Download  Print this page

Maytag GEMINI User Manual

Maytag user guide gas range gemini
Hide thumbs


Table of Contents
Form No. B/08/02
Part No. 8113P383-60
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our cooking products,
it may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-888-4MAYTAG (1-888-462-9824)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
For service information, see page 17.
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
Pages 11-14
© 2002 Maytag Appliances Sales Co.
Pages 1-3
Pages 4-5
Pages 6-10
Page 15
Page 17
Page 18
Page 38


Table of Contents

  Related Manuals for Maytag GEMINI

  Summary of Contents for Maytag GEMINI

  • Page 1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ GUIDE DE L’UTILISATEUR ○ ○ ○ ○ © 2002 Maytag Appliances Sales Co. Pages 1-3 ○ ○ Pages 4-5 ○ ○ Pages 6-10 ○ ○ Pages 11-14 ○ Page 15 ○...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip de- vice secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged.
  • Page 3: In Case Of Fire

    CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Children climbing on appliance, door or drawer to reach items could damage appliance or be burned or seriously injured. Children must be taught that the appliance and utensils in or on it can be hot.
  • Page 4: Cleaning Safety

    CAUTION: Do not leave food or cooking utensils, etc. in the oven during the self-clean cycle. It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. There- fore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 5: Surface Cooking

    Be sure all surface controls are set in the OFF position prior to supplying gas to the range. NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some parts of the cooktop, espe- cially around the burners, to become warm or hot during cooking or self-clean- ing.
  • Page 6: Burner Grates

    SUPPORT LEG INDENTATIONS LARGE POT/CANNING GRATE A special canning and oversized cookware grate accessory is available for the Maytag Gemini Gas Range. Heat buildup under oversized cookware could damage the surrounding areas. The Large Pot/Canning Grate elevates the can- ner or oversized pot to reduce trapped heat.
  • Page 7: Bake Pad

    Oven Cooking The electronic control is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Messages will scroll to prompt your programming steps. The display shows the lower oven set at 375° F and TIMER 1 set for 45 minutes. Bracket line (upper left side) coincides with message in display.
  • Page 8: Broil Pad/Chart

    Use for top browning or broiling. For best results, use the broiler pan provided with your range. Top rack position is on the oven rack. Remove oven rack and place broiler pan on the oven bottom for bottom rack position.
  • Page 9: Keep Warm Pad

    1 to 2 hours. For optimal food quality and color, foods cooked on the range top should be kept warm for an hour or less. To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
  • Page 10: Options Available

    Pilotless Ignition Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure.
  • Page 11: Half Rack Accessory

    It fits in the left, upper portion of the oven and provides space for a vegetable dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your Maytag dealer for the “HALFRACK” Accessory Kit or call 1-800-688-8408 to order.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care & Cleaning CAUTION It is normal for parts of the range to become hot during a clean cycle. To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when the LOCK indicator word is displayed. Do not touch cooktop, door, window, or oven vent area during a clean cycle.
  • Page 13: Cleaning Procedures

    Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. Never use oven cleaners, abrasive or caus- tic cleaning agents on exterior finish of range. ENAMEL (PAINTED) & SIDE PANELS DOOR HANDLES When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry.
  • Page 14: Maintenance

    For infor- mation, contact Maytag Customer Service at 1-888-462-9824. To prevent range from accidentally tipping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-tip bracket.
  • Page 15: Oven Bottom

    UPPER AND LOWER OVEN LIGHTS ( SELECT MODELS To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from Maytag Customer Service. Call 1-800-688-8408, ask for part number 74004458 - halogen bulb. CAUTION Disconnect power to range before replacing light bulb.
  • Page 16: Before You Call For Service

    THERE IS A STRONG ODOR OR LIGHT SMOKE WHEN OVEN IS TURNED ON. This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will “burn off” the odors more quickly.
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18: If You Need Service

    If You Need Service Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at 1-888-462-9824, USA to locate an authorized servicer.
  • Page 19: Garantie

    CUISINIÈRE À GAZ GEMINI ® Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec l’appareil. Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour référence future. Conservez aussi les reçus de caisse et les chèques oblitérés à titre de preuve d’achat.
  • Page 20: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité Instructions de sécurité Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes «avertissement» de ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situa- tions qui pourraient se présenter. Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.
  • Page 21: En Cas D'incendie

    En cas d’incendie Éteignez tous les éléments ainsi que le four et arrêtez la hotte pour éviter de propager les flammes. Éteignez les flammes, puis faites fonctionner la hotte pour évacuer la fumée et l’odeur. Surface de cuisson : Étouffez les flammes dans une casserole avec le couvercle ou une plaque à...
  • Page 22: Fours Autonettoyant

    Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT: METS PRÉPARÉS : Re- specter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle de plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés. NE JAMAIS se servir de feuille d’aluminium pour recouvrir une grille de four ou le fond du four.
  • Page 23: La Table De Cuisson

    Cuisson sur éléments Organes de commande ATTENTION Si un brûleur s’éteint durant une opération de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au brûleur. Si une forte odeur de gaz est per- ceptible, ouvrir une fenêtre et attendre cinq minutes avant d’allumer de nouveau le brûleur.
  • Page 24: Table De Cuisson

    USTENSILS/MARMITES DE CONSERVE Une grille spéciale en accessoire pour grands ustensiles/marmites de conserve est disponible pour la cuisinière à gaz Maytag Gemini L’accumulation de chaleur sous des ustensiles de grande dimension pourrait endommager les zones environnantes. La grille spéciale relève la marmite ou le grand ustensile de façon à...
  • Page 25: Cuisson Au Four

    Cuisson au Four Le panneau de commande électrique est conçu pour faciliter la programmation du four. L’affichage indique les fonctions d’horloge, de minuterie et de cuisson. Des messages défilent pour guider la programmation. L’affichage montre que le four inférieur est réglé sur 190 °C (375 °F) et que la minuterie n°...
  • Page 26: Cuisson Au Gril

    Cuisson au Four, suite augmente la température de 14° C (25° F). Ou encore, appuyer sur les touches chiffrées correspondant à la température de cuisson désirée, entre 38° C et 288° C (100° F et 550° F). 3. Lorsque le four s’allume un voyant de préchauffage rouge s’allume.
  • Page 27 TOUCHE KEEP WARM ( TENIR AU – CHAUD FOUR SUPÉRIEUR SEULEMENT S’utilise pour garder les aliments au chaud et pour chauffer le pain et les assiettes. 1. Appuyer sur KEEP WARM. 2. Appuyer sur AUTO SET (réglage automatique) pour un réglage sur 77° C (170° F) ou appuyer sur les touches chiffrées correspondant à...
  • Page 28: Options De Réglage

    Cuisson au Four TOUCHES TIMER MINUTERIE La ou les minuteries peuvent être réglées pour une durée allant jusqu’à 99 heures et 59 minu- tes (99:59). Les minuteries peuvent s’utiliser indépendam- ment de toute autre activité du four et elles peuvent être réglées pendant qu’une autre fonc- tion du four est en cours.
  • Page 29: Évent Du Four

    ÉGLAGE DU THERMOSTAT DU FOUR S’il semble que le four devrait être plus chaud ou moins chaud, il est possible de le régler soi- même. Faire cuire plusieurs types de gâteaux, puis modifier le réglage de la température d’un maximum de 6° C (10° F) à la fois. Réglage du thermostat : 1.
  • Page 30 à cuire lorsqu’une pièce plus importante est en train de rôtir sur le niveau inférieur. Contacter le revendeur Maytag pour se procurer la demi-grille («HALFRACK») or appeler 1-800-688-2002 pour commander.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage ATTENTION Il est normal que les pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. Éviter de toucher la surface de cuisson, la porte, le hublot et la zone des évents du four lors d’un cycle d’autonettoyage. Pour éviter que la porte du four subisse des dommages, ne pas tenter d’ouvrir lorsque le mot LOCK (VERROUILLAGE)
  • Page 32: Marches À Suivre

    Entretien et Nettoyage La saleté peut avoir laissé au fond du four un résidu gris poudreux qui peut être enlevé avec un linge humide. S’il reste de la saleté, cela indique que le cycle de nettoyage n’a pas été assez long. Celle-ci sera enlevée au prochain cycle d’autonettoyage.
  • Page 33: Intérieur Du Four

    REMARQUE : Utiliser une serviette ou un linge sec pour essuyer les liquides qui débordent, en particulier s’il s’agit de liquides acides ou sucrés. La surface peut se décolorer ou se ternir si la saleté n’est pas enlevée immédiatement. Ceci est particulièrement important pour les surfaces blanches.
  • Page 34: Pieds Réglables

    AMPOULES DU FOUR - FOUR INFERIEUR ET SUPERIEUR CERTAINS MODÈLES Pour s’assurer le remplacement de l’ampoule par une ampoule appropriée, la commander auprès du service-clients de Maytag. Appeler le 1-800-688-2002 et com- ° mander l’article référence n 74004458, ampoule à halogène. ATTENTION Débrancher la cuisinière avant de rem-...
  • Page 35: Fond Du Four

    être réparé, suivre la technique décrite dans les instruc- tions d’installation. Pour le service à la clien- tèle de Maytag de contact de l’information à 1-888-462-9824. Pour empêcher la cuisinière de basculer accidentellement, il faut la fixer au sol en coulissant le pied arrière de réglage de l’aplomb...
  • Page 36: Avant D'appeler Le Service À La Clientèle

    Avant d’appeler le service à la clientèle EN CAS DE PROBLÈME, ESSAYER D’ABORD CE QUI SUIT: Vérifiez si les commandes du four sont bien réglées. Vérifiez si la fiche est bien branchée dans la prise. Vérifiez ou réenclenchez le disjoncteur. Vérifiez ou remplacez le fusible.
  • Page 37 Remarques...
  • Page 38: Si Vous Avez Besoin D'aide

    Consultez la section Garantie pour obtenir de plus amples renseignements sur les responsabilités du propriétaire en vue d’un service couvert par la garantie. Si le détaillant ou le centre de service ne peuvent résoudre le problème, écrivez à Maytag Appliances Sales Company, Attn : CAIR 2370 ou appelez le 1-888-462-9824 pour du service PriorityOne.
  • Page 39: Cuidado Y Limpieza

    ESTUFA GAS MAYTAG GEMINI™ ® Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de modelo –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––...
  • Page 40: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
  • Page 41: En Caso De Incendio

    En Caso de Incendio Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear.
  • Page 42 Instrucciones Importantes de Seguridad Utensilios Apropiados Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de tomar y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar fácilmente u ollas cuyos mangos estén sueltos. Además evite usar utensilios especialmente pequeños o sartenes con mangos pesados pues ellos pueden ser inestables y volcarse fácilmente.
  • Page 43 Superficie para cocinar Controles Superiores PRECAUCIÓN Si la llama se apaga durante la cocción, apague el quemador. Si se detecta un olor fuerte a gas, abra una ventana y espere cinco minutos antes de volver a encender el quemador. Asegúrese de que todos los controles superiores estén en la posición ‘OFF’...
  • Page 44 Esta rejilla eleva las ollas grandes y las ollas de conservas reduciendo así el calor atrapado. Póngase en contacto con su distribuidor Maytag o llame al 1-800-688-8408 para comprar el accesorio Rejilla para Ollas Grandes/Ollas para Conservas MGA6946ADB.
  • Page 45: Opciones De Control

    Horneado El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. La ventana de despliegue en el control muestra la hora del día, las funciones del temporizador y del horno. Los mensajes se desplazarán para desplegar sus pasos de programación. La pantalla muestra el horno inferior ajustado en 190° C (375° F) y el TEMPORIZADOR 1 ajustado para 45 minutos.
  • Page 46 Horneado , cont. para la temperatura deseada entre 38° C - 288° C (100° F - 550° F). 3. Cuando el horno se enciende se iluminará un indicador rojo de precalentamiento. CORCHETE INDICADOR DE SÍMBOLO DE PARA HORNO PRECALENTAMIENTO HORNEAR INFERIOR bake 4.
  • Page 47 TECLA KEEP WARM ( COSERVER CALIENTE HORNO SUPERIOR SOLAMENTE Se utiliza para conservar alimentos calientes o para calentar panes y platos, en una forma segura. 1. Oprima la tecla KEEP WARM. 2. Oprima la tecla AUTO SET (ajustar automaticamente) para 77° C (170° F) u oprima las teclas de número apropiadas para temperaturas entre 63°...
  • Page 48 Horneado , cont. 1. Oprima la tecla TIMER 1 (TEMPORIZADOR 1) o TIMER 2 (TEMPORIZADOR 2), cada una parpadeará respectivamente. Aparecerá 0HR:00 en la pantalla. 2. Oprima las teclas de número apropiadas para capturar el tiempo deseado. 3. Se desplegarán TIMER 1 o TIMER 2. Si ambos relojes temporizadores están activos se desplegará...
  • Page 49: Parrillas Del Horno

    Comuníquese con su distribuidor Maytag si desea el Juego de Accesorio “HALFRACK” (Media Parilla) o para ordenar lamme al 1-800-688-8408.
  • Page 50: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza PRECAUCIÓN Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de limpieza. No tocarse la puerta, la cubierta, la ventana o el área de ventilación del horno durante un ciclo de limpieza. Para evitar daño a la puerta del horno, no intente abrirla cuando la palabra LOCK aparezca en el indicador visual.
  • Page 51: Procedimientos De Limpieza

    Puede que aparezca una escoloración blanca depués de la limpieza si no se limpiaron los derrames ácidos o azucarados antes del ciclo limpieza. Esto es normal y NO afectará el rendimento del horno. Procedimientos de limpieza PRECAUCIÓN Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla.
  • Page 52: Acero Inoxidable

    Cuidado y Limpieza PARRILLAS DEL HORNO Limpie con agua jabonosa. Retire la suciedad persistente con polvo limpiador o con un estropajo lleno de jabón. Enjuague y seque. Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
  • Page 53 SUPERIOR Y INFERIOR MODELOS SELECTOS Para asegurarse que se utilice el foco de reemplazo apropiado, ordénelo al Departamento de Servicio al cliente de Maytag. Llame al 1-800- 688-8408. Pida la parte número 74004458- foco halógeno. PRECAUCIÓN Desconecte la electricidad de la estufa an- tes de reemplazar el foco.
  • Page 54: Conexión Eléctrica

    Cuidado y Limpieza LUZ PARA DEL HORNO INFERIOR ( MODELOS SELECTOS PRECAUCIÓN Desconecte la energía a la estufa antes de reemplazar el foco. Use un tomaollas seco para evitar posible daño a sus manos cuando esté reemplazando el foco. Asegúrese de que el foco esté frío antes de tocarlo.
  • Page 55: Antes De Llamar Para Pedir Servicio

    Antes de llamar para pedir servicio PARA LA MAYORIA DE LOS PROBLEMAS, TRATE ESTO PRIMERO: Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. Verifique para asegurarse de que el enchufe esté firmemente insertado en el tomacorriente. Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.
  • Page 56 Si necesita servicio Llame al distribuidor al que le compró el electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, Departamento de asistencia al cliente de Maytag al teléfono 1-888-462-9824, EE.UU. y Canadá para localizar un proveedor de servicio autorizado.