Bosch GBH 4-32 DFR Professional Original Instructions Manual page 107

Hide thumbs Also See for GBH 4-32 DFR Professional:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
OBJ_BUCH-337-007.book Page 107 Monday, December 2, 2013 12:32 PM
будет использован для выполнения других работ, с раз-
личными принадлежностями, с применением сменных ра-
бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значитель-
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-
бочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.
Технические данные
Перфоратор
Товарный №
Ном. потребляемая
мощность
Число оборотов
Число ударов
Сила одиночного удара
в соответствии с
EPTA-Procedure 05/2009
Положения зубила
Патрон
Смазка
Диаметр отверстия, макс.
– Бетон (со спиральным
сверлом)
– каменная кладка (кольце-
вая сверлильная фреза)
– Сталь
– Древесина
Вес согласно
EPTA-Procedure 01/2003
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При
других значениях напряжения, а также в специфическом для стра-
ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный
в разделе «Технические данные» продукт соответствует
нижеследующим стандартам или нормативным докумен-
там: EN 60745 согласно положениям Директив
2011/65/EU, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Bosch Power Tools
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 02.12.2013
Сборка
 Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
Дополнительная рукоятка
 Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
GBH 4-32 DFR
3 611 C32 0..
Дополнительную рукоятку 10 можно повернуть в любое
3 611 C32 1..
положение, чтобы обеспечить возможность безопасной и
не утомляющей работы с инструментом.
– Поверните нижнюю часть ручки дополнительной руко-
Вт
900
-1
мин
0 –760
-1
мин
0 –3600
Настройка глубины сверления (см. рис. А)
Дж
4,2
С помощью ограничителя глубины 11 можно установить
12
желаемую глубину сверления X.
SDS-plus
– Нажмите на кнопку настройки ограничителя глубины 9 и
Централизован-
ная непрерывная
– Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упора в па-
смазка
мм
32
– Вытяните ограничитель глубины так, чтобы расстояние
мм
90
мм
13
мм
32
Выбор патрона
кг
4,7
Для ударного сверления требуются инструменты SDS-
/II
plus, которые крепят в сверлильном патроне SDS-plus 1.
Для сверления без удара в древесине, металле, керамике
и пластмассе, а также для заворачивания и нарезания
резьбы применяют инструменты без SDS-plus (например,
сверла с цилиндрическим хвостовиком). Для таких ин-
струментов Вам требуется быстрозажимной сверлильный
патрон.
Указание: Не применяйте инструменты без SDS-plus для
ударного сверления или долбления! Инструменты без
SDS-plus и сверлильный патрон будут повреждены при
ударном сверлении и долблении.
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
нительной рукояткой 10.
ятки 10 против часовой стрелки и поставьте дополни-
тельную рукоятку 10 в желаемое положение. После
этого поверните нижнюю часть ручки дополнительной
рукоятки 10 в направлении по часовой стрелке.
вставьте ограничитель в дополнительную рукоятку 10.
трон SDS-plus 1. Смещение инструмента SDS-plus мо-
жет привести к неправильной установке глубины свер-
ления.
от вершины сверла до конца ограничителя глубины со-
ответствовало желаемой глубине сверления X.
Рифление на ограничителе глубины 11 должно быть
обращено наверх.
Русский | 107
1 619 92A 06G | (2.12.13)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents