Page 1
OBJ_DOKU-33326-001.fm Page 1 Tuesday, January 22, 2013 3:05 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 13 | 13 RE | 16 | 16 RE 2 609 140 999 (2013.01) O / 38 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书...
Protective equipment such as dust mask, son using only identical replacement parts. This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection sure that the safety of the power tool is maintained. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
Page 7
52800 52800 54400 54400 Rated torque The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
Page 8
13 and clamp the tool uniformly. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can easily ignite. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
To start the machine, press the On/Off switch 6 and keep it an after-sales service centre for Bosch power tools. pressed. In all correspondence and spare parts order, please always in-...
Page 10
Silom Road, Bangrak Subject to change without notice. Bangkok 10500 Tel.: 02 6311879 – 18 88 (10 lines) Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
다음에서 사용되는 “ 전동공구 ” 라는 개념은 전원에 拔出插頭。 연결하여 사용하는 전동 기기 ( 전선이 있는 ) 나 배터리 電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠 를 사용하는 전동 기기 ( 전선이 없는 ) 를 의미합니다 . 提高工作品質和安全性。 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
Page 19
전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할 때, 안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하면 상해 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사용 방 의 위험을 줄일 수 있습니다 . 법을 준수하십시오 . 이때 작업 조건과 실시하려는 Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
Page 20
부하 시 최대 속도 1900 1900 2100 2100 타격률 52800 52800 54400 54400 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
Page 21
장애를 일으킬 수 있습니다 . 간 작업을 하면 드릴 척이 과열될 수 있습니다 . 키 타입 척 13 을 비트가 끼워질 수 있을 정도 까지 돌 려 열어 준 다음에 비트를 끼웁니다 . Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
Page 22
잠금버튼 5 로 고정된 경우 전원 스위치 6 을 살짝 눌렀 다가 다시 놓습니다 . 세심한 제작과 검사에도 불구하고 전동공구가 불량한 경우가 있다면 보쉬 고객 지원본부나 가까운 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 수리를 의뢰하십시오 . 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
โทรศั พ ท์ 02 / 6 31 18 79 – 18 88 (10 หมายเลข) Tempat kerja yang tidak rapi atau tidak terang dapat โทรสาร 02 / 2 38 47 83 mengakibatkan terjadinya kecelakaan. www.bosch.co.th Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
Page 28
Periksalah, apakah bagian-bagian perkakas listrik pemalut telinga sesuai dengan pekerjaan yang dilakukan yang bergerak berfungsi dengan baik dan tidak dengan perkakas listrik, bahaya terjadinya luka-luka dapat tersangkut, apakah ada bagian-bagian yang patah atau dikurangi. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
Page 29
Berwaspadalah akan terjadinya momen termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda reaksi yang besar yang mengakibatkan bantingan. Alat lihat dalam program aksesori Bosch. kerja memblok jika: **dijual secara umum (tidak termasuk perkakas listrik yang — perkakas listrik dibebankan terlalu berat atau dipasok) —...
Page 30
Pegangkan selubung belakang 3 dari cekaman mata bor yang simbol „membor (tanpa getaran)“. dikunci dan dibuka dengan tangan 1 dan putarkan selubung depan 2 dalam arah putaran , sampai alat kerja bisa dimasukkan. Pasangkan alat kerja. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
Page 31
Kecepatan putaran/banyaknya getaran yang dibutuhkan jaringan listrik harus sesuai dengan tegangan listrik tergantung dari bahan yang dikerjakan dan macam pekerjaan yang tercantum pada label tipe perkakas listrik. dan bisa didapatkan dengan melakukan uji coba sebelumnya. Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
Không để trẻ em hay người đến xem đứng gần Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Sự phân terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini.
Page 33
Giữ các dụng cụ cắt bén và sạch. Bảo quản tai nạn. đúng cách các dụng cụ cắt có cạnh cắt bén làm giảm khả năng bị kẹt và dễ điều khiển hơn. Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
Page 34
Luôn luôn đợi cho máy hoàn toàn ngừng hẳn trước khi đặt xuống. Dụng cụ lắp vào máy có thể bị kẹp chặt dẫn đến việc dụng cụ điện cầm tay bị mất điều khiển. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
Page 35
Giữ chặt khớp vòng trong 3 của mâm cặp không thường". dùng chìa 1 và vặn khớp vòng ngoài 2 theo chiều quay , cho đến khi có thể lắp dụng cụ vào. Lắp dụng cụ vào. Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
Page 36
Tuân thủ theo đúng điện thế! Điện thế nguồn các điều kiện làm việc, và có thể xác định được phải đúng với điện thế đã ghi rõ trên nhãn thông qua việc chạy thử nghiệm thực tế. máy. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
Page 37
Để khoan ngói, chỉnh đặt gạc chọn 4 về biểu tượng Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời "Khoan thường". Không được gạc sang biểu tượng các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng "Khoan Đập"...