Download Print this page

Black & Decker SL5470C Manual page 2

Hide thumbs Also See for SL5470C:

Advertisement

Available languages

Available languages

peut que l'appareil ne fonctionne pas correctement. Il est donc recommandé d'utiliser un
circuit électrique distinct dédié à cet appareil.
Remarque: Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du
personnel qualifié, en Amérique latine, par un centre de service agréé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
POUR COMMENCER
• Retirer tous les matériaux d'emballage, les étiquettes et les autocollants.
• Conserver la documentation.
• Aller à l'adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre
garantie.
• Laver la cocotte en grès et le couvercle en verre en suivant les
recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide.
A
• Placer la cocotte en grès propre et sèche dans la base de la mijoteuse.
UTILISATION
1. Placer les ingrédients à cuire dans la cocotte en grès (A).
2. Mettre le couvercle sur la cocotte en grès, la poignée vers le haut
(B).
3. Brancher l'appareil. Mettre le bouton de commande au réglage de
température élevée (HAUT) ou basse (BAS), tel que désiré. Le témoin
de fonctionnement s'allumera et restera allumé jusqu'à ce que la
B
mijoteuse soit éteinte (C).
Important : Ne pas faire cuire d'aliments lorsque le réglage est
à CHAUD. Cette fonction n'est conçue que pour conserver les
aliments au chaud avant de les servir.
4. Régler une minuterie au temps de cuisson désiré.
5. Une fois le temps de cuisson écoulé, éteindre la mijoteuse (ARRÊT)
ou mettre le bouton de commande à CHAUD.
Remarque : Lorsque le réglage CHAUD est sélectionné, le témoin de
fonctionnement s'allume et reste allumé jusqu'à ce que la mijoteuse
C
soit éteinte.
6. Lorsque les aliments sont prêts à servir, mettre le bouton de commande à ARRÊT.
Remarque: Le témoin de fonctionnement s'éteindra.
7. Débrancher l'appareil.
CONSEILS pour l'utilisation de la mijoteuse :
• Toujours remplir la cocotte en grès à moitié ou aux trois quarts, pour éviter de trop ou de ne pas
assez cuire les aliments.
• Lorsque la cocotte en grès est remplie seulement à moitié, vérifier si les aliments sont cuits une ou
deux heures avant le temps de cuisson recommandé.
• Pour éviter les renversements, ne pas remplir la mijoteuse plus qu'aux trois quarts.
• Toujours laisser le couvercle sur la mijoteuse pendant la cuisson.
• Ne pas retirer le couvercle pendant les deux premières heures de cuisson, pour que la chaleur
s'accumule efficacement.
• Retirer le couvercle le moins souvent possible pour assurer une cuisson uniforme.
• Les réglages « Haut » et « Bas » peuvent être utilisés pour la plupart des recettes. De nombreuses
recettes indiquent le temps de cuisson pour les deux réglages.
• Important : Lorsque l'appareil fonctionne, toujours utiliser des poignées pour toucher le couvercle et
la cocotte en grès.
Mise en garde : En retirant le couvercle, s'assurer de le soulever en l'éloignant du corps
pour éviter de se brûler par la vapeur qui s'échappe.
• Pour économiser du temps, remplir la cocotte en grès la veille et la réfrigérer. Il faudra peut-être
prolonger le temps de cuisson, car les aliments et la cocotte en grès sont froids.
• Pour ranger la cocotte en grès ou la mettre au réfrigérateur, mettre le couvercle à l'envers. Il est
facile d'utiliser la poignée du petit couvercle, située sous le couvercle, pour retirer le petit couvercle
et le retourner.
Important : En cas de panne de courant, la mijoteuse s'éteint. Si vous vous rendez compte
de la situation rapidement, poursuivre la cuisson une fois le courant rétabli. Si vous ne
savez pas depuis combien de temps la mijoteuse ne fonctionne plus, jeter les aliments.
CONSEILS RELATIFS AUX INGRÉDIENTS À CUIRE DANS LA MIJOTEUSE:
PRODUITS LAITIERS
• Les produits laitiers, particulièrement ceux faibles en matières grasses, ont tendance à cailler s'ils
cuisent trop longtemps. Ajouter ces produits à la fin de la cuisson.
• Le lait concentré et les soupes concentrées constituent d'excellents substituts pour le lait et la
crème.
SOUPES ET RAGOÛTS
• Comme il y a peu d'évaporation, les soupes et les ragoûts nécessitent moins de liquide qu'à
l'habitude.
• Si la soupe ou le ragoût est trop épais, ajouter du liquide à la dernière demi-heure de cuisson ou au
moment de servir.
• Les soupes condensées et les préparations sèches de soupe donnent un excellent goût et de la
consistance aux sauces.
VIANDES
• Plus la viande est grasse, moins il est nécessaire d'ajouter du liquide. Pour la cuisson de viandes
grasses, il vaut mieux ajouter d'épaisses tranches d'oignon sous la viande afin d'éviter qu'elle ne
baigne dans le gras.
• Il n'est pas nécessaire de faire revenir la viande avant de la faire cuire dans la mijoteuse. Toutefois,
faire revenir la viande, légèrement enfarinée, donne plus de goût et de consistance aux sauces. Cela
est aussi vrai pour la viande hachée.
• S'assurer que le dessus de la viande ne touche pas au couvercle.
• Le temps de cuisson est approximatif et varie selon la grosseur, les os et la coupe de la pièce de
viande.
• Les pièces de viande non désossées prennent plus de temps à cuire.
• Les viandes maigres et les volailles cuisent plus rapidement.
• Les viandes qui mijotent dans du liquide ont plus de goût, avec un minimum d'effort.
• Faire cuire les coupes de viande tendres à « Haut », et les coupes plus coriaces à « Bas ».
LÉGUMES
• Placer les légumes sous la viande ou sur les côtés; ils prennent habituellement plus de temps à
cuire que la viande.
• Les légumes sont faciles à cuire. Ils ont bon goût et ne se brisent pas en morceaux comme lorsqu'ils
sont cuits au four.
POISSONS
• Le poisson cuit rapidement; l'ajouter 15 minutes avant la fin de la cuisson.
HARICOTS
• Ne pas ajouter de haricots secs dans la mijoteuse; les faire cuire d'abord.
• Les haricots en conserve constituent un substitut parfait pour les haricots secs.
ASSAISONNEMENTS
• Les herbes fraîches doivent être ajoutées à la fin du cycle de cuisson. Si elles cuisent trop
longtemps, elles perdent leur couleur et leur saveur.
• Les herbes séchées conviennent parfaitement à la cuisson à la mijoteuse et doivent être
incorporées dès le début. Elles ont plus de goût lorsqu'elles cuisent longtemps. Ne pas trop en
mettre au début et en ajouter à la fin, au besoin.
• Certaines épices et herbes séchées, comme les bâtons de cannelle, les feuilles de laurier et les
grains de poivre entiers, peuvent donner un goût très intense quand elles cuisent longtemps. Il faut
donc les utiliser avec modération.
• Dans le cas des feuilles de laurier, ne pas oublier de les enlever avant de servir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENTRETIEN DE LA MIJOTEUSE
• Éviter les changements brusques de température. Par exemple, ne pas mettre le couvercle en verre
chaud ou la cocotte en grès chaude dans l'eau froide; ne pas les déposer non plus sur une surface
humide.
• Éviter de heurter la cocotte en grès et le couvercle en verre contre le robinet ou contre toute autre
surface dure.
• Ne pas utiliser la cocotte en grès ni le couvercle en verre s'ils sont ébréchés, fêlés ou sévèrement
rayés.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR
• Cet appareil ne requiert que très peu d'entretien. Il ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
• Ne pas tenter de le réparer soi-même. Tout entretien requérant un démontage, autre que pour le
nettoyage, doit être effectué par un technicien qualifié pour ce type de réparation.
NETTOYAGE DE LA MIJOTEUSE
Mise en garde : Ne jamais plonger la base de la mijoteuse ni le cordon d'alimentation
dans l'eau ou un autre liquide.
1. Toujours débrancher l'appareil après usage et le laisser refroidir complètement avant de le
nettoyer.
2. Laver la cocotte en grès et le couvercle en verre avec de l'eau savonneuse. Si des aliments
collent à la cocotte, la remplir d'eau savonneuse tiède et laisser tremper avant de la nettoyer à
l'aide d'un tampon à récurer en plastique.
Remarque: La cocotte en grès et le couvercle en verre vont tous deux au lave-vaisselle.
3. Rincer et bien assécher.
4. Essuyer l'intérieur et l'extérieur de la base de la mijoteuse avec un chiffon doux ou une éponge
légèrement humide.
Important : Ne jamais utiliser de nettoyant ni de tampon à récurer abrasifs pour net-
toyer la base de la mijoteuse, car ceux-ci pourraient en endommager les surfaces.
RANGEMENT DE LA MIJOTEUSE
1. Laisser sécher complètement l'appareil avant de le ranger.
2. Ne jamais serrer le cordon autour de l'appareil.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Les aliments ne sont
La mijoteuse était peut-
S'assurer de ne pas utiliser le
pas assez cuits.
être mal réglée.
réglage « Chaud » pour faire
Le courant a peut-être été
cuire des aliments.
interrompu.
Si vous ne savez pas pendant
Le couvercle n'était peut-
combien de temps le courant a
être pas bien placé sur la
été interrompu, jeter les
mijoteuse.
aliments.
Le courant varie peut-être
S'assurer que le couvercle est
un peu dans votre maison.
bien en place sur le dessus de
la cocotte en grès.
Les aliments sont trop
Il y a peut-être une
Lors de l'utilisation de la
cuits.
différence entre votre
mijoteuse, inscrire tous les
recette préférée et le
changements de temps sur
fonctionnement de la
votre recette préférée.
mijoteuse. Les mijoteuses
ne cuisent pas toutes
exactement de la même
façon.
La viande était cuite,
Les aliments n'ont peut-
Placer les légumes au fond et
mais pas les légumes.
être pas bien été placés
sur les côtés de la cocotte en
dans la mijoteuse.
grès. Placer la viande sur les
légumes et au centre de la
cocotte en grès.
RECETTES
SOUPE AUX LENTILLES
113 g (¼ lb) de pancetta
250 g (8 oz) de saucisse fumée coupée en morceaux
250 ml (1 tasse) d'oignon haché
2 grosses gousses d'ail hachées
1,5 l (6 tasses) de bouillon de légumes ou d'eau
454 g (1 lb) de lentilles sèches arrangées et rincées
1 boîte de 500 g (16 oz) de pois chiches rincés et égouttés
1 boîte de 411 g (14 ½ oz) de tomates en dés
375 ml (1 ½ tasse) de carottes hachées
250 ml (1 tasse) de céleri en tranches épaisses
5 ml (1 c. à thé) de thym séché
7,5 ml (1 ½ c. à thé) de sel
2,5 ml (½ c. à thé) de poivre noir
125 ml (½ tasse) de feuilles de céleri hachées
Dans une poêle, faire cuire la pancetta à feu moyen jusqu'à ce qu'elle soit dorée de tous les côtés,
en remuant souvent. Retirer à l'aide d'une cuillère à égoutter et mettre de côté. Mettre l'oignon et
l'ail dans la poêle et faire cuire jusqu'à ce que l'oignon soit tendre. Verser le mélange dans la co-
cotte en grès de la mijoteuse Black & Decker
MD
. Ajouter la pancetta et les autres ingrédients,
à l'exception des feuilles de céleri.
Couvrir et cuire à « Haut » pendant 4 à 5 heures ou à « Bas » pendant 8 à 10 heures, jusqu'à ce
que les lentilles soient très tendres. Incorporer les feuilles de céleri.
Donne environ 8 portions.
LASAGNE AUX LÉGUMES
12 lasagnes
500 ml (2 tasses) de fromage ricotta
454 g (1 lb) de mozzarella râpé
62,5 ml (¼ tasse) de persil italien haché
187,5 ml (¾ tasse) de parmesan râpé
1 œuf
227 g (½ lb) de champignons tranchés
30 ml (2 c. à table) d'huile d'olive
500 ml (2 tasses) de courge ou de courgette tranchée
1 botte (environ 250 ml (1 tasse)) d'oignons verts hachés
2 grosses gousses d'ail émincées
30 ml (2 c. à table) de basilic frais haché
1 pot (500 g (16 oz)) de sauce marinara
Faire cuire les lasagnes dans de l'eau salée bouillante, en suivant les instructions sur l'emballage.
Pendant ce temps, dans un bol moyen, mélanger le fromage ricotta, 125 ml (½ tasse) de moz-
zarella râpé, le persil, 62,5 ml (¼ tasse) de parmesan râpé et l'œuf. Bien mélanger et mettre de
côté.
Dans une poêle, faire sauter les champignons dans l'huile d'olive. Ajouter la courge, les oignons
verts, l'ail et le basilic et faire cuire, en remuant fréquemment, jusqu'à ce que les légumes com-
mencent à ramollir.
Pour assembler la lasagne, étendre 250 ml (1 tasse) de sauce marinara dans le fond de la cocotte
en grès de la mijoteuse Black & Decker
MD
. Disposer trois lasagnes sur la sauce et recouvrir
d'un tiers du mélange au ricotta, d'un tiers du mélange de légumes et d'un tiers du reste de moz-
zarella et de parmesan. Recouvrir de 125 ml (½ tasse) de sauce marinara. Répéter cette étape
deux fois. Recouvrir du reste de la sauce et des fromages.
Couvrir et faire cuire à « Bas » pendant 4 heures.
Donne environ 12 portions.
OSSO BUCCO
30 ml (2 c. à table) de farine tout usage
6,25 ml (1 ¼ c. à thé) de sel
3,75 ml (¾ c. à thé) de poivre assaisonné
1,82 kg (4 lb) de jarrets de veau
30 ml (2 c. à table) d'huile d'olive
3 rutabagas moyens coupés en quartiers (environ 567,5 g (1 ¼ lb))
3 oignons moyens coupés en quartiers
3 grosses carottes coupées en morceaux de 5 cm (2 po)
2 grosses gousses d'ail grossièrement hachées
1 boîte de 411 g (14 ½ oz) de tomates en dés
312,5 ml (1 ¼ tasse) de bouillon de bœuf
125 ml (½ tasse) de vin rouge sec
30 ml (2 c. à table) de fécule de maïs
Dans un sac de plastique, mélanger la farine, le sel et le poivre assaisonné. Ajouter le veau, fermer
le sac et faire tourner pour enrober la viande uniformément. Dans une poêle, faire revenir le veau
de tous les côtés dans l'huile d'olive.
Placer les rutabagas, les oignons, les carottes et l'ail dans le fond de la cocotte en grès de la mijo-
teuse Black & Decker
MD
. Mettre le veau sur les légumes. Dans un bol, mélanger les tomates,
250 ml (1 tasse) de bouillon de bœuf et le vin. Verser sur le veau.
Couvrir et faire cuire à « Haut » pendant 4 heures ou à « Bas » pendant 6 heures, jusqu'à ce que le
veau soit tendre.
Disposer le veau et les légumes sur une assiette de service.
Donne environ 8 portions.
RAGOÛT DE BŒUF
6 carottes moyennes coupées en morceaux de 6,35 cm (2,5 po) (environ 500 ml (2 tasses))
4 pommes de terre moyennes coupées en quartiers
1 sac de 567 g (20 oz) de petits oignons congelés
4 grosses gousses d'ail hachées
1,82 kg (4 lb) de rôti d'extérieur de ronde désossé
2,5 ml (½ c. à thé) de sel
1,25 ml (¼ c. à thé) de poivre moulu grossièrement
1 enveloppe de préparation de soupe à l'oignon et au bœuf
250 ml (1 tasse) de bouillon de bœuf
7,5 ml (1 ½ c. à thé) d'herbes de Provence
2,5 ml (½ c. à thé) de thym séché
Placer la moitié des légumes au fond de la cocotte en grès de la mijoteuse Black & Decker
Saler et poivrer le bœuf et le placer sur les légumes.
Ajouter le reste des légumes et les répartir autour du rôti.
Dans une tasse à mesurer ou un bol, mélanger le reste des ingrédients. Verser sur le bœuf. Cou-
vrir et cuire à « Bas » pendant 6 heures, jusqu'à ce que le bœuf soit tendre.
Donne de 8 à 10 portions.
SANDWICHS AU PORT ÉMINCÉ
2 gros oignons Vidalia tranchés
1,6 kg (3 ½ lb) d'épaule ou de longe de porc frais
2,5 ml (½ c. à thé) de sel
1,25 ml (¼ c. à thé) de poivre noir grossièrement moulu
250 ml (1 tasse) de sauce barbecue en bouteille
250 ml (1 tasse) de bouillon de bœuf
62,5 ml (¼ tasse) de miel
62,5 ml (¼ tasse) de jus de lime fraîchement pressé
62,5 ml (¼ tasse) de moutarde d'Inde épicée
30 ml (2 c. à table) de pâte de tomate
Pains à hambourgeois
Salade de chou
Placer les oignons dans le fond de la cocotte en grès de la mijoteuse Black & Decker
Ensuite, saler et poivrer le porc et le placer sur les oignons, le côté gras vers le haut.
Dans une grande tasse à mesurer ou un bol, mélanger le reste des ingrédients. Verser sur le porc.
Couvrir et cuire à « Haut » pendant 5 heures ou jusqu'à ce que le porc s'effiloche facilement à
l'aide d'une fourchette.
Laisser le porc refroidir 5 minutes sur une planche à découper. À l'aide de deux fourchettes, ef-
filocher le porc. Remettre le porc dans la mijoteuse.
Servir chaud sur des pains à hambourgeois et recouvrir de salade de chou.
Donne environ 12 portions.
RÔTI DE PORC AUX FRUITS SÉCHÉS
1,82 kg (4 lb) rôti de longe de porc non désossé
15 ml (1 c. à table) d'huile d'olive
5 ml (1 c. à thé) de sel
2,5 ml (½ c. à thé) de poivre assaisonné
1 boîte de 567 g (20 oz) de morceaux d'ananas
250 ml (1 tasse) d'abricots secs
250 ml (1 tasse) de pruneaux dénoyautés
250 ml (1 tasse) de nectar d'abricot
125 ml (½ tasse) d'eau
30 ml (2 c. à table) de cassonade
30 ml (2 c. à table) de pâte de tomate
2 grosses gousses d'ail hachées
5 ml (1 c. à thé) d'herbes de Provence
Dans une poêle, faire revenir le porc de tous les côtés dans l'huile d'olive. Saler et poivrer. Placer
le porc dans la cocotte en grès de la mijoteuse Black & Decker
MD
, le côté gras vers le haut.
Dans une grande tasse à mesurer ou un bol, mélanger le reste des ingrédients. Verser sur le porc.
Couvrir et faire cuire à « Haut » pendant
4 heures ou à « Bas » pendant 6 heures, jusqu'à ce que le porc soit tendre.
Donne environ 12 portions.
BOUTS DE CÔTES DE BŒUF
1,37 kg (3 lb) de bouts de côtes de bœuf non désossés
10 ml (2 c. à thé) de sel
2,5 ml (½ c. à thé) de poivre noir grossièrement moulu
30 ml (2 c. à table) d'huile d'olive
500 ml (2 tasses) de carottes coupées en morceaux de 5 cm (2 po)
500 ml (2 tasses) de céleri tranché épais
250 ml (1 tasse) d'oignon grossièrement haché
2 grosses gousses d'ail hachées
1 boîte de 411 g (14 ½ oz) de tomates en dés
60 ml (¼ tasse) de vinaigre balsamique
30 ml (2 c. à table) de pâte de tomate
375 ml (1 ½ tasse) de carottes hachées
5 ml (1 c. à thé) d'herbes de Provence
1 feuille de laurier
Saler et poivrer les bouts de côtes. Dans une poêle, faire brunir les bouts de côtes à feu moyen
pendant environ 3 minutes, soit jusqu'à ce qu'ils soient dorés de tous les côtés. Transférer dans la
cocotte en grès de la mijoteuse Black & Decker
MD
Recouvrir avec les légumes. Mélanger les
ingrédients restants et verser sur la viande et les légumes.
Couvrir et faire cuire à « HAUT » pendant 5 à 6 heures ou à « BAS » pendant 6 à 8 heures, jusqu'à
ce que le bœuf soit tendre. Enlever la feuille de laurier avant de servir.
Donne de 6 à 8 portions.
BESOIN D'AIDE?
Pour communiquer avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant
ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d'oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica
se limite au prix d'achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux ans après l'achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d'achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-
9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-
0245.
Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l'exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut
également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce déposée de la société The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Made and Printed in People's Republic of China
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
2013-4-30-277 E/F
Model/Modèle: SL5470C
MD
Customer Care Line: 1-800-231-9786
.
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
MD
.
7-QUART SLOW COOKER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Lid handle
7. Power cord
2. Inverted lid handle
8. Polarized plug
† 3. Tempered glass lid (Part# SL5470C-01)
9. Control knob
† 4. Removable stoneware liner
(Part# SL5470C-02)
Note: † indicates consumer replaceable/
5. Cool-touch handles
removable parts
6. Cooking base
MIJOTEUSE DE 6,5 LITRES (7 PINTES)
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
1. Poignée du couvercle
6. Base de la mijoteuse
2. Poignée du inversée couvercle
7. Cordon d'alimentation
† 3. Couvercle en verre trempé
8. Fiche polarisée
(pièce no. SL5470C-01)
9. Bouton de commande
† 4. Cocotte en grès amovible
(pièce no. SL5470C-02)
Nota: Le symbole † indique une pièce
5. Poignées froides au toucher
amovible/remplaçable par l'utilisateur
Temperature Control
Sélection de la température
1.
Témoin de fonctionnement
1.
On indicator light
2.
Off
2.
Arrêt
3.
Réglage de température basse (« Bas »)
3.
Low temperature setting
4.
High temperature setting
4.
Réglage de température élevée (« Haut »)
5.
Warm temperature setting
5.
Réglage de température pour la
conservation au chaud (« Chaud »)
6.
Control knob
6.
Bouton de commande

Advertisement

loading