Orbit 57894 User Manual
Hide thumbs Also See for 57894:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Users ManUal
ManUel de l'UtilisateUr
ManUal del UsUario
ManUale d'Uso
instrUKCJa obsłUgi
PROGRAM
RAIN DELAY
RESET
Models / Modèles / Modelos
Modelli / Modele:
57894, 57896, 57899, 57900,
27894, 27896, 27892, 27999,
91894, 91896, 91892, 91899
PN 94894-24 rA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orbit 57894

  • Page 1 Users ManUal ManUel de l’UtilisateUr ManUal del UsUario ManUale d’Uso instrUKCJa obsłUgi PROGRAM RAIN DELAY RESET Models / Modèles / Modelos Modelli / Modele: 57894, 57896, 57899, 57900, 27894, 27896, 27892, 27999, 91894, 91896, 91892, 91899 PN 94894-24 rA...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Congratulations on selecting your new orbit timer! With orbit’s exclusive easy-set logic™, simple programming and setup are Section 1: Get to know your timer . . . . . . . . . . . . . . . . .4 combined with the latest timer technology Section 2: installation .
  • Page 4: Section 1: Get To Know Your Timer

    Section 1: Get to know your timer Lock and latch Weather Resistant Cover Dial Digital Display Battery Compartment Swing Door panel PROGRAM RAIN DELAY RESET...
  • Page 5: Section 2: Installation

    Buttons Function eNTeR To confirm a new setting To water manually MANUAl CleAR To clear a setting PRoGRAM To move to different programs: A, B, and C To skip to the next setting / watering station ARRoW [  ] or move to other programs/settings To go back to the previous setting / watering ARRoW [ ...
  • Page 6 07WTM005259 crop color color Registration non printing non printing designated specifi cations client: Orbit on this form. ???? ???? ???? sku: 57880 © 2007 Fluid Studio. This work is the property of Fluid p 801 295 9820...
  • Page 7: Connect Valve Wires To Timer

    Important: All wires should be joined together using wire nuts, solder, and/or vinyl tape. In wet environments like a valve box it is recommended to use Orbit Grease Caps to prevent corrosion of the connection and for protection from water infiltration.
  • Page 8: Connect Electrical Power

    4. Connect Electrical Power conduit and electrical fittings be used to connect exterior wall- mounted equipment to AC power. Please check local codes. Any Indoor Locations – insert the power cord into an 110V electrical permanent connection should be made by a licensed electrical outlet .
  • Page 9: Section 3: Programming With Easy-Set Logic

    5. Activate Battery • Press the [+/–] buttons to set the current time of day one lithium CR2032 battery (included) is required to retain the Tip: To increase or decrease more rapidly, hold down either the program in memory during power loss . Annual replacement is recommended .
  • Page 10 Example: Bill just planted new grass seed and wants to water Days of the Week three times per day . he sets sTART TiMe 1 for 5am, sTART • Your dial should be set to [HOW OFTEN] TiMe 2 for 12pm, and sTART TiMe 3 for 5 pm . - display will show the current program (A,B, or C) he also sets hoW oFTeN to iNT (interval) eVeRY 1 dAYs (see - Press the [ ...
  • Page 11: Section 4: Additional Features

    Section 4: Additional Features • To adjust press [+/–] buttons, press [eNTeR] • If using multiple programs (A, B, or C) Press the Rain Delay [PRoGRAM] button to move to the desired program and [RAiN delAY] allows you to delay your sprinkler timer from make the needed adjustment watering for a set period of time .
  • Page 12 Example: To manually water on station 3 for five Pump Start & Master Valve minutes, press the [MANUAl] button then press the This sprinkler timer allows a master valve or pump start [   ] buttons until you see station 3; using the [+/–] relay to operate whenever a station is on .
  • Page 13: Section 5: Reference

    Section 5: Reference TERM DEFINITION sTART TiMe The time the program begins watering the first programmed station . supplies water to a specific station or area . The opening and closing of the valve is VAlVe accomplished through electrical current supplied by the sprinkler timer . Typically located at the main water source .
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAuSE 1 . Faulty solenoid connection 2 . Wire damaged or severed one or more valves do not turn on 3 . Flow control stem screwed down, shutting valve off 4 . Programming is incorrect 1 . Water pressure is too high stations turn on when they 2 .
  • Page 15 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part Before returning this sprinkler timer to the store, contact orbit ® 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide...
  • Page 17 ™ d’orbit, qui combine la polyvalence de la Section 2 : installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 minuterie et la plus récente technologie,...
  • Page 18: Section 1 : Connaître Votre Minuterie

    Section 1: Connaître votre minuterie Verrou Couvercle résistant aux intempéries Cadran de sélection Affichage numérique Compartiment de la pile Panneau de porte pivotant PROGRAM RAIN DELAY RESET...
  • Page 19: Section 2 : Installation

    Bouton Fonction eNTeR Pour confirmer un nouveau réglage pour arroser manuellement MANUAl CleAR Pour effacer un réglage PRoGRAM Pour changer de programme : A, B et C Pour passer à la fonction de réglage ou à la FlèChe [  ] zone d’arrosage suivante, ou pour changer de programme ou de fonction de réglage Pour passer à...
  • Page 20 07WTM005259 crop color color designated specifi cations Registration non printing non printing client: Orbit on this form. sku: 57880 ???? ???? ???? © 2007 Fluid Studio. This p 801 295 9820 work is the property of Fluid...
  • Page 21 . Raccordez les fils restants aux bornes correspondantes . Remarque : Si la distance entre la minuterie d’arrosage et les vannes est inférieure à 210 m (700 pi), utilisez du câble Orbit® Ne raccordez qu’une seule ou du câble à double isolation de section 1 mm2 pour brancher vanne à...
  • Page 22 4. Branchez l’alimentation électrique. • Assurez-vous également d’installer sur la boîte de jonction un joint d’étanchéité et un couvercle à l’épreuve Emplacement à l’intérieur – insérez la fiche du cordon des intempéries . d’alimentation dans une prise murale de 230 V . •...
  • Page 23: Section 3 : Programmation Avec Easy-Set Logic

    Remarque : Pour une installation extérieure, nous vous recom- rotatif . en utilisant les programmes pour regrouper les zones mandons de faire appel à un électricien qualifié pour procéder à ayant des besoins en eau semblables, vous maximiserez l’installation conformément aux codes et aux règlements élec- l’efficacité...
  • Page 24 Veuillez noter que l’heure de départ (sTART TiMe) est l’heure Vous pouvez choisir entre trois options : à laquelle votre arrosage programmé débute . Vous pouvez 1 . Jours de la semaine (lundi, mardi, mercredi, etc .); programmer jusqu’à quatre heures de départ différentes . 2 .
  • Page 25: Section 4 : Caractéristiques Supplémentaires

    Tournez le cadran de sélection à AUTo pour exécuter votre de pluie, l’arrosage automatique reprend . programme . • En mode d’interruption en cas de pluie, les heures restantes seront affichées toutes les deux secondes en alternance avec l’heure courante . Remarque : Si votre programme est effacé, la programmation par défaut à...
  • Page 26 n’avez pas réglé de durée de l’arrosage, aucun arrosage ne débutera et l’écran n’affichera que l’heure courante. Raccorder un détecteur de pluie • Raccordez les fils du détecteur de pluie en les insérant dans les bornes (jaunes) étiquetées « Sensor » (consultez la figure 6).
  • Page 27 Mise en marche de la pompe et vanne principale Cette minuterie d’arrosage permet à une vanne principale ou au relais de démarrage d’une pompe de fonctionner même lors de l’arrosage d’une zone . Remarque : Si vous mettez en marche une pompe à partir de cette minuterie, vous devez vous procurer un relais de démar- rage de pompe.
  • Page 28: Section 5 : Références

    Section 5: Références TERME DÉFINITION heURe de dÉPART l’heure à laquelle le programme commence l’arrosage de la première zone programmée . elle alimente en eau une zone ou un endroit en particulier . l’ouverture et la fermeture de VANNe la vanne sont effectuées à l’aide du courant électrique fourni par la minuterie d’arrosage elle est généralement raccordée à...
  • Page 29 Dépannage PROBLÈME CAuSE POSSIBLE 1 . Un solénoïde est mal connecté . 2 . Un fil est endommagé ou coupé . Une ou plusieurs vannes ne se mettent pas en marche . 3 . la tige de réglage de débit est vissée, fermant la vanne . 4 .
  • Page 30 Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC . Avant de retourner la minuterie pour arroseur au détaillant, son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet communiquez avec le soutien technique de orbit ® appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) 1 800 488-6156, 1 801 299-5555 homologation cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les...
  • Page 33 Índice Felicitaciones por seleccionar su temporizador orbit . Con el exclusivo easy- set logic de orbit, la programación y Sección 1: Conozca su temporizador . . . . . . . . . . . . . .34 ™...
  • Page 34: Sección 1: Conozca Su Temporizador

    Section 1: Conozca su temporizador Seguro y pestillo Cubierta resistente a la intemperie Selector Pantalla digital Compartimento de las baterías Panel de puerta oscilante PROGRAM RAIN DELAY RESET...
  • Page 35: Sección 2: Instalación

    Botones Función iNTRo Confirmar una nueva configuración . MANUAl Regar manualmente . BoRRAR Borrar una configuración . PRoGRAMA Mover a diferentes programas: A, B y C . Pasar a la siguiente configuración/estación FleChA [  ] de riego o pasar a otro programa o configuración .
  • Page 36 07WTM005259 crop color color Registration non printing non printing designated specifi cations client: Orbit on this form. sku: 57880 ???? ???? ???? © 2007 Fluid Studio. This p 801 295 9820 work is the property of Fluid...
  • Page 37 Nota: Si la distancia entre el temporizador de riego y las válvulas para una conexión fácil. Conecte el cable común al terminal común. no supera los 213,36 m (700’), utilice el cable del rele Orbit ® Conecte los cables restantes a las ubicaciones de los terminales un cable de termostato calibre 20 (AWG) con recubrimiento de correspondientes.
  • Page 38 4. Conecte la alimentación eléctrica. • encienda la alimentación de CA en el interruptor de cir- cuito de CA . Interiores – inserte el cable de alimentación en un tomacorriente de 110 V . Importante: Instalación con cableado permanente Exteriores – si se cuenta con un tomacorriente de interruptor El temporizador de riego tiene un transformador empotrado de falla de puesta a tierra (GFi, por sus siglas en inglés), que se debe conectar a una fuente de voltaje de línea de CA.
  • Page 39: Sección 3: Programación Con Easy-Set Logic

    Nota: Se recomienda que un electricista calificado realice la riego similares maximizará la eficiencia de la irrigación . instalación para aplicaciones en el exterior, de acuerdo con la programación primaria se puede lograr con sólo unos las regulaciones y los códigos eléctricos. Cuando se utiliza en pasos básicos .
  • Page 40 Tenga en cuenta que la hoRA de iNiCio es la hora del día en que comienza su riego programado . Puede configurar hasta 4 hoRAs de iNiCio . Todas las estaciones que tienen un TieMPo de FUNCioNAMieNTo programado (frecuencia) funcionarán en secuencia a estas horas . Nota: Almacenamiento de horas de inicio Cuando una hora de inicio se configura antes de que el programa previo termine, dicha hora de inicio quedará...
  • Page 41: Sección 4: Características Adicionales

    Revisión y cambio de su programa Configurar el suministro: si desea revisar o cambiar las horas de inicio, los tiempos de • Gire el selector a [BUDGETING]. funcionamiento o la frecuencia de riego, simplemente siga las instrucciones nuevamente para esa opción . Recuerde girar el selector de vuelta a AUTo después de revisar o cambiar un plan de riego para el funcionamiento automático .
  • Page 42 • Para especificar un programa o estaciones específicas, TIMER 24VAC SENSOR COMMON PUMP presione los [   ] botones para seleccionar A, B o C . • Presione [ENTER] para activar. • Para seleccionar una estación específica, continúe presionando los botones de [   ] hasta que aparezca el número e la estación deseada .
  • Page 43 Retirar PROGRAM RAIN DELAY RESET Figura 7: Compartimento de las baterías Una batería descargada o la ausencia de baterías puede borrar la hora, la fecha y el programa tras un corte de energía . si esto sucede, tendrá que instalar una batería completamente cargada y reprogramar el temporizador .
  • Page 44: Sección 5: Referencia

    Sección 5: Referencia TÉRMINO DEFINICIÓN hoRA de iNiCio la hora en que el programa comienza el riego la primera estación programada . suministra agua a una estación o área específicos . la abertura y el cierre de la válvula se VÁlVUlA realizan con la corriente eléctrica que suministra el temporizador de riego .
  • Page 45 Solución de problemas PROBLEMA CAuSA POSIBLE 1 . la conexión del solenoide no es la correcta . 2 . el cable está dañado o cortado . Una o más válvulas no encienden . 3 . Vástago de control de flujo hacia abajo, válvula cerrada . 4 .
  • Page 46 (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y Antes de devolver este temporizador de riego a la tienda, (2) deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la póngase en contacto con el servicio técnico de orbit ® interferencia que pudiese causar la operación no deseada .
  • Page 49 Sommario Complimenti per aver acquistato il vostro nuovo timer orbit! l’esclusivo sistema easy-set logic™ di orbit unisce una 1° Paragrafo: Familiarizzare con il vostro timer . . . .50 programmazione e un’impostazione 2° Paragrafo: istallazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 semplici alla più...
  • Page 50: Paragrafo: Familiarizzare Con Il Vostro Timer

    1° Paragrafo: Familiarizzare con il vostro timer Chiusura con chiavetta Coperchio resistente alle intemperie Quadrante Display digitale Compartimento batteria Sportellino basculante PROGRAM RAIN DELAY RESET...
  • Page 51: Paragrafo: Istallazione

    Tasti Funzione eNTeR MANUAl (iNVio Per confermare l’irrigazione manuale ModAliTÀ MANUAle) di una nuova impostazione CleAR (CANCellA) Per cancellare un’impostazione Per selezionare un programma PRoGRAM (PRoGRAMMA) differente: A,B e C Per avanzare all’impostazione/stazione FReCCiA [  ] d’irrigazione successiva o per selezionare un altro programma/impostazione Per retrocedere all’impostazione/stazione FReCCiA [ ...
  • Page 52 1. Scelta del luogo adatto 2. Montaggio del timer Considerare i fattori seguenti durante la scelta del luogo • Utilizzare lo schema di montaggio (incluso) per marcare adatto: sulla parete la posizione delle viti . Vedi figura 1 • scegliere un luogo vicino ad una fonte di alimentazione •...
  • Page 53 è di 500mA. Se la distanza tra il timer e i collegamenti . Collegare il filo comune al morsetto comune . le valvole è inferiore a 210 m, utilizzare un filo per irrigazione Orbit ® Collegare i fili rimanenti ai morsetti corrispondenti .
  • Page 54 4. Collegamento elettrico Importante: installazione utilizzando un cablaggio definitivo Il timer d’irrigazione è dotato di un trasformatore intrinseco Luoghi interni – inserire il cavo elettrico in una presa di che deve essere collegato ad una fonte di alimentazione a cor- corrente da 110V .
  • Page 55: Paragrafo: Programmazione Con Easy-Set Logic

    5. Attivazione della batteria 1. Impostazione dell’orologio • Ruotare il quadrante su [SET CLOCK] Per ritenere il programma in memoria in caso vi sia interruzione di corrente, è richiesta una batteria al litio CR2032 • Utilizzare i tasti [+/–] per impostare l’ora esatta (inclusa) .
  • Page 56 Esempio: Mario ha appena seminato del prato nuovo e vuole Giorni della settimana irrigare tre volte al giorno . imposta sTART TiMe 1 alle 5:00, • Il quadrante dovrebbe essere impostato su [HOW OFTEN] sTART TiMe 2 a mezzogiorno e sTART TiMe 3 alle 17:00 . - il display mostrerà...
  • Page 57: Paragrafo: Funzioni Ulteriori

    4° Paragrafo: Funzioni ulteriori • Per regolare, premere i tasti [+/–], quindi premere [eNTeR] Ritardo Pioggia (Rain Delay) • se si stanno usando programmi molteplici (A, B, o [RAiN delAY] vi consente di posticipare l’irrigazione per un C), premere il tasto [PRoGRAM] per selezionare il determinato periodo .
  • Page 58 Esempio: per irrigare manualmente la stazione n . 3 per Pompa di avviamento e valvola principale 5 minuti, premere il tasto [MANUAl], quindi premere il timer permette ad un relè per la valvola principale o per la i tasti [   ] finché la stazione n . 3 non appare . pompa di avviamento di funzionare quando una determinata Utilizzando i tasti [+/–], impostare la durata a cinque stazione è...
  • Page 59: Paragrafo: Riferimenti

    5° Paragrafo: Riferimenti TERMINE DEFINIZIONE oRA d’iNiZio l’ora in cui il programma inizia ad irrigare la prima stazione programmata . Fornisce acqua ad una stazione o area specifica . l’apertura e la chiusura della valvola VAlVolA avvengono grazie alla corrente elettrica fornita dal timer . Tipicamente situata alla sorgente idrica principale .
  • Page 60 Risoluzione dei problemi PROBLEMA CAuSA POSSIBILE 1 . il collegamento del solenoide è guasto 2 . il filo è danneggiato o rotto Una o più valvole non si accendono 3 . lo stelo del comando del flusso è troppo avvitato e chiude la valvola 4 .
  • Page 61 (2) www .orbitonline .com deve essere in grado di ricevere interferenze, incluse quelle che si prega di contattare il servizio di Assistenza Tecnica orbit ® potrebbero causare un malfunzionamento del prodotto stesso .
  • Page 63 Gratulujemy wyboru sterownika orbit! dzięki systemowi easy-set logic™ firmy orbit, proste programowani i ustawianie są Rozdział 1: Zapoznanie się ze sterownikiem . . . . . . . .64 połączone poprzez najnowszą technologię...
  • Page 64 Rozdział 1: Zapoznanie się ze sterownikiem Zamek i zatrzask Pokrywa zabezpieczająca przed niesprzyjającymi warunkami atmosferycznymi Przełącznik wyboru Wyświetlacz cyfrowy Komora baterii Wahadłowy panel drzwiczek PROGRAM RAIN DELAY RESET...
  • Page 65 Przyciski Funkcja eNTeR Potwierdzenie nowego ustawienia . do podlewania ręcznego . MANUAl CleAR Usunięcie ustawienia . PRoGRAM Przejście do innych programów: A, B i C . Przejście do następnego ustawienia / sTRZAŁkA [  ] stacji podlewania lub przejście do innych programów / ustawień...
  • Page 66 1. Wybór lokalizacji 2. MontaŜ sterownika Wybierając lokalizację dla sterownika, naleŜy uwzględnić • Wykorzystać szablon montaŜowy (załączony) do następujące czynniki: zaznaczenia miejsca śruby mocującej na ścianie . Zobacz rysunek 1. • Wybrać lokalizację w pobliŜu źródła zasilania (jeŜeli sterownik jest podłączany kablem) . •...
  • Page 67 Sterownik jest wyposaŜony w proste wtykowe listwy zaciskowe, zapewniające łatwość prac łączeniowych. Podłączyć JeŜeli odległość między sterownikiem a zaworami jest mniejsza przewód wspólny do zacisku wspólnego. Podłączyć pozostałe prze- niŜ 700 stóp [210 m], naleŜy uŜyć przewodu Orbit lub przewodu ® wody do odpowiednich zacisków.
  • Page 68 4. Podłączanie zasilania elektrycznego podłączony do źródła zasilania prądem zmiennym. Wymagania dotyczące zasilania elektrycznego są podane na tylnej ściance Lokalizacje wewnątrz budynku – WłoŜyć wtyczkę do gniazda sterownika. Lokalne przepisy budowlane i elektryczne elektrycznego 230 V . wymagają zwykle, aby do podłączania zewnętrznych urządzeń montowanych na ścianach były uŜywane odpowiednie Lokalizacje na zewnątrz budynków –...
  • Page 69 5. Zakładanie baterii • Naciskać przyciski [+/-], aby ustawić bieŜącą datę. Jedna bateria litowa CR2032 (dostarczana) jest wymagana do Podpowiedź: W celu szybszego zwiększania lub zmniejszania podtrzymywania programu w pamięci w razie utraty zasilania . Zaleca się wymieniać baterię raz na rok . naleŜy przytrzymać...
  • Page 70 Przykład: Tomek zasiał właśnie nowe nasiona trawy i chce Dni tygodnia podlewać trzy razy dziennie . Ustawia sTART TiMe 1 na 5am, • Tarcza powinna być ustawiona na [HOW OFTEN] sTART TiMe 2 na 12pm, oraz sTART TiMe 3 na 5 pm . - Wyświetlacz pokaŜe bieŜący program (A, B lub C) Ustawia równieŜ...
  • Page 71 Rozdział 4: Dodatkowe cechy Rain Delay (Opóźnienie nawadniania) Funkcja [RAiN delAY] pozwala zastosować zwłokę dla sterownika w podlewaniu o określony okres czasu . Ustawienia opóźnienia wynoszą 24, 48 i 72 godziny . • Przekręcić tarczę do połoŜenia [AUTO]. • W celu dokonania regulacji naciskać przyciski [+/-], nacisnąć...
  • Page 72 • Naciskać [+/-], aby wprowadzić odpowiedni czas trwania TIMER 24VAC SENSOR COMMON PUMP od 1 do 240 minut . • Odczekać 5 sekund na rozpoczęcie pracy sekcji. • W celu zatrzymania podlewania ręcznego, naleŜy nacisnąć [CleAR] . • sterownik powróci do oryginalnego harmonogramu podlewania automatycznego .
  • Page 73 słaba bateria lub jej brak moŜe spowodować utratę danych Uwaga: Bateria nie stanowi zasilania dla zaworów. Sterownik ma czasu, daty i programów w razie awarii zasilania . JeŜeli to wbudowany transformator, który musi być podłączony do źródła nastąpi, naleŜy zainstalować całkowicie naładowaną baterię i zasilania prądem zmiennym.
  • Page 74 Wyszukiwanie i usuwanie usterek PROBLEM MOśLIWA PRZYCZYNA 1 . Wadliwe połączenie solenoidu . 2 . Przewód uszkodzony lub przerwany . Nie włącza się jeden lub więcej zaworów . 3 . system kontroli przepływu zakręcony, wyłącza zawór . 4 . Nieprawidłowe programowanie . 1 .
  • Page 75 .orbitonline .com uWAGA: Urządzenie zostało przebadane i stwierdzono jego Before returning this sprinkler timer to the store, contact orbit ® zgodność z limitami dla urządzeń cyfrowych klasy B, podanymi w Technical service at: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555 listings części 15 Przepisów FCC (Federalna komisja komunikacji UsA) .
  • Page 76 dimensions: Printers are responsible for proof no: flat: w: 14.5" h: 8" meeting print production date: 10.06.10 finished: w 7.25" d: 0" h 8" requirements. Any changes must be approved by the des: spck: colors client and Fluid Studio. printed piece must meet job no: color color...

Table of Contents