and tips, 22 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Maintenance and care, 23...
  • Page 14 Installation ! Before operating your new appliance please read The system can also provide this instruction manual carefully. It contains important the air needed for combustion information for safe use, installation and care of the indirectly, i.e. from adjacent appliance. rooms fitted with air circulation tubes as described above.
  • Page 15: Electrical Connections

    The figures indicated on the data plate have been Fitting the power supply cable calculated for this type of installation. 1. Open the terminal board by Ventilation inserting a screwdriver into the To ensure adequate ventilation, the back panel of side tabs of the cover.
  • Page 16: Gas Connection

    ! Once the appliance has been installed, the power Connecting a flexible jointless stainless steel supply cable and the electrical socket must be pipe to a threaded attachment easily accessible. The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas ! The cable must not be bent or compressed.
  • Page 17: Data Plate

    • Primary air regulation for the oven burner The burner was designed not to need any adjustments to the primary air. • Setting the oven burner to minimum 1. Turn the knob first to the Max setting for about 10 minutes and then to Min.
  • Page 18: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view GUIDES for the Control panel sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel GRILL TIMER indicator light knob OVEN/GRILL LIGHT knob button...
  • Page 19: Start-Up And Use

    Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the Switching the oven on manually empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the In the event of a power failure, the oven burner can be room is well ventilated before switching the oven off lit manually: and opening the oven door.
  • Page 20: How To Use The Timer

    Cooling ventilation Oven light In order to cool down the external temperature of the This is switched on by pressing the LIGHT button. oven, some models are fitted with a cooling fan that How to use the timer blows air out between the control panel and the oven door.
  • Page 21: Cooking Modes

    Cooking modes Cooking modes GRILL GRILL mode • Place the grill in position 3 or 4, making sure that GRILL GRILL GRILL GRILL The top heating element comes on. The extremely the food is in the centre of the grill. high and direct temperature of the grill makes it •...
  • Page 22: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and • In case of malfunction, under no circumstances manufactured in compliance with international safety should you attempt to repair the appliance standards. The following warnings are provided for yourself. Repairs carried out by inexperienced safety reasons and must be read carefully.
  • Page 23: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off 3. Grip the door on the two external sides and close it Disconnect your appliance from the electricity approximately half way. Pull supply before carrying out any work on it. the door towards you, extracting it from its hinges Cleaning the appliance ( see diagram ).
  • Page 24 Utilizar el temporizador Características de los quemadores e inyectores Programas, 32 Programas de cocción FGIM K Consejos prácticos de cocción FGIM K IX Tabla de cocción Precauciones y consejos, 33 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento y cuidados, 34 Cortar el suministro eléctrico...
  • Page 25 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder También se puede realizar, de Habitación Habitación adyacente por ventilar consultarlo en todo momento. En caso de venta, de manera indirecta, desde cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto ambientes adyacentes, que al aparato para informar al nuevo propietario sobre su posean un conducto de funcionamiento y sobre las advertencias...
  • Page 26 ! Una vez empotrado el aparato no se deben Montaje del cable de alimentación eléctrica permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características 1. Abra el panel de bornes ha sido medido en una instalación de este tipo. haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa:...
  • Page 27 ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. Conexión del tubo flexible de acero inoxidable con pared continua y fijación con rosca ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados ( ver El empalme de entrada de gas al aparato es Asistencia ).
  • Page 28: Placa De Características

    6. Vuelva a colocar en su posición todos los componentes siguiendo las operaciones en sentido contrario con respecto a la secuencia descripta arriba. ! Tenga un particular cuidado con los cables Tenga un particular cuidado con los cables Tenga un particular cuidado con los cables Tenga un particular cuidado con los cables Tenga un particular cuidado con los cables de las bujías y con los tubos de los...
  • Page 29: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control GUÍAS de deslizamiento de las bandejas Bandeja PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Panel de control Piloto Mando GRILL TEMPORIZADOR Perilla del Botón de la HORNO/GRILL...
  • Page 30: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo Encendido manual del horno funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. En el caso de un corte momentáneo de energía Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee la eléctrica, se puede encender el quemador del horno habitación en la que se encuentra.
  • Page 31: Utilizar El Temporizador

    Ventilación de enfriamiento Luz del horno Para disminuir la temperatura externa, algunos Se enciende pulsando el botón LUCE. modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El Utilizar el temporizador mismo genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno. ! Al final de la cocción, el ventilador permanece en 1.
  • Page 32: Programas

    Programas Programas de cocción GRILL Programa GRILL • Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque GRILL GRILL GRILL GRILL Se enciende el elemento calentador superior. La los alimentos en el centro de la parrilla. temperatura muy elevada y directa del asador •...
  • Page 33: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • En caso de avería, no acceda nunca a los conformidad con las normas internacionales de mecanismos internos para intentar una reparación. seguridad. Estas advertencias se suministran por Llame al Servicio de Asistencia Técnica ( ver razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar el suministro eléctrico Controle las juntas Controle periódicamente el estado de la junta que Antes de realizar cualquier operación, desconecte el rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada aparato de la red de alimentación eléctrica. llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano ( ver Asistencia ).
  • Page 35 Utilização do timer Características dos queimadores e bicos Programas, 43 Programas de cozedura FGIM K Conselhos práticos para cozedura FGIM K IX Tabela de cozedura Precauções e conselhos, 44 Segurança geral Eliminação Economia e respeito do meio ambiente Manutenção e cuidados, 45 Desligar a corrente eléctrica...
  • Page 36: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder Outro sistema possível, seria o Local Local a ser adjacente ventilado consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, de capturar o ar em forma cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo indirecta, a partir de locais permanece com o aparelho para informar o novo adjacentes que não constituam...
  • Page 37: Ligação Eléctrica

    ! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser Montagem do cabo de fornecimento possível contacto com as partes eléctricas. As declarações de consumo indicadas na placa das 1. Para abrir a caixa de terminais características foram medidas com este tipo de faça alavanca com uma chave instalação.
  • Page 38 ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil. parede contínua com rosca ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido. A junta de entrada de gás no aparelho tem rosca de 1/2 gás macho cilíndrica.
  • Page 39 ! Preste atenção especialmente nos cabos Preste atenção especialmente nos cabos Preste atenção especialmente nos cabos Preste atenção especialmente nos cabos Preste atenção especialmente nos cabos das velas e nos tubos dos terminares. das velas e nos tubos dos terminares. das velas e nos tubos dos terminares.
  • Page 40: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Painel de comandos Indicador do Selector dos GRILL TIMER Selector dos Botão da HORNO/GRILL...
  • Page 41: Início E Utilização

    Início e utilização ! Quando o acenderem pela primeira vez, Acender manualmente o forno aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o forno pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à No caso falta momentânea de energia eléctrica, é temperatura máxima e a porta fechada.
  • Page 42: Utilização Do Timer

    Ventilação de arrefecimento Luz do forno Para obter uma redução das temperaturas externas, Prima o botão “LUCE” para acendê-la. alguns modelos são equipados com uma ventoinha Utilização do timer de arrefecimento. Esta gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos e a porta do forno. ! No final da cozedura, a ventoinha continua a 1.
  • Page 43: Programas

    Programas Programas de cozedura GRILL Programa de GRILL • Coloque a grade na posição 3 ou 4, disponha GRILL GRILL GRILL GRILL Acende-se o elemento aquecedor superior. A os alimentos no centro da grade. temperatura muito alta e directa do grill possibilita •...
  • Page 44: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter conformidade com as normas internacionais de desligado a ficha da rede eléctrica. segurança. Estas advertências são fornecidas por • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 45: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica 3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a Antes de realizar qualquer operação, desligue o novamente devagar mas não aparelho da alimentação eléctrica. inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e Limpeza do aparelho retire-a das dobradiças ( veja a figura ).
  • Page 48 09/2011 - 195087708.01 XEROX FABRIANO...

This manual is also suitable for:

Fgim k ix

Table of Contents