Informazione Agli Utenti - Cembre CPE-0-P12N Operation And Maintenance Manual

Portable electro-hydraulic pump
Table of Contents

Advertisement

WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER -
!
ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZE
– Before using the pump, carefully read the instructions in this manual.
– Avant d'utiliser cette pompe, lire attentivement les instructions de cette notice.
– Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen.
– Antes de utilizar la bomba, leer atentamente las instrucciones contenidas en esto manual.
– Prima di utilizzare la pompa, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
– Do not short the batteries.
– Ne jamais court-circuiter les bornes d'une batterie.
– Schliessen Sie die Kontakte nicht kurz. Brandgefahr!
– No poner en cortocircuito las baterías.
– Mai mettere in corto circuito le batterie.
– Always recycle the batteries.
– Recycler toujours les batteries.
– Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuführen.
– Reutilizar siempre las baterias.
Pb
– Riciclate sempre le batterie.
– Do not discard batteries into garbage can or the like.
– Ne pas jeter de batteries dans une poubelle ou autre lieu non prévu à cet effet.
– Verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll werfen.
– No tirar las baterías al cubo de basura o lugar parecido.
Pb
– Non buttate le batterie fuori uso nei cestini della spazzatura o luoghi simili.
POMPA ELETTRO OLEODINAMICA
ELECTRICAL HYDRAULIC PUMP
Via Serenissima, 9 - 25135 Brescia - Italy
TIPO
CPE-0-P12N
TYPE
MATRICOLA
SERIAL
No.
PRESS. MAX OLIO
700/10,000
MAX OIL PRESS.
bar/psi
PORTATA OLIO
0,4
OIL SUPPLY
l/min
ALIMENT. MOTORE
V-
D.C.
MOTOR SUPPLY
CARICA BATTERIE
220/50÷60
V/Hz
CHARGER
made in E.U.
– Pump type
– Serial Nr.
– Pompe type
– No.de série
– Pumpe Typ
– Seriennr.
– Bomba tipo
– No.de serie
– Tipo di pompa
– N
o
Matricola
– Max oil pressure
– Pression max. d'huile
– Max. Arbeitsdruck
– Presión max aceite
– Pressione massima olio
– Oil supply
– Debit d'huile
– Ölwanne
– Caudal de aceite
– Portata olio
– motor supply
– alimentation moteur
12
– Versorgung Motor
– alimentación motor
– alimentazione motore
–Year
– internal battery charger
– Année
– recarge batterie interne
– Jahr
– Internes Ladegerät
– Año
– Cargador de batería interno
– Anno
– Carica batterie interno
Deutsch ---------------------------------------------------------------------------------
INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
in Bezug auf den reduzierten Gebrauch von gefährlichen Substanzen in elektrischen und
elektronischen Geräten, sowie auf die Abfallentsorgung".
Das durchkreuzte Zeichen auf dem Mülleimer, welches auf dem Gerät oder seiner Verpackung
angebracht ist, zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebenszeit getrennt von den anderen
Abfällen entsorgt werden muss. Die getrennte Abfallsammlung des vorliegenden zu entsorgenden
Geräts wird vom Hersteller organisiert und verwaltet. Der Besitzer, der sich des Geräts entledigen
will, muss sich daher mit dem Hersteller in Verbindung setzen und das von ihm angenommene
System für die getrennte Sammlung des zu entsorgenden Geräts befolgen.
Eine angemessene getrennte Sammlung, damit das Gerät für das Recycling, die Behandlung und
die umweltfreundliche Entsorgung vorbereitet werden kann, trägt dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und begünstigt die
Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Geräts. Bei widerrechtlicher Entsorgung
des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen
angewandt.
Español ---------------------------------------------------------------------------------
INFORME PARA LOS USUARIOS
CE, relativas a la reducción en el empleo de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos
y electrónicos, además de la eliminación de los desechos".
El símbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su
embalaje indica que, al final de su ciclo de vida útil, el producto debe ser eliminado
independientemente de otros desechos.
La recogida selectiva del presente equipo, llegado al final de su ciclo de vida, es organizada y
manejada por el fabricante. El usuario que desee deshacerse del presente equipo deberá, por lo
tanto, contactar con el fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la
recogida por separado del equipo que ha concluido su ciclo de vida. La adecuada recogida
selectiva, para el sucesivo envío del equipo dado de baja al reciclaje, al tratamiento y al
saneamiento ambiental compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio
ambiente y sobre la salud favoreciendo el reempleo y el reciclaje de los materiales que componen
el equipo. La eliminación abusiva del equipo por parte del propietario implica la aplicación de las
sanciones administrativas prevista por la legislación vigente.
Italiano ----------------------------------------------------------------------------------

INFORMAZIONE AGLI UTENTI

n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE e 2002/96/CE, relative alla riduzione dell'uso
di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti".
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita
dal produttore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare
il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata
dell'apparecchiatura giunta a fine vita.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento ed allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/ il riciclo dei materiali di cui è
composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni
amministrative di cui all'articolo 50 e seguenti del D.Lg. n. 22/1997.
1
42
gemäß der "Richtlinien 2002/95/EG und 2002/96/EG
en los términos de las Directivas 2002/95/CE y 2002/96/
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005,

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents