Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_DOKU-929-008.fm Page 1 Thursday, November 9, 2017 3:25 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 410 (2017.11) O / 67
GSB Professional
10 | 10 RE | 13 | 13 RE | 16 | 16 RE
en Original instructions
id Petunjuk-Petunjuk untuk
fr
Notice originale
Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
pt Manual original
vi
es Manual original
ar
pt Manual original-Brazil
fa
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSB 10

  • Page 1 OBJ_DOKU-929-008.fm Page 1 Thursday, November 9, 2017 3:25 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSB Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 410 (2017.11) O / 67 10 | 10 RE | 13 | 13 RE | 16 | 16 RE...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-61-009.book Page 3 Thursday, November 9, 2017 3:26 PM GSB 16 RE Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 4 OBJ_BUCH-61-009.book Page 4 Thursday, November 9, 2017 3:26 PM 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 1 607 950 045 GSB 10/GSB 10 RE: 2 602 025 094 2 608 571 078 GSB 13/GSB 13 RE/ GSB 16/GSB 16 (RE): 2 603 001 009...
  • Page 6: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7 8 Rotational direction switch ing devices or in a vice is held more secure than by hand. (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE)  Always wait until the machine has come to a complete 9 Button for depth stop adjustment* stop before placing it down.
  • Page 8 Certain dust, such as oak or beech dust, is considered car-  Wear protective gloves when changing the tool. The cinogenic, especially in connection with wood-treatment drill chuck can become very hot during longer work peri- ods. 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to To switch off the machine, release the On/Off switch 6 or be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- when it is locked with the lock-on button 5, briefly press the der to avoid a safety hazard.
  • Page 10 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 Pakistan www.bosch.com.kh Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 People’s Republic of China Lahore, 54810 China Mainland Phone: +92(303)4444311 Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
  • Page 11 OBJ_BUCH-61-009.book Page 11 Thursday, November 9, 2017 3:26 PM English | 11 Vietnam Kuwait Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC Al Qurain Automotive Trading Company Floor 10, 194 Golden Building Shuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd 473 Dien Bien Phu Street P.O.
  • Page 12: Français

    Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Fax: +967-1-279029 Phone: +255 222 861 793/794 Email: tech-tools@abualrejal.com Australia, New Zealand and Pacific Islands Ethiopia Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Forever plc Power Tools Kebele 2,754, BP 4806, Locked Bag 66 Addis Ababa Clayton South VIC 3169...
  • Page 13 Porter les outils en ayant le doigt sur l’in- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 14 8 Commutateur du sens de rotation mains et veiller à toujours garder une position de tra- (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est 9 Touche pour réglage de la butée de profondeur* guidé...
  • Page 15 être monté. Mettez en place l’outil. support stable, p. ex. un établi. Maintenir la clé à fourche 19 et desserrer le mandrin automatique 1 en tournant la clé pour Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 16 Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de en association avec des additifs pour le traitement du bois frappe (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante Vous pouvez régler en continu la vitesse de rotation/la fré- ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
  • Page 17: Português

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les or- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- dures ménagères ! vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 18  Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Danos em tubos de gás podem levar à ex- 8 Comutador do sentido de rotação plosão. A penetração num cano de água causa danos mate- (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) riais ou pode provocar um choque elétrico.  Desligar imediatamente a ferramenta elétrica, caso a 9 Tecla para ajuste do esbarro de profundidade* ferramenta de aplicação bloquear.
  • Page 20 , até não escutar mais um clique. Isto A desmontagem do mandril de coroa dentada 15 é realizado trava automaticamente o mandril de brocas. da mesma forma que a do mandril de brocas de aperto rápido. 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Para furar metal só devem ser utilizadas brocas HSS (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- Furar com percussão feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- Colocar o comutador 4 sobre o símbolo “Furar petiva qualidade.
  • Page 22: Español

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Seguridad del puesto de trabajo para evitar riscos de segurança.
  • Page 23  No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 24  Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la 8 Selector de sentido de giro herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer- (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) le perder el control sobre la herramienta eléctrica. 9 Botón de ajuste del tope de profundidad* ...
  • Page 25 útil. Inserte el útil. ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro- matos, conservantes de la madera). Los materiales que Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 26 Brocas con la calidad correspon- diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. El selector 4 queda enclavado de forma perceptible y se pue- Con el dispositivo para afilar brocas (accesorio especial) pue- de accionar también con el motor en funcionamiento.
  • Page 27 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 28: Português-Brazil

    áreas externas. A utilização de um cabo de extensão apro- priado para áreas externas reduz o risco de um choque elé- trico. 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29 8 Indicação do sentido de rotação corrente elétrica. O contato do acessório de corte com (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) um fio energizado pode tornar "vivas" as partes metálicas 9 Tecla para ajuste do limitador de profundidade* expostas da ferramenta e pode causar choque elétrico ao...
  • Page 30 à cabeça do parafuso. corresponda à profundidade de furação X desejada. Para parafusar coloque o comutador “Furar/furar com impac- to” 4 sempre no símbolo “Furar”. 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Ajustar número de rotações/impactos que se encontrem por perto. (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são Pode regular continuamente o número de rotações/impactos considerados como sendo cancerígenos, especialmente...
  • Page 32: 中文

     保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会引 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá 发事故。 ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环 venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch 境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点燃粉 para evitar riscos de segurança.
  • Page 33 2 前套筒  按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使 用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用 3 后套筒 于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 4 " 正常钻 / 冲击钻 " 的转换开关 5 起停开关的锁紧键 维修 6 起停开关  将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备 7 设定转速的指拨轮 (GSB 16 RE) 件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全 性。 Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 34 OBJ_BUCH-61-009.book Page 34 Thursday, November 9, 2017 3:26 PM 34 | 中文 8 正逆转开关 15 齿环夹头* (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) 16 通用批嘴连杆* 9 调整深度尺的按键* 17 螺丝批嘴* 10 调整辅助手柄的蝶翼螺丝* 18 内六角扳手** 11 辅助手柄 (绝缘握柄)* 19 开口扳手** 12 深度尺* *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。...
  • Page 35 OBJ_BUCH-61-009.book Page 35 Thursday, November 9, 2017 3:26 PM 中文 | 35 转动齿环夹头 15 至能够装入工具为止,安装好工 改变转向 (参考插图 G – H) 具。 (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) 把夹头扳手 14 插入夹头 15 上的收紧孔中,並正确 使用正逆转开关 8 可以改变机器的转向。如果按住了 地夹紧工具。 起停开关 6,则无法改变转向。 正转: 适用于正常钻和转紧螺丝时,把正逆转开关 8 起子机的工具...
  • Page 36: 中文

    在混凝土、石材和砖墙上钻孔时,必须使用硬金属钻 電郵:info@hk.bosch.com 头。 網站:www.bosch-pt.com.hk 在金属上钻孔时只能使用完好,经过研磨的 HSS 钻头 (HSS = 高效率高速钢) 。在博世的附件产品系列中, 制造商地址: 有符合 这个品质等级的产品。 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 使用钻头研磨器 (参考附件) ,可轻易地补磨 70538 Stuttgart / GERMANY 2,5–10 毫米的麻花钻头。 70538 斯图加特 / 德国 GSB 16 RE 处理废弃物 进行精密的钻孔工作时,最好使用钻床架 (参考附...
  • Page 37  固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會 更安全。 比用手持握工件更牢固。  如果開關不能接通或關斷工具電源,則不能使用該  等待電動工具完全靜止後才能夠放下機器。 機器上 電動工具。 不能用開關來控制的電動工具是危險的 的工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動 且必須進行修理。 工具。  在進行任何調節、更換附件或貯存電動工具之前, 必須從電源上拔掉插頭和/或使電池盒與工具脫 產品和功率描述 開。 這種防護性措施將減少工具意外起動的危險。  將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之外, 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實 並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不瞭解的 遵循警告提示和指示,可能導致電擊、 人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的用戶手中 火災並且 / 或其他的嚴重傷害。 是危險的。 Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 38 OBJ_BUCH-61-009.book Page 38 Thursday, November 9, 2017 3:26 PM 38 | 中文 按照規定使用機器 8 正逆轉開關 (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) 本機器適合在磚塊、混凝土和石材上進行沖擊鑽。另 9 調整深度尺的按鍵* 外也可以在木材、金屬、陶瓷和塑料上鑽孔。配備電 10 調整輔助手柄的蝶翼螺絲* 子調速裝備和正 / 逆轉功能的機型,也能夠鬆 / 緊螺 11 輔助手柄 (絕緣握柄)* 絲和攻牙。 12 深度尺* 插圖上的機件...
  • Page 39 當您在拆卸工具時,反向擰轉前套筒 2,鎖定便自動  注意電源的電壓!電源的電壓必須和電動工具銘牌 解除。 上標示的電壓一致。 齒環夾頭 (參考插圖 C) 改變轉向 (參考插圖 G – H)  更換工具時必須佩戴手套。 長期工作之後夾頭會變 (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) 得十分熾熱。 使用正逆轉開關 8 可以改變機器的轉向。如果按住了 轉動齒環夾頭 15 至能夠裝入工具為止,安裝好工 起停開關 6,則無法改變轉向。 具。 正轉﹕ 適用於正常鑽和轉緊螺絲時, 把正逆轉開關 8 把夾頭扳手 14 插入夾頭 15 上的收緊孔中,並正確...
  • Page 40 70538 斯圖加特 / 德國 件) 。 處理廢棄物 機器台鉗屬於附件,能夠牢牢地夾住工件。它可以避 免工件滑動,並能夠防止因為工件走滑而發生的意 必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附 外。 件和廢棄的包裝材料。 不可以把電動工具丟入家庭垃圾中。 維修和服務 維修和清潔 保留修改權。  維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座上 拔出插頭。 設備名稱 : 沖擊電鑽 , 型號 : GSB 10 RE 限用物質及其符號 六價鉻 鉛 汞 鎘 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 開關...
  • Page 41 มาตรการป้ อ งกั น เพื ่ อ ความปลอดภั ย นี ้ ช ่ ว ยลดความเสี ่ ย ง อั น ตรายจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด จากการติ ด เครื ่ อ งโดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ใจ Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 42 8 สวิ ท ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทางการหมุ น บาดเจ็ บ ได้ (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE)  เมื ่ อ ทํ า งานในบริ เ วณทเครื ่ อ งมื อ อาจสั ม ผั ส กั บ สายไฟฟ้ า...
  • Page 43 เครื ่ อ งมื อ ได้ จั บ เครื ่ อ งมื อ ใส่ เ ข้ า ไป หกเหลี ่ ย ม 18 ไปในทิ ศ การหมุ น  คลายหั ว จั บ ดอกชนิ ด Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 44  ฝุ ่ น ที ่ ไ ด้ จ ากวั ส ดุ เช่ น เคลื อ บผิ ว ที ่ ม ี ส ารตะก ั ่ ว ไม้ บ างประเภท (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) แร่ ธ าตุ และโลหะ อาจเป็ น อั น ตรายต่ อ สุ ข ภาพ การสั ม ผั ส...
  • Page 45: Bahasa Indonesia

    ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล ่ ว งหน้ า mengangkat dan menggantungkan perkakas listrik atau untuk menarik steker dari stopkontak. Jagalah supaya kabel listrik tidak kena panas, minyak, pinggiran yang tajam atau bagian-bagian perkakas Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 46 Jika Anda mendengar suara bising, daya bahwa sarana-sarana ini telah dipasangkan dan pendengaran bisa berkurang. digunakan dengan betul. Penggunaan sarana penghisa- pan bisa mengurangi bahaya yang disebabkan debu. 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – perkakas listrik dibebankan terlalu berat atau 8 Omsakelar arah putaran – alat kerja tersangkut dalam benda yang dikerjakan. (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE)  Selama digunakan, peganglah perkakas listrik dengan 9 Tombol untuk mengganti penyetelan pembatas kedua belah tangan dan perhatikanlah supaya Anda kedalaman lubang* berdiri secara teguh.
  • Page 48 2 dalam arah putaran , sampai alat kerja bisa tangan 1 dan pasangkan satu kunci pas 19 (ukuran mulut 12) dimasukkan. Pasangkan alat kerja. 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Beberapa debu tertentu seperti misalnya debu kayu pohon Menyetel kecepatan putaran/banyaknya getaran quercus atau pohon fagus silvatica dianggap bisa (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) mengakibatkan penyakit kanker, terutama dalam Anda bisa mengatur kecepatan putaran/ banyaknya getaran campuran dengan bahan-bahan tambahan untuk pada perkakas listrik yang sedang berjalan tanpa tingkatan, pengolahan kayu (kromat, obat pengawet kayu).
  • Page 50: Tiếng Việt

    Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus của bạn, loại sử dụng điện nguồn (có dây cắm điện) dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas hay vận hành bằng pin (không dây cắm điện). listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu terjamin.
  • Page 51  Giữ các dụng cụ cắt bén và sạch. Bảo quản tai nạn. đúng cách các dụng cụ cắt có cạnh cắt bén làm giảm khả năng bị kẹt và dễ điều khiển hơn. Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 52 8 Gạc vặn chuyển đổi chiều quay công trình Công cộng địa phương để nhờ hỗ (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) trợ. Đụng chạm đường dẫn điện có thể gây ra hỏa 9 Nút điều chỉnh cho cỡ định độ sâu* hoạn và...
  • Page 53 15 và vặn để kẹp đầu mũi khoan và đầu cỡ định độ sâu thích ứng với dụng cụ lại một cách đồng bộ. chiều sâu lổ khoan muốn có X. Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 54 Đập" 4 về biểu tượng "Khoan máy. thường". Đảo Chiều Quay (xem hình G–H) (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) Thay Mâm Cặp Khoan Gạc chuyển đổi chiều quay 8 được sử dụng để đảo Lấy Mâm Cặp Khoan Ra (xem hình E) lại chiều quay của máy.
  • Page 55  Khi sử dụng máy, luôn luôn giữ chặt máy bằng Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời cả hai tay và tạo tư thế đứng vững chãi. Dụng các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng cụ...
  • Page 56 ‫7 شارع ارن رطوطة زد. أي. سان جوران‬ ‫مقبين البياض‬ ‫4102 رن يبوس‬ + 216 71 427 496/879 :‫هاتف‬ + 216 71 428 621 :‫فاكس‬ sav.outillage@tn.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ Central Motors & Equipment LLC 1984 :‫الببيد‬ ‫شارع الوحدة - مبنى السناء‬...
  • Page 57 + 964 7901906953 :‫هاتف‬ ‫يمكنك رواسطة جهاز شحذ لقم التثقيب (توارع) أن تشحذ‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ .‫لقم التثقيب االلتوائية رقطب قدره 01- 5,2 مم دون يناء‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ GSB 16 RE ‫األردن‬ ‫استخدم حامل التثقيب (توارع) لتنفيذ األشغال الشديدة‬ Roots Arabia – Jordan .‫الدقة‬...
  • Page 58 )H – G ‫ضبط اتجاه الدوران (راجع الصور‬ ‫من أجل ررط اللوالب يبكز مفتاح التحويل “التثقيب/التثقيب‬ .”‫المبفق رالطبق” 4 دائمًا يلی رمز “الثقب‬ (GSB 10 RE / GSB 13 RE / GSB 16 RE) ‫يمكنك رواسطة مفتاح تحويل اتجاه الدوران 8 أن تقوم‬ ‫استبدال ظرف المثقاب‬...
  • Page 59 ‫البعد رين رأس لقمة التثقيب ورأس محدد العمق مع يمق‬ .‫ المبغوب‬X ‫التثقيب‬ ‫يندما تستخدم لقم ررط اللوالب 71 ينبغع أن تستعمل‬ ‫دائمًا حامل لقم يام 61. استخدم فقط لقم ررط اللوالب‬ .‫التع تالئم رأس اللولب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 60 ‫خط يسبي ره جهد كهبرائع من شأنه أن ينقل الجهد‬ ‫مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ ‫الكهبرائع لألجزاء المعدنية رالجهاز مما قد يتسبب فع‬ (GSB 10 RE / GSB 13 RE / GSB 16 RE) .‫حدوث صدمة كهبرائية‬ * ‫زر ضبط محدد العمق‬ ‫استخدم أجهزة تنقيب مالئمة للعثور علی خطوط‬...
  • Page 61 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 410 | (9.11.17)
  • Page 62 .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ ‫مراقبت، تعمیر و تمیز کردن دستگاه‬ ‫نحوه تنظیم سرعت و تعداد ضربه ها‬ (GSB 10 RE / GSB 13 RE / GSB 16 RE) ،‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی‬ ◀ .‫دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید‬...
  • Page 63 ‫برای «اوراخ کسری/دریل کسری ضربه ای» را همواره بر روی‬ .‫عالمت «اوراخ کسری» قرار بدهید‬ )G – H ‫تنظیم جهت چرخش (رجوع شود به تصاویر‬ (GSB 10 RE / GSB 13 RE / GSB 16 RE) ‫نحوه تعویض سه نظام‬ ‫بس کمک کلید تغییر جهت چرخش 8 میتوانید جهت چرخش‬...
  • Page 64 ‫01 را بس چرخسندن آن در جهت حرکت عقربه اسعت، مجددا‬ ‫محکم نگسه دارید و مهره (آداپتور) جلوئی 2 را در جهت‬ .‫محکم کنید‬ .‫ بچرخسنید تس بتوان ابزار را داخل ابزارگیر قرار داد‬ ‫چرخش‬ .‫ابزار را جس گذاری کنید‬ 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ‫كه هسدی جریسن برق اات، می تواند جریسن برق را به‬ ‫کلید تغییر جهت چرخش‬ ‫بخش هسی ىلزی داتگسه نیز انتقسل دهد و بسعث برق‬ (GSB 10 RE / GSB 13 RE / GSB 16 RE) .‫گرىتگی شود‬ * ‫دکمه برای تعیین و تنظیم عمق اوراخ‬...
  • Page 66 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 410 | (9.11.17) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gsb13Gsb 10 reGsb 16Gsb 16 reGsb 13 re

Table of Contents