Download Print this page
Hide thumbs Also See for CITIZ D111:

Advertisement

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Nespresso CITIZ D111

  • Page 2: Table Of Contents

    Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’in ni un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
  • Page 3: Safety Precautions/Consignes De Securite

    SAFETY PRECAUTIONS EN FR CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the rst time. Keep them in a place where you can nd and refer to them later on. CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
  • Page 4 The appliance must only be connected after installation. shocks. service agent or similarly quali ed persons, in order to avoid all risks. Nespresso Club or to a Nespresso authorized representative. or matching input power. surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open ame, or...
  • Page 5 Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative.
  • Page 6 This instruction manual is also available as a PDF at ence is as perfect as the rst day. For the correct amount and procedure to nespresso.com follow, consult the user manual included in the Nespresso descaling kit.
  • Page 7 CONSIGNES DE SECURITE EN FR AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement. AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages.
  • Page 8 CONSIGNES DE SECURITE manipulations inappropriées, de dommages résultant d’un usage Nespresso ou à un revendeur Nespresso incorrect, d’un fonctionnement erroné, d’une réparation par un non agréé. professionnel ou du non respect des instructions. Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal.
  • Page 9 (vacances etc…). Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre appareil. de renverser du liquide sur les surfaces environnantes. brûlures et incendies. un solvant. Utilisez un chi on humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil.
  • Page 10 CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES peuvent donc montrer des traces d’une utilisation antérieure. Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs Nespresso se réserve le droit de modi er sans préavis la notice d’utilisation. Ce manuel d’instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com Détartrage...
  • Page 11: Overview/Presentation

    Drip grid Drip tray Grille d’égouttage Bac d’égouttage CONTENU DE L’EMBALLAGE Co ee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift Nespresso Grand Cru capsule tasting gift Nespresso» Folder User Manual Machine à café Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Pochette de Bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation...
  • Page 12: Energy Saving Mode/Mode D'economie D'energie

    MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power o mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press To turn the machine o before automatic the Espresso or Lungo button.
  • Page 13: Apres Une Longue Periode De Non Utilisation

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON USE/ EN FR PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE PERIODE DE NON UTILISATION PROLONGEE CAUTION: rst read the safety 1. Remove the 2. Rinse the water tank plastic lm from the before lling with potable precautions to avoid risks of fatal drip grid.
  • Page 14: Coffee Preparation/Preparation Du Cafe

    COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFE 1. Rinse then ll 2. Press the Espresso or Lungo button Blinking Lights: heating the water tank with to activate the machine. potable water. 2. Appuyez sur le bouton Espresso ou 1. Rincer, puis Lungo pour activer la machine. remplissez le réservoir avec de l’...
  • Page 15: Programming The Water Volume/Programmation Du Volume D'eau

    EN FR 1. Turn the machine on and 2. Fill the water tank with 3. Place a cup under wait for it to be in ready potable water and insert the co ee outlet. mode (steady lights). the capsule. 3. Placez une tasse 1.
  • Page 16: Ou Avant Une Reparation

    FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode. REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange. 1. To enter the emptying 2. Remove the water tank 3.
  • Page 17: Reset To Factory Settings

    RESET TO FACTORY SETTINGS/ EN FR RESTAURER LES REGLAGES D’USINE 2. LEDS will blink fast 3 times to turned o , press and hold con rm machine has been reset down the Lungo button for to factory settings. 2. Les voyants clignotent 1.
  • Page 18: Descaling/Detartrage

    2. Empty the drip tray and 3. Fill the water tank with and close the lever. used capsule container. 1. Retirer la capsule add 1 Nespresso descaling et fermez le levier. et le bac à capsules usagées. liquid. 3. Remplir le réservoir d’ e au et ajouter 1 liquide de détartrage Nespresso.
  • Page 19 AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café...
  • Page 20: Cleaning/Nettoyage

    CLEANING/ NETTOYAGE Clean the co ee outlet regularly WARNING with a soft damp cloth. Nettoyez la sortie du café Risk of fatal elec trical shock and re. régulièrement avec un chi on Never immerse the appliance or part of it in water. doux et humide.
  • Page 21: Troubleshooting/Pannes

    In case of problems, call the Nespresso Club. Pas de voyant lumineux. Véri er l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso. de la page 13. Pas de café, pas d’eau.
  • Page 22: Contact The Nespresso Club/Contacter Le Club Nespresso

    CONTACTER LE CLUB NESPRESSO As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso Nespresso»...
  • Page 23: Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Depuis 2003, nous collaborons avec l’ o rganisation Rainforest Alliance pour mettre en oeuvre notre Programme Nespresso AAA Sustainable Quality™. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso.
  • Page 24: Limited Warranty/Garantie Limitee

    This warranty is valid only in the country of purchase or in such other countries where Nespresso sells and of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’ s liability however caused. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights.
  • Page 25 NOTES EN FR REMARQUES...
  • Page 26 CITIZ Nespresso, et ekskluvsivt system der brygger en perfekt kop ka e, gang efter gang. Alle maskiner er udstyret med et unikt udtrækningssystem som garanterer et tryk på op til 19 bar. Hver parameter er blevet beregnet med stor nøjagtighed for at sikre, at alle aromaer fra hver enkel Grand Cru kan komme fuldt til udtryk og give den fylde og skabe en uforlignelig tæt og nt nuanceret crema.
  • Page 27 SIKKERHEDSANVISNINGER DA GR ADVARSEL: sikkerhedsanvisningerne er en del af apparatet. Læs dem grundigt, inden du tager dit nye apparat i brug første gang. Gem dem et sted, hvor du kan nde dem og slå op i dem senere. ADVARSEL: når du ser dette symbol, bør du kigge i sikkerhedsanvisningerne for at undgå skader. INFORMATION: når du ser dette symbol, bør du er under opsyn og har fået instruktioner af en voksen omkring sikkerhed bemærke rådet for at opnå...
  • Page 28 Maskinen må først tilsluttes efter installationen. den hænge ned. elektriske stød. servicemedarbejder eller en lignende kvali ceret person for at undgå fare. Nespresso Club eller en autoriseret Nespresso- repræsentant. og et ledertværsnit på mindst 1.5 mm eller en, der passer til spændingen.
  • Page 29 SIKKERHEDSANVISNINGER DA GR Undgå mulige skader ved betjening af apparatet. weekend eller lignende periode. perfekt. Tag straks stikket ud af kontakten. Kontakt Nespresso Club eller at spilde væske omkring maskinen. en autoriseret Nespresso-repræsentant i forbindelse med undersøgelse, reparation eller justering.
  • Page 30 SIKKERHEDSANVISNINGER Afkalkning GEM DENNE VEJLEDNING Nespresso afkalkningsmiddel sikrer ved korrekt brug, at maskinen fungerer Brugervejledningen vedlægges til eventuelle efterfølgende korrekt i hele dens levetid, og at ka eoplevelsen forbliver lige så perfekt brugere. Denne brugervejledning ndes også i pdf-fomat på...
  • Page 31 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ DA GR ΠΡΟΣΟΧΗ: τα έτρα ασφάλεια αποτελούν έρο τη συσκευή . ιαβάστε τα προσεκτικά πριν χρησι οποιήσετε τη νέα σα συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτε τα σε ία θέση όπου πορείτε να τα βρείτε εύκολα και να αναφέρεστε σε αυτά...
  • Page 32 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ βλάβη , η οποία προκλήθηκε από χρήση για άλλου σκοπού , λανθασ ένη Nespresso Club ή σε εξουσιοδοτη ένο λειτουργία, η-επαγγελ ατική επισκευή ή αδυνα ία συ όρφωση προ αντιπρόσωπο τη Nespresso. τι οδηγίε . Εάν απαιτείται καλώδιο επέκταση , χρησι οποιήστε όνο γειω ένο καλώδιο...
  • Page 33 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ DA GR ρεύ ατο . Επικοινωνήστε ε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτη ένο αντιπρόσωπο Nespresso για έλεγχο, επισκευή ή ρύθ ιση τη ηχανή σα . την χρησι οποιείτε για εγάλα διαστή ατα. Όταν αποσυνδέετε τη συσκευή τραβήξτε το φι και όχι το ίδιο το καλώδιο, για να ην...
  • Page 34 προϊόν για να καθαρίσετε τι επιφάνειε τη ηχανή . δοσολογία και διαδικασία που θα πρέπει να ακολουθήσετε, συ βουλευτείτε ε βράνη που βρίσκεται στο πλέγ α αποστράγγιση . το εγχειρίδιο χρήση που περιλα βάνεται στο σετ καθαρισ ού Nespresso. εργαλεία καθαρισ ού. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ...
  • Page 35 Drypfang 3.4 Kg Dryprist 1 L/ λ Drypbakke Σχάρα αποστράγγιση ίσκο περισυλλογή σταγόνων ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Ka emaskine Smagsprøver på Nespresso Grand Cru-kapsler Velkommen til Nespresso-folder Μηχανή καφέ Nespresso Εκλεκτέ ποικιλίε : συλλογή-δώρο Φάκελο “Καλωσορίσ ατο Nespresso” Εγχειρίδιο χρήστη 34 35...
  • Page 36 Denne maskine er udstyret med en energibesparende funktion. Maskinen slukker automatisk efter 9 minutter. Maskinen tændes ved enten at trykke på Espresso- eller Lungo-knappen. sluk-funktion ved at trykke på både Espresso- og Lungo-knappen samtidig. πατήσετε το κου πί Espresso ή Lungo. αυτό...
  • Page 37 DA GR 2. Rengør vandbehol- ADVARSEL: læs først fra drypbakken. deren, inden den fyldes sikkerhedsanvisningerne for at undgå 1. Αφαιρέστε την med drikkevand. risiko for livsfarlige stød og brand. πλαστική ε βράνη ΠΡΟΣΟΧΉ: καταρχήν διαβάστε τα από τον δίσκο νερού πριν το γε ίσετε αποστράγγιση...
  • Page 38 1. Rengør og fyld 2. Tryk på Espresso- eller Lungo- vandbeholderen med knappen for at aktivere maskinen. opvarmning (25 sek.) drikkevand. 2. Πατήστε το κου πί Espresso ή Lungo Φω που αναβοσβήνει: για να ενεργοποιήσετε τη ηχανή. προθέρ ανση γε ίστε το δοχείο (25 δευτερόλεπτα) νερού...
  • Page 39 DA GR 1. Tænd for maskinen, og vent til den er klar med drikkevand, og indsæt ka eudløbet. (vedvarende lys). kapslen. 3. Τοποθετήστε ια κούπα κάτω από το περι ένετε έχρι να είναι ε πόσι ο νερό και εισάγετε στό ιο εκροή . έτοι...
  • Page 40 BEMÆRK: din maskine blokeres i 10 minutter efter tømningsprogrammet. ΣΗΜΕΙ ΣΗ: η συσκευή δεν θα λειτουργεί για 10 λεπτά ετά το άδειασ α. 1. Du kommer ind i tømningspro- 3. Tryk på både grammet ved at trykke på både og åbn håndtaget. Espresso- og Lungo- Espresso- og Lungo-knappen 2.
  • Page 41 DA GR 1. Tryk på Lungo-knappen, 2. LED-lamperne vil blinke hurtigt og hold den nede i 5 3 gange for at bekræfte, at maskinen sekunder, mens maskinen er nulstillet til fabriksindstillingerne. er slukket. 2. Τα φώτα LED αναβοσβήνουν 1. Με τη ηχανή σβησ ένη, γρήγορα...
  • Page 42 2. Tøm drypbakken og beholderen og luk håndtaget. til brugte kapsler. 0,5 l drikkevand, og 1. Αφαιρέστε την 2. Αδειάστε τον δίσκο tilsæt 1 portion Nespresso αποστράγγιση afkalkningsmiddel. και το δοχείο χρησι οποιη ένων τον οχλό. νερού ε 0,5 L νερό...
  • Page 43 ΠΡΟΣΟΧΗ: το διάλυ α αφαίρεση καθαλατώσεων πορεί να είναι βλαβερό για την υγεία. Αποφύγετε την επαφή ε τα άτια, το δέρ α και τι επιφάνειε . Σα συστήνου ε το σετ αφαίρεση καθαλατώσεων Nespresso που διατίθεται από το Nespresso Club, γιατί είναι ειδικά σχεδιασ ένο...
  • Page 44 Rengør ka eudløbet regelmæssigt med en blød, ADVARSEL fugtig klud. Risiko for elektrisk stød og brand. Καθαρίζετε τακτικά το στό ιο Nedsænk aldrig apparatet eller dele af det i vand. Sørg for at tage maskinens εκροή καφέ ε βρεγ ένο πανί.
  • Page 45 Afkalk om nødvendigt. Kapselområdet lækker (vand ind i kapselbeholderen). Placér kapslen helt korrekt. Hvis der er tale om lækage, så ring til Nespresso Club. Send maskinen til reparation eller ring til Nespresso Club. Ingen ka e, der løber kun vand ud (selv om der er indsat en kapsel).
  • Page 46 Εάν χρειάζεστε οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίε , σε περίπτωση προβλή ατο ή απλά αναζητάτε συ βουλέ , καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτη ένο αντιπρόσωπο Nespresso. Τα στοιχεία επικοινωνία του κοντινότερού σα Nespresso Club ή εξουσιοδοτη ένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στο φάκελο «Καλωσορίσατε στη Nespresso» στο κουτί τη ηχανή σα ή στο nespresso.com Dit apparat indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges.
  • Page 47 Nu indbygger vi miljøfordele i designet af vores nye og fremtidige maskinserier. ε τον ΜΚΟ Rainforest Alliance για την ανάπτυξη του Προγρά ατο α ιατηρήσι η Ποιότητα Καφέ Nespresso AAA TM (Nespresso AAA Sustainable Quality Nespresso. Επίση , το αλου ίνιο είναι ένα υλικό...
  • Page 48 συσκευή αυτή είναι σύ φωνη ε την Οδηγία ΕΕ 1999/44/EC. Τα αντικατασταθέντα προϊόντα ή τα επισκευασ ένα έρη καλύπτονται ε εγγύηση, η οποία θα έχει διάρκεια τον χρόνο που απο ένει από την αρχική εγγύηση του εύλογου ελέγχου τη Nespresso, συ περιλα βανο ένων, ενδεικτικά και όχι περιοριστικά,: τη κανονική φθορά , τη α έλεια ή αδυνα ία συ όρφωση προ τι οδηγίε χρήση του προϊόντο , τη ακατάλληλη ή...
  • Page 49 NOTER/ DA GR...
  • Page 50 Nespresso; et eksklusivt system for å lage den perfekte ka e, gang etter gang. Alle Nespresso-maskinene er utstyrt med et unikt uttrekksystem som holder et meget høyt trykk (opptil 19 bar). Maskinen sikrer at alle aromaene fra hver enkelt Grand Cru-ka eblanding skal komme frem, gi den fylde og skape en enestående tykk og glatt Crema.
  • Page 51: Turvaohjeet/Sikkerhetsinstrukser

    TURVAOHJEET FI NO VAROITUS: turvallisuusohjeet ovat tärkeitä, kun käytät kahvikonetta. Lue ohjeet huolella ennen kuin käytät uutta kahvikonettasi ensimmäistä kertaa. Säilytä ohjeet helposti saatavilla. VAROITUS: kun näet tämän merkin, tutustu turvallisuusohjeisiin haittojen ja vaurioiden ehkäisemiseksi. HUOMIO: kun näet tämän merkin, noudata ymmärtää, mitä...
  • Page 52 Kahvikonetta ei saa käyttää, jos johto on vioittunut. Älä avaa kahvikonetta. Sen sisällä on vaarallinen jännite! Palauta kahvikone Nespresso Club -asiakaspalveluun tai valtuutetulle Älä työnnä mitään kahvikoneen aukkoihin. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun! Nespresso-edustajalle.
  • Page 53 Jos kahvikapseli juuttuu kapseliluukkuun, sammuta Nespresso pidättää itsellään oikeuden muuttaa ohjeita ilman laite ja irrota johto ennen toimenpiteitä. Soita Nespresso Club- ennakkoilmoitusta. asiakaspalveluun tai valtuutetulle Nespresso-edustajalle. Tyhjennä vesisäiliö, jos kahvikonetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan (esim.
  • Page 54 Anna ohjeet myös kahvikoneen muille käyttäjille. Nespresso-kalkinpoistoaine auttaa oikein käytettynä varmistamaan Tämä käyttöohje on saatavana myös PDF-tiedostona kahvikoneen hyvän toimivuuden ja kahvin maun pysymisen yhtä osoitteessa nespresso.com hyvänä kuin ensimmäisenä käyttöpäivänä. Tarkista Nespresso- kalkinpoistopaketin käyttöohjeista käytettävä määrä ja oikea toimintatapa.
  • Page 55 SIKKERHETSTILTAK FI NO ADVARSEL: sikkerhetstiltakene følger med apparatet. Les dem nøye før du begynner å bruke det nye apparatet. Oppbevar dem et sted der du senere kan nne dem og bruke dem. ADVARSEL: når du ser dette skiltet, bør du lese sikkerhetsinstruksene for å unngå skader. INFORMASJON: når du ser dette skiltet, bør du lese rådene for trygg og korrekt håndtering av apparatet.
  • Page 56 Maskinen må ikke brukes dersom strømledningen er skadet. Returner apparatet til Nespresso Club. Hvis du må bruke skjøteledning, må du sørge for at den er jordet og har en tykkelse på minst 1.5 mm eller samsvarer med veggstøpselet.
  • Page 57 Steng alltid luken helt og løft den aldri opp når apparatet er i gang. Dette apparatet er designet for bruk av ka ekapsler fra Nespresso, som bare er tilgjengelige via Nespresso Club eller via Nespresso Ikke stikk ngrene under ka eutløpet, da det medfører fare for Boutiques.
  • Page 58 TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Sørg for at den leses av alle som skal bruke apparatet. Når avkalkningsmiddel fra Nespresso brukes på rett måte, bidrar det til Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig i PDF-format at maskinen virker i samsvar med formålet i hele levetiden, og at du på...
  • Page 59: Yleiskatsaus/Oversikt

    Maks./Maks. 19 Bar Tippateline 3.4 Kg Dryppekar Tippasiivilä 1 L/ λ Drypperist Tippateline Dryppekar PAKKAUKSEN SISÄLTÖ/ INNHOLD I PAKKEN Kahvikone Nespresso Grand Cru kahvikapseli-maistelulahja Tervetuloa Nespresso-kahvikoneen» käyttäjäksi -kansio Käyttöohjeet Ka emaskin Nespresso Grand Cru-kapsler – smaksprøve «Velkommen til Nespresso»-hefte Brukerhåndbok...
  • Page 60: Energiansäästötila/Energisparemodus

    ENERGIANSÄÄSTÖTILA/ ENERGISPAREMODUS Tämä kahvikone on varustettu energiansäästötila-asetuksella. Kahvikone siirtyy automaattisesti valmiustilaan 9 minuutin kuluttua. Denne maskinen er utstyrt med en energisparefunksjon. Maskinen vil slå seg av automatisk etter ni minutter. Käynnistä kahvikone painamalla joko Voit ottaa kahvikoneen pois päältä ennen Espresso- tai Lungo-painiketta.
  • Page 61: Ensimmäinen Käyttökerta Tai Kun Kahvikone On Ollut Pitkään

    ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KUN KAHVIKONE ON OLLUT FI NO PITKÄÄN KÄYTTÄMÄTTÄ/ LENGRE PERIODE UTEN BRUK VAROITUS: lue ensin turvaohjeet 1. Poista muovikalvo 2. Huuhtele vesisäiliö ja tippa-alustasta. täytä se juomakelpoisella huolellisesti hengenvaarallisen vedellä. sähköiskun ja tulipalon vaaran fra dryppbegeret. 2. Skyll vanntanken før välttämiseksi.
  • Page 62: Kahvin Valmistus/Kaffetilberedning

    KAHVIN VALMISTUS/ 1. Huuhtele ja täytä 2. Käynnistä kahvikone painamalla Vilkkuvat valot: kahvikone vesisäiliö juomakel- joko Espresso- tai Lungo-painiketta. lämpenee (25 sek) poisella vedellä. 2. Trykk på Espresso- eller Blinkende lys: varmer opp 1. Skyll vanntanken Lungoknappen for å aktivere maskinen. (25 sek) og fyll den med drikkevann.
  • Page 63: Vedenmäärän Ohjelmointi/Programmering Av Vannmengde

    VEDENMÄÄRÄN OHJELMOINTI/ FI NO PROGRAMMERING AV VANNMENGDE 1. Laita kahvikone päälle 2. Täytä vesisäiliö juoma- 3. Aseta kuppi ja odota kunnes se on kelpoisella vedellä ja aseta kahvisuuttimen alle. käyttövalmis (valot palavat kapseli. 3. Plasser en kopp tasaisesti). under ka eutløpet. 1.
  • Page 64: Järjestelmän Tyhjentäminen Ennen Pitkäaikaista Käyttötaukoa Tai

    JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN ENNEN PITKÄAIKAISTA KÄYTTÖTAUKOA TAI PAKKASELTA SUOJAAMISEKSI TAI ENNEN KORJAUSTA/ HUOM! kahvikonetta ei voi käyttää 10 minuuttiin järjestelmän tyhjentämisen jälkeen. MERK: maskinen vil være blokkert i ti minutter etter tømming. 1. Aloita järjestelmän 2. Irrota vesisäiliö ja nosta 3. Paina Espresso- ja vedentyhjennys painamalla vipu.
  • Page 65: Fabrikkinnstillinger

    ALKUPERÄISTEN ASETUSTEN PALAUTTAMINEN/ FI NO 1. Kahvikoneen ollessa pois 2. LED-valot vilkkuvat nopeasti päältä, paina Lungo-painiketta 3 kertaa vahvistaen, että 5 sekunnin ajan. kahvikone on palautettu 1. Når maskinen er slått av: alkuperäisiin asetuksiin. Trykk og hold Lungoknappen 2. Lysdiodene vil blinke raskt inne i fem sekunder.
  • Page 66: Kalkinpoisto/Avkalking

    1. Poista kahvikapseli 2. Tyhjennä tippa-astia ja 3. Laita vesisäiliöön 0,5 litraa ja paina vipu alas. käytettyjen kahvikapseleiden juomakelpoista vettä ja lisää säiliö 1 Nespresso-kalkinpoistoneste- lukk luken. 2. Tøm dryppbegeret og annos. beholderen for brukte kapsler. drikkevann og tilsett én enhet Nespresso 4.
  • Page 67 Arvot perustuvat veden kovuuteen. Jos sinulla on kysyttävää kalkinpoistosta, ota yhteyttä Nespresso Clubiin. ADVARSEL: Nespresso avkalkningssett som er tilgjengelig gjennom Nespresso Club da dette er spesielt utviklet for din maskin. Bruk aldri andre produkter enn Nespresso avkalkingssett da andre om avkalking, kontakt Nespresso Club. Veden kovuus:...
  • Page 68: Puhdistus/Rengjøring

    PUHDISTUS/ Puhdista kahvisuutin säännöllisesti VAROITUS kostealla liinalla. Rengjør ka eutløpet jevnlig med Hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaara. en myk og fuktig klut. Älä koskaan upota laitetta tai laitteen osaa veteen. Varmista, että olet irrottanut sähköpistokkeen sähköverkosta ennen puhdistusta. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia.
  • Page 69: Vianetsintä/Feilsøking

    VIANETSINTÄ/ FI NO Tarkista sähköjohto, pistoke, jännite ja sulake. Jos ongelmia ilmenee, soita Nespresso- Ei valoa. klubiin. Ensimmäinen käyttö: huuhtele kone lämpimällä vedellä (enint. 55 °C) sivulla 61 annettujen ohjeiden mukaisesti. Ei kahvia, ei vettä. Vesisäiliö on tyhjä. Täytä vesisäiliö.
  • Page 70: Ota Yhteyttä Nespresso Club Asiakaspalveluun/ Kontakt Nespresso Club

    OTA YHTEYTTÄ NESPRESSO CLUB ASIAKASPALVELUUN/ KONTAKT NESPRESSO CLUB Jos tarvitset lisätietoja tai neuvoja tai, jos ilmenee ongelmia, ota yhteyttä Nespresso Club-asiakaspalveluun tai valtuutettuun Nespresso-edustajaan. Nespresso Clubin tai lähimmän valtuutetun Nespresso-edustajan yhteystiedot löytyvät kahvikonepakkauksessa olevasta Nespresso-esitteestä tai osoitteesta www.nespresso.com Trenger du ere opplysninger, hjelp til feilsøking eller rett og slett gode råd, kan du ringe Nespresso Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant nner du i brosjyren «Velkommen til Nespresso»...
  • Page 71: Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Siden 2003 har vi samarbeidet med Rainforest Alliance for å utvikle ka eprogrammet Nespresso AAA Sustainable Quality Vi har valgt aluminium som materiale for våre kapsler fordi det beskytter ka en og aromaene i våre Nespresso Grand Crus. Aluminium kan resirkuleres uten at den mister noen av egenskapene sine.
  • Page 72: Rajoitettu Takuu/Begrenset Garanti

    årsaker. Denne garantien er kun gyldig i det landet det er kjøpt i eller i et annet land der Nespresso selger og vedlikeholder den samme modellen med identiske tekniske spesi kasjoner.
  • Page 73 MUISTIINPANOJA FI NO NOTATER 72 73...
  • Page 74 Nespresso; ett exklusivt system för att tillreda den perfekta Espresson, gång på gång. Alla Nespresso-maskiner är utrustade med ett unikt extraktionssystem som garanterar ett tryck på upp till 19 bar. Alla parametrar har tagits i noga beaktning för att säkerställa att alla aromer från varje Grand Cru-ka eblandning framhävs, för att ge ka et fyllighet samt för att skapa en enastående tjock och len crema.
  • Page 75 SE TR Säkerhetsanvisningarna hör till maskinen. Läs dem noggrant innan du använder den nya maskinen för första gången. Förvara anvisningarna på en plats där du lätt kan hitta dem när du behöver dem nästa gång. VARNING: den här symbolen betyder att säkerhetsanvisningarna bör läsas noggrant för att undvika personskador och skador på...
  • Page 76 Nespresso Club eller till en auktoriserad representant för Nespresso. Nespresso ka ekapslar får användas i maskinen på avsedd plats. Andra föremål får ej stoppas in någonstans i maskinen. Detta kan orsaka kopparledarnas tvärsnittsyta måste vara minst 1.5 mm eller stämma...
  • Page 77 Dra omedelbart ut kontakten ur vägguttaget. Kontakta Nespresso Club eller en auktoriserad representant för Nespresso för Använd en fuktig trasa och ett milt diskmedel när du rengör kontroller, reparationer eller justeringar.
  • Page 78 Avkalkning SPARA DESSA ANVISNINGAR Nespresso avkalkningsmedel hjälper maskinen att fungera på rätt Lämna dem vidare om maskinen byter ägare. Den här bruksanvisningen nns även i pdf-format på fortsätter ka eupplevelsen att vara lika fantastisk som den var den första www.nespresso.com...
  • Page 79 SE TR DİKKAT: güvenlik önlemleri cihazın bir parçasıdır. Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz. Evrakları kolayca bulabileceğiniz ve ihtiyaç halince ulaşabileceğiniz bir yerde tutunuz. DİKKAT: bu işareti gördüğünüzde, olası zarar ve yaralanmalardan korunmak için verilen tavsiyelere başvurunuz. BİLGİ: bu işareti gördüğünüzde, cihazın doğru ve güvenli kullanımı...
  • Page 80 Cihazın bağlantısı kurulumdan sonra yapılmalıdır. olabilir. asılmasına izin vermeyin. kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir. Nespresso Club veya Nespresso yetkililerine geri gönderin. veya giriş gücü ile eşleşen sadece topraklı kablo kullanın. brülörü, açık alev veya benzeri sıcak ve tehlikeli yüzeyler üzerinde veya yanında bulundurmayın.
  • Page 81 önlemek için cihazı damlama ızgarası olmadan kullanmayın. kullanmayın. Hemen prizden güç soketini çıkarın. Bakım, onarım veya ayar için Nespresso Club veya Nespresso yetkili temsilcisine başvurun. kullanmayın. Cihazın yüzeyini temizlemek için nemli bir bez ve hafif bir temizlik maddesi kullanın.
  • Page 82 Sonraki bir kullanıcıya iletin. Bu Kullanım Kılavuzu nespresso.com’da PDF olarak da ömrü boyunca düzgün işleyişini ve kahve deneyiminizin ilk günkü kadar mükemmel olmasını sağlar. Doğru miktarda ve prosedürü takip ederek bulunabilir. kullanmak için, Nespresso kireç çözme kitindeki kullanım kılavuzuna danışın.
  • Page 83 Ka eknappar (Espresso och Lungo) Kahve butonları (Espresso ve Lungo) 19 Bar Droppbas Damlalık altı Droppgaller Dropplåda Damlalık ızgarası Damlalık tepsisi Ka emaskin Nespresso Grands Crus-kapslar som smakprov Bruksanvisning Nespresso”-pärm Nespresso Grand Cru kapsül tadım hediyesi Nespresso’ya Hoşgeldiniz Klasörü Kullanma Kılavuzu...
  • Page 84 Tryck på Espresso- eller Lungoknappen för att starta maskinen igen. automatisk avstängning, tryck in både Espresso- och Lungoknappen samtidigt. butonlarından birine basın. den önce kapatmak için, Espresso ve Lungo butonlarına aynı anda basın. För att ändra denna inställning: Bu ayarı değiştirmek için: 1.
  • Page 85 SE TR VARNING: läs först från droppgallret. innan du fyller den säkerhetsföreskrifterna för att undvika 1. Damlama ızgarası med dricksvatten. risker för elektriska stötar och brand. üzerindeki plastik 2. İçme suyu DIKKAT: ölümcül olabilecek elektrik doldurmadan önce çarpması ve yangın riskini önlemek için su tankını...
  • Page 86 2. Tryck på Espresso- eller Lungo- Blinkande lampor: och fyll den sedan knappen för att aktivera maskinen. uppvärmning (25 sek) med dricksvatten. 1. Duruladıktan da Lungo butonlarından birine basın. ısınma (25 san) sonra su tankını içme suyuyla doldurun. hazır VARNING: lyft aldrig spaken under pågående tillredning och följ säkerhetsföreskrifterna för att undvika skador vid användning av maskinen.
  • Page 87 SE TR vänta tills uppvärmningen dricksvatten och lägg i under ka emunstycket. är klar (fast sken). kapseln. duruma gelmesini bekleyin doldurun ve kapsülü takın. 4. Tryck in Espresso- eller Lungoknappen. volym. 6. Artık istenen miktarda kahve vardır. 4. Espresso ya da Lungo 5.
  • Page 88 OBS: maskinen kan inte användas förrän 10 minuter efter tömning. NOT: boşaltma modundan sonra makineniz 10 dakika süreyle bloke olur. 2. Ta ut vattentanken tryck på både Espresso- och och öppna spaken. Espresso- och Lungoknappen för att stänga av Lungoknappen i maskinen.
  • Page 89 SE TR 2. Lamporna blinkar snabbt tryck in Lungoknappen tre gånger för att bekräfta i 5 sekunder. återställningen. Lungo butonuna basın ve döndürüldüğünü belirtmek aynı anda makineyi açın. yanıp söner. Fabriksinställning som vid uppvärmning tills Espressokopp: 40 ml återställningen är klar. Lungokopp: 110 ml Automatisk avstängning: 9 min Fabrika ayarları:...
  • Page 90 1. Ta ur kapseln och 2. Töm droppbrickan och fäll ned spaken. behållaren för använda 0,5 l dricksvatten och 1. Kapsülü çıkarıp kolu kapslar. tillsätt en dos Nespresso- kapatın. 2. Damlama tepsisini ve avkalkningsmedel. kullanılmış kapsül kabını çıkarın. suyuyla doldurun ve 100 ml Nespresso kireç...
  • Page 91 çözücü kitinden başka bir ürünü asla kullanmayınız, aksi halde makinenize zarar verebilirsiniz. Aşağıdaki tablo, suyun sertliğine göre makinenizin optimum performansı için gereken kireç çözme sıklığınızı belirtir. Kireç çözme işlemiyle ilgili herhangi bir ek bilgi için lütfen Nespresso Club‘la iletişime geçiniz.
  • Page 92 Rengör ka emunstycket regelbundet med en mjuk, VARNING fuktig trasa. Risk för dödliga elektriska stötar eller brand. Kahve çıkışını düzenli olarak yumuşak ve nemli bir bezle ur kontakten innan rengöring av maskinen. Använd inga starka temizleyin. rengöringsmedel, hårda borstar eller andra vassa föremål för rengöring DİKKAT Enheten för underhållning kan uppdelas i separata...
  • Page 93 Kahve yeterince sıcak değil. Gerekirse kireç çözme işlemi yapınız. Kapsül alanı sızıntı yapıyor Kapsülü doğru bir şekilde yerleştiriniz. Eğer kaçak varsa, Nespresso Club’ı arayınız. (kapsül haznesinde su var). Düzensiz aralıklarla yanıp sönüyor. Cihazı tamir için Nespresso Club’a gönderiniz veya arayınız.
  • Page 94 NESPRESSO Om du behöver ytterligare information, om du har problem med din maskin eller bara söker allmänna råd är du välkommen att ringa Nespresso Club eller en auktoriserad representant för Nespresso. Kontaktuppgifter till Nespresso Club eller närmaste auktoriserade representant för Nespresso Nespresso”...
  • Page 95 är i insamlingsbehållare för metallförpackningar. Nespresso är starkt engagerat i att konstruera och tillverka utrustning som är innovativ och användarvänlig och som samtidigt har höga prestanda. Nu integrerar vi en rad miljöfördelar i designen av våra nya och framtida maskinserier.
  • Page 96 Nespresso i kombination med varumärken från någon annan tillverkare omfattas uteslutande av den garanti som tillhandahålls av dessa andra tillverkare. Om du har anledning att tro att din produkt är behäftad med fel ska du kontakta Nespresso för råd om reparationer. Du hittar kontakt- uppgifter på...
  • Page 97 ANTECKNINGAR/ SE TR NOTLAR 96 97...
  • Page 98 Nespresso -это эксклюзивная система для приготовления великолепного эспрессо. Все кофемашины оснащены уникальной системой экстракции, обеспечивающей давление 19 бар. Все параметры кофемашин были подобраны с величайшей точностью, чтобы гарантировать Вам раскрытие всех ароматов сортов кофе Гран Крю от Nespresso. CITIZ D111_10.2014 СОДЕРЖАНИЕ...
  • Page 99 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 8 лет и старше, если они были проинструктированы касательно безопасного использования устройства и осознают опасность при неправильной эксплуатации. Очистка и ремонт кофемашины детьми без присмотра не допустимы. соответствии с данной инструкцией. младше 8 лет. помещении при нормальных температурных условиях. ограниченными...
  • Page 100 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ возникшие вследствие неправильного использования или квалификации. использования не по назначению, непрофессионального ремонта или несоблюдения настоящей инструкции. Nespresso. удлинителя, используйте только заземленный удлинитель с сечением кабеля не менее 1.5 мм или соответствующий входной мощности. выдернув вилку из розетки. поверхности или вблизи таковых, например, радиаторов, плит, газовых...
  • Page 101 (например, во время отпуска и т.д.), опорожняйте резервуар для воды. кофемашину в течение нескольких дней. неправильно работает. Немедленно отсоедините кофемашину от сети. Свяжитесь с Клубом Nespresso для осмотра, ремонта или и решетки, чтобы не допустить попадания жидкостей на регулировки. окружающие поверхности.
  • Page 102 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ запчасти и аксессуары от Nespresso, которые специально разработаны для вашей кофемашины. Nespresso проходят строгий контроль качества. На случайно выбранных кофемашинах проводятся тесты в условиях nespresso.com фактической эксплуатации. Поэтому на некоторых кофемашинах могут остаться следы предыдущего использования. Nespresso оставляет за собой право изменить инструкции без...
  • Page 103 Контейнер для воды (1 Л) 9–11 использованных капсул Макс. 19 Bar Основание поддона 3,4 Kg Решетка поддона 1 Л Поддон СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ Кофемашина Дегустационный набор Nespresso Grand Cru из 16 кофе-капсул Буклет “Добро пожаловать в Nespresso” Руководство пользователя 102 103...
  • Page 104 РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ Эта кофемашина оснащена функцией энергосбережения. Кофемашина автоматически переходит в режим выключения через 9 минут. нажмите на кнопку Espresso или автоматического включения режима Lungo. ожидания одновременно нажмите кнопки Espresso и Lungo. 1. При выключенной кофемашине нажмите 2. Кнопка Espresso начнет мигать с и...
  • Page 105 ПОС ЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ 1. Снимите пленку с 2. Промойте резервуар решетки для капель. перед заполнением питьевой водой. 3. Поставьте контейнер 4. Подключить к сети. 5. Нажмите кнопку (минимум 1 Л) под Espresso или устройство подачи кофе. Lungo для включения кофемашины.
  • Page 106 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ 1. Промойте 2. Нажмите кнопку Espresso или Индикатор мигает: нагрев резервуар и Lungo для включения кофемашины. (25 сек) заполните его питьевой водой. Индикатор светится: готово : не поднимайте рычаг во время работы кофемашины, обязательно 3. Полностью поднимите рычаг и ознакомьтесь...
  • Page 107 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ 1. Включите кофемашину 2. Наполните резервуар 3. Поставьте чашку и подождать режима питьевой водой и под устройство готовности (постоянное вставьте капсулу. подачи кофе. свечение индикатора). 4. Нажмите и удерживайте 5. Отпустите кнопку при 6. Уровень объема воды сохранился кнопку...
  • Page 108 1. Для входа в режим слива 2. Отсоедините резервуар 3. Нажмите и одновременно нажать для воды и поднимите удерживайте кнопки кнопки Espresso и Lungo для рычаг. Espresso и Lungo в отключения кофемашины. течение 3 секунд одновременно. Оба индикатора 4. Опустите рычаг. 5.
  • Page 109 1. При выключенной кофемашине 2. Индикаторы мигнут 3 раза нажмите кнопку Lungo и для подтверждения сброса к удерживайте в течение 5 секунд. заводским настройкам. 3. Индикаторы продолжат мигать как при нагреве, до готовности. Переход в режим ожидания: через 9 мин Индикаторы...
  • Page 110 3. Наполните резервуар закрыть рычаг. и контейнера для для воды 0.5 л питьевой использованных капсул. воды и добавьте 1 пакетик раствора Nespresso для удаления накипи. 4. Поставьте контейнер 5. Для активации режим удаления Оба индикатора (минимум 1 л) под мигают.
  • Page 111 поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор Nespresso для очистки от накипи, который можно приобрести в Клубе Nespresso. Не используйте другие средства, т.к. они могут повлиять на качество кофе. Следующая таблица поможет Вам определить регулярность очистки от накипи. Если у Вас возникнут дополнительные вопросы относительно очистки от накипи, обратитесь...
  • Page 112 Регулярно протирайте устройство подачи кофе мягкой влажной тканью. Никогда полностью или частично не погружайте электрическое оборудование в воду. Убедитесь в том, что кофемашина отключена перед очисткой. Не используйте мощные чистящие средства или чистящие средства Съемные части на основе растворителей. кофемашины можно Не...
  • Page 113 Кофе недостаточно горячий. Подогрейте чашку, Удалить накипь при необходимости. Протечка через контейнер (вода в контейнере). Правильно установите капсулу. При протечке обратитесь в Клуб Nespresso.. Мигание с нерегулярными интервалами. Сдайте кофемашину в ремонт или позвоните в Клуб Nespresso. Нет кофе (течет только вода, несмотря на вставленную капсулу).
  • Page 114 К ЛУБ NESPRESSO В случае возникновения дополнительных проблем, не предусмотренных данной инструкцией, обратитесь в Клуб Nespresso. Контакты Клуба Nespresso можно найти в разделе «Контакты» на сайте www.nespresso.com Данная кофемашина соответствует директиве ЕС 2002/96/ЕС. Упаковочный материал и кофемашина содержат материалы, которые могут быть вторично переработаны.
  • Page 115 С 2003 года мы работаем совместно с Rainforest Alliance, развивая нашу программу устойчивого качества Nespresso AAA Sustainable Quality Мы выбрали алюминий в качестве упаковочного материала для наших капсул, поскольку он защищает кофе и аромат Nespresso Гран Крю. Алюминий может быть переработан бесконечное количество раз, при этом не теряя своих качеств.
  • Page 116 ГАРАНТИЯ Nespresso предоставляет гарантию по данному товару на браки материалов и производства сроком на год(а). Гарантийный срок начинается с даты продажи. Для подтверждения даты продажи компании Nespresso необходимо предоставить оригинал документа, подтверждающего факт продажи. В течение гарантийного срока Nespresso должна отремонтировать или заменить по своему...
  • Page 117 116 117...
  • Page 119 EU Directive 1999/44/ www nespresso com 21 20...
  • Page 120 www.ecolaboration.com: 2003 Rainforest Alliance...
  • Page 121 Nespresso Club Nespresso Club "" "" Nespresso Club nespresso.com EC/96/2002 19 18...
  • Page 122 Nespresso « » « » Nespresso Nespresso Nespresso www.nespresso.com...
  • Page 123 " 17 16...
  • Page 124 (40 ml) CaCO 360 mg/l 180 mg/l CaCO 1200 0 mg/l...
  • Page 125 15 14...
  • Page 126 40 : 110 :...
  • Page 127 13 12...
  • Page 129 110) 11 10...
  • Page 132 CitiZ D111 27.8 37.2 0.9) 1260 - 50-60 - 220-240 9-11) " "...
  • Page 133 Nespresso...
  • Page 137 CITIZ Nespresso Nespresso CITIZ D111_10.2014 Nespresso Club www.ecolaboration.com:...