Elektra Beckum ProfiLine UK 220 E Instructions D'utilisation

Elektra Beckum ProfiLine UK 220 E Instructions D'utilisation

Scie sur table radiale

Advertisement

D
Betriebsanleitung
Unterflur-Zugkreissäge
G
Operating Instruction
Radial Pull Table Saw
F
Instructions d'utilisation
Scie sur table radiale
H
Handleiding
Ondervloer-trekcirkel-zaag
UK 220 E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ProfiLine UK 220 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elektra Beckum ProfiLine UK 220 E

  • Page 1 Betriebsanleitung Unterflur-Zugkreissäge Operating Instruction Radial Pull Table Saw Instructions d'utilisation Scie sur table radiale Handleiding Ondervloer-trekcirkel-zaag UK 220 E...
  • Page 2 Deutschland Great Britain France Nederland Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück. Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs. Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against proof of purchase.
  • Page 3 Indicateur de vitesse Régulateur de vitesse Manivelle pour réglage de l’angle d’inclinaison Poussoir pour aide auxiliaire Butée universelle UK 220 E Capot de protection Gousset d’écartement Tube d’évacuation des copeaux Vis de réglage pour course retour de la lame...
  • Page 4: Instructions Générales De Sécurité

    Toujours utili- ser des lames de scie tranchantes et ne pas coincer les pièces. Utiliser le poussoir lorsque la distance scie - butée parallèle est inférieure à £ 120 mm. UK 220 E...
  • Page 5: Dispositifs De Sécurité

    Always use push stick if distance between rip fence and saw blade is £ 120 mm. UK 220 E In order for the push stick to be always at hand, it can be stored in a sheath in the machine's housing.
  • Page 6 The depth of cut can be set by turning the hand- wheel. Vitesse To actuate the pull action · Lift handwheel slightly = saw blade can be moved lengthwise by pulling on the handwheel. When the handwheel is released the saw blade returns automatically to its rear rest position.
  • Page 7 · Levier de limitation de l’inclinaison à gauche = angle d’inclinaison de la lame réglable entre 0° et 45°. UK 220 E · Levier de limitation de l’inclinaison à droite = angle d’inclinaison de la lame réglable entre - 1,5° et 46,5°.
  • Page 8: Mise En Marche

    Attention! Pour que les copeaux soient effi- cacement dirigés, le tube d’éjection des copeaux doit être monté, même sans utiliser l’aspiration de copeaux. Le tube d’éjection des copeaux ne doit pas être approché d’autres objets. copeaux UK 220 E...
  • Page 9: Raccordement Au Réseau

    - Lors du sciage, ne pas presser la pièce con- tre la table et ne pas la coincer. Il y a danger de contrecoup. UK 220 E Danger d‘accrochage! Ne pas porter de vêtements amples, de bij- oux ou de gants qui peuvent être enroulés par les pièces tournantes de la machine.
  • Page 10: Maintenance Et Entretien

    Attention! Il y a danger de coupure même avec une lame à l’arrêt. Lors du changement de lame, porter des gants. 1. Démonter le capot de protection 2. Dévisser et retirer le profil de support de table. UK 220 E...
  • Page 11 être influencée. 7. Monter la nouvelle lame (attention au sens de rotation!). UK 220 E Danger! N’utiliser que des lames appropriées (voir „Spécifications techniques“). Si des lames non-appropriées ou endommagées sont utili- sées, des morceaux peuvent être violem-...
  • Page 12: Réglage De L'amortisseur

    5. Après réglage des limites des butées, ajuster éventuellement l’échelle angulaire sur le côté avant. 6. Fixer le profil de table. Réglage de l’amortisseur L’amortisseur de recul de lame doit être ajusté de manière à ce que le chariot puisse revenir entière- 0°-45° -1,5°-46,5° UK 220 E...
  • Page 13: Nettoyage De La Machine

    L’interrupteur marche/arrêt peut être muni d’un cadenas. Attention! Ne pas ranger la machine à l’extérieur ou dans un endroit humide sans protection. UK 220 E Tableau de maintenanc Avant chaque mise en marche - Ejection Contrôler visuelle- copeaux (si travail ment l’absence de...
  • Page 14: Problèmes Et Pannes

    = 20 m/sec). 3.12 Réglage de longueur de la lame incorrect Amortissement du chariot déréglé. Chariot freiné par des copeaux Ajuster l’amortisse- ment (voir chapitre „Maintenance “). Nettoyer les éléments de guidage du chariot UK 220 E...
  • Page 15: Spécifications Techniques

    Coupe haute dans - Bois massif - Contre-plaqué Lame de scie pour - Plaques revêtues - Placages UK 220 E 230 (1 ~ 50 Hz) 1,7 kW S6 40% 1,0 kW S6 40% 7,4 A 10 (à action retardée ou automat. K) IP 44 2500 ...
  • Page 16: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage 3.14 1 ~ 50 Hz 230 V < gr ws 16 A 230 V UK 220 E...
  • Page 17 Technischer Leiter - Technical Manager - Le responsable technique - Chef techniek - Teknisk leder - Produktledare Teknisk leder - Tekninen johtaja - Direttore teccnico - Director técnico - O director técnico D/GB/F/NL/DK/S/N/SF/I/E/P Unterflur-Zugkreissäge UK 220 E 010 9025 054 89/392/EWG...
  • Page 18 Fax: 00333-88479970 Suomi/ Finland Nofa OY P.O.Box 28 Hannuksentie 1 FIN-02270 Espoo Tel.: 00358-9804-861 Fax: 00358-9803-9485 UK 220 E – ARL0001 Great Britain Elektra Beckum Machinery Ltd. 6 The Quadrangle Premier Way GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0044-1794-834900 Fax: 0044-1794830083 Italia Elektra Beckum AG Germania Daimlerstraße 1...

Table of Contents