Download Print this page
Bosch GSB 13 Professional Original Instruction
Bosch GSB 13 Professional Original Instruction

Bosch GSB 13 Professional Original Instruction

Cordless impact drill bosch gsb professional 13/ 13 re/ 16/ 16 re
Hide thumbs Also See for GSB 13 Professional:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_DOKU-33326-001.fm Page 1 Tuesday, January 22, 2013 3:05 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 999 (2013.01) O / 38 ASIA
GSB Professional
13 | 13 RE | 16 | 16 RE
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GSB 13 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-33326-001.fm Page 1 Tuesday, January 22, 2013 3:05 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 13 | 13 RE | 16 | 16 RE 2 609 140 999 (2013.01) O / 38 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tiếng Việt ......Trang 32 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GSB 13/GSB 13 RE/ GSB 16/GSB 16 (RE): 2 608 572 165 GSB 13/GSB 13 RE/ GSB 16/GSB 16 (RE): 2 608 572 184 2 607 990 050 (S 41) 6 035 961 081 Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1850-001.book Page 4 Tuesday, January 22, 2013 3:05 PM GSB 16 RE 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1850-001.book Page 5 Tuesday, January 22, 2013 3:05 PM Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 6: English

    Protective equipment such as dust mask, son using only identical replacement parts. This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection sure that the safety of the power tool is maintained. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 52800 52800 54400 54400 Rated torque The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 8 13 and clamp the tool uniformly. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.  Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can easily ignite. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Maintenance And Service

    To start the machine, press the On/Off switch 6 and keep it an after-sales service centre for Bosch power tools. pressed. In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Page 10 Silom Road, Bangrak Subject to change without notice. Bangkok 10500 Tel.: 02 6311879 – 18 88 (10 lines) Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11: 中文

    疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时  工作时必须用双手握紧电动工具,並且要确保立足 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 稳固。 使用双手比较能够握稳电动工具。  使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,  使用冲击电钻时要戴好耳罩。 暴露在噪声中会引起 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全 听力损伤。 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。  工作时安装在电动工具上的工具可能割断隐藏的电  防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池 线或电动工具本身的电源线,一定要握住绝缘手柄 盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已 操作电动工具。 安装在电动工具上的工具如果接触 接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能 了带电的线路,电动工具上的金属部件会导电,可 会导致危险。 能造成操作者触电。 Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 12 – 正 / 逆转功能 主轴颈直径 毫米 最大钻孔直径 – 混凝土 毫米 – 钢 毫米 – 木材 毫米 – – – – 夹头的夹紧范围 毫米 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 绝缘等级 本说明书提供的参数是以 230 V 为依据,于低电压地区,此数据有可能不同。 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13 冲击钻 夹头 1 上。 并且把开口扳手 17 (开口 14 毫米)固 把转换开关 4 设定在"冲击钻"的符号 定在 主轴上的扳手安装位置。把电动工具放在稳固的 上。 底座上,例如工作台。 握牢开口扳手 17,朝着转向 在设定的过程中,可以明显地感觉到转换开关 4 齿  拧转内六角扳手 16 便可以放松快速夹头 1。 如果 合。机器运作中也可以进行调整。 快速夹头卡住了,轻敲内六角扳手 16 的长端便可以 Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 14 網站:www.bosch-pt.com.hk 2,5–10 毫米的麻花钻头。 制造商地址: GSB 16 RE 罗伯特博世有限公司 营业范围电动工具 进行精密的钻孔工作时,最好使用钻床架 (参考附 邮箱号码 100156 件) 。 70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登) 机器台钳属於附件,能够牢牢地夹住工件。它可以避 Deutschland (德国) 免工件滑动,並能够防止因为工件走滑而发生的意 外。 处理废弃物 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附 件和废弃的包装材料。 不可以把电动工具丢入家庭垃圾中 ! 保留修改权。 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15: 中文

    療反應時,不要操作電動工具。 在操作電動工具時  工作時必須用雙手握緊電動工具,並且要確保立足 瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 穩固。 使用雙手比較能夠握穩電動工具。  使用個人防護裝置。始終佩戴護目鏡。 安全裝置,  使用衝擊電鑽時要戴好耳罩。 暴露在噪聲中會引起 諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全鞋、安全 聽力損傷。 帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。  工作時安裝在電動工具上的工具可能割斷隱藏的電  防止意外起動。確保開關在連接電源和 / 或電池 線或電動工具本身的電源線,一定要握住絕緣手柄 盒、拿起或搬運工具時處於關斷位置。 手指放在已 操作電動工具。 安裝在電動工具上的工具如果接觸 接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭可能 了帶電的線路,電動工具上的金屬部件會導電,可 會導致危險。 能造成操作者觸電。 Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 16 – – 正 / 逆轉功能 主軸頸直徑 毫米 最大鑽孔直徑 – 混凝土 毫米 – 鋼 毫米 – 木材 毫米 – – – – 夾頭的夾緊範圍 毫米 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 絕緣等級 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17 沖擊鑽 夾頭 1 上。 並且把開口扳手 17 (開口 14 毫米)固 把轉換開關 4 設定在〝沖擊鑽〞的符號 定在 主軸上的扳手安裝位置。把電動工具放在穩固的 上。 底座上,例如工作台。 握牢開口扳手 17,朝著轉向 在設定的過程中,可以明顯地感覺到轉換開關 4 齒  擰轉內六角扳手 16 便可以放松快速夾頭 1。 如果 合。機器運作中也可以進行調整。 快速夾頭卡住了,輕敲內六角扳手 16 的長端便可以 Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 18: 한국어

    다음에서 사용되는 “ 전동공구 ” 라는 개념은 전원에 拔出插頭。 연결하여 사용하는 전동 기기 ( 전선이 있는 ) 나 배터리  電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠 를 사용하는 전동 기기 ( 전선이 없는 ) 를 의미합니다 . 提高工作品質和安全性。 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19  전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할 때, 안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하면 상해 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사용 방 의 위험을 줄일 수 있습니다 . 법을 준수하십시오 . 이때 작업 조건과 실시하려는 Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 20 부하 시 최대 속도 1900 1900 2100 2100 타격률 52800 52800 54400 54400 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 장애를 일으킬 수 있습니다 . 간 작업을 하면 드릴 척이 과열될 수 있습니다 . 키 타입 척 13 을 비트가 끼워질 수 있을 정도 까지 돌 려 열어 준 다음에 비트를 끼웁니다 . Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 22 잠금버튼 5 로 고정된 경우 전원 스위치 6 을 살짝 눌렀 다가 다시 놓습니다 . 세심한 제작과 검사에도 불구하고 전동공구가 불량한 경우가 있다면 보쉬 고객 지원본부나 가까운 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 수리를 의뢰하십시오 . 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 23 สามารถควบคุ ม เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสถานการณ์ ท ี ่ ไ ม ่ ค าดคิ ด ควบคุ ม เครื ่ อ งได้ ได้ ด ี ก ว่ า Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 24 เพิ ่ ม ร่ ว มด้ ว ย การสู ญ เสี ย การควบคุ ม อาจทํ า ให้ บ ุ ค คล 3 ปลอกหลั ง บาดเจ็ บ ได้ 4 สวิ ท ช์ ป รั บ “เจาะ/เจาะกระแทก” 5 ปุ ่ ม ล็ อ คสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 25 สอดประแจหั ว จั บ ดอก 12 เข้ า ในรู ท ี ่ ล งรอยกั น บนหั ว จั บ ดอก ชนิ ด มี เ ฟื อ งใน 13 และหนี บ เครื ่ อ งมื อ เข้ า เสมอกั น Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 26 ทํ า ให้ เ ครื ่ อ งเย็ น ลงโดยปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งเดิ น ตั ว เปล่ า ที ่ ความเร็ ว สู ง สุ ด นานประมาณ 3 นาที 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Bahasa Indonesia

    โทรศั พ ท์ 02 / 6 31 18 79 – 18 88 (10 หมายเลข) Tempat kerja yang tidak rapi atau tidak terang dapat โทรสาร 02 / 2 38 47 83 mengakibatkan terjadinya kecelakaan. www.bosch.co.th Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 28 Periksalah, apakah bagian-bagian perkakas listrik pemalut telinga sesuai dengan pekerjaan yang dilakukan yang bergerak berfungsi dengan baik dan tidak dengan perkakas listrik, bahaya terjadinya luka-luka dapat tersangkut, apakah ada bagian-bagian yang patah atau dikurangi. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Berwaspadalah akan terjadinya momen termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda reaksi yang besar yang mengakibatkan bantingan. Alat lihat dalam program aksesori Bosch. kerja memblok jika: **dijual secara umum (tidak termasuk perkakas listrik yang — perkakas listrik dibebankan terlalu berat atau dipasok) —...
  • Page 30 Pegangkan selubung belakang 3 dari cekaman mata bor yang simbol „membor (tanpa getaran)“. dikunci dan dibuka dengan tangan 1 dan putarkan selubung depan 2 dalam arah putaran , sampai alat kerja bisa dimasukkan. Pasangkan alat kerja. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Kecepatan putaran/banyaknya getaran yang dibutuhkan jaringan listrik harus sesuai dengan tegangan listrik tergantung dari bahan yang dikerjakan dan macam pekerjaan yang tercantum pada label tipe perkakas listrik. dan bisa didapatkan dengan melakukan uji coba sebelumnya. Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 32: Tiếng Việt

     Không để trẻ em hay người đến xem đứng gần Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Sự phân terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini.
  • Page 33  Giữ các dụng cụ cắt bén và sạch. Bảo quản tai nạn. đúng cách các dụng cụ cắt có cạnh cắt bén làm giảm khả năng bị kẹt và dễ điều khiển hơn. Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 34  Luôn luôn đợi cho máy hoàn toàn ngừng hẳn trước khi đặt xuống. Dụng cụ lắp vào máy có thể bị kẹp chặt dẫn đến việc dụng cụ điện cầm tay bị mất điều khiển. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Giữ chặt khớp vòng trong 3 của mâm cặp không thường". dùng chìa 1 và vặn khớp vòng ngoài 2 theo chiều quay , cho đến khi có thể lắp dụng cụ vào. Lắp dụng cụ vào. Bosch Power Tools 2 609 140 999 | (22.1.13)
  • Page 36  Tuân thủ theo đúng điện thế! Điện thế nguồn các điều kiện làm việc, và có thể xác định được phải đúng với điện thế đã ghi rõ trên nhãn thông qua việc chạy thử nghiệm thực tế. máy. 2 609 140 999 | (22.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Để khoan ngói, chỉnh đặt gạc chọn 4 về biểu tượng Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời "Khoan thường". Không được gạc sang biểu tượng các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng "Khoan Đập"...

This manual is also suitable for:

Gsb 16 professionalGsb 13 re professionalGsb 16 re