Download Print this page
Bosch GBH 4-32 DFR Professional Original Instructions Manual

Bosch GBH 4-32 DFR Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GBH 4-32 DFR Professional:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_BUCH-411-006.book Page 1 Monday, October 4, 2010 10:22 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 V36 (2010.10) PS / 63 ASIA
GBH 4-32 DFR Professional
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
ko
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GBH 4-32 DFR Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-411-006.book Page 1 Monday, October 4, 2010 10:22 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH 4-32 DFR Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 V36 (2010.10) PS / 63 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 正本使用說明書 사용 설명서 원본...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tiøng Vi·t ......Trang 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-411-006.book Page 3 Monday, October 4, 2010 10:22 AM GBH 4-32 DFR Professional Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 4 OBJ_BUCH-411-006.book Page 4 Monday, October 4, 2010 10:22 AM 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-411-006.book Page 5 Monday, October 4, 2010 10:22 AM 14 15 GRIP, ZU RELEASE, AUF Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 6: English

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 8: Functional Description

    21 Guide pipe of the dust extraction attachment* *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Auxiliary Handle Operate your machine only with the auxilia- ry handle 10. The auxiliary handle 10 can be set to any posi- tion for a secure and low-fatigue working pos- ture. Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 10 The dust protection cap 2 largely prevents the entry of drilling dust into the tool holder during operation. When inserting the tool, take care that the dust protection cap 2 is not damaged. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 11 – Press the button for depth stop adjustment 9 and remove the depth stop 11. Press button 9 again and insert the dust extraction attach- ment into the auxiliary handle 10 from the front. Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 12 If the power tool jams, switch the machine off and loosen the tool insert. When switch- adjustment of the chiselling position ing the machine on with the drilling tool jammed, high reaction torques can occur. Position for chiselling 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 13 People’s Republic of China – For chiselling, set the rotation direction to right rotation. China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Working Advice Bin Jiang District 310052 Before any work on the machine itself, pull Hangzhou, P.R.China...
  • Page 14 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Disposal Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand The machine, accessories and packaging should Bosch Service – Training Centre be sorted for environmental-friendly recycling.
  • Page 15 具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 该电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危 运动部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 险的且必须进行修理。 e) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的 c) 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 外接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危 前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工 险。 具脱开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的 危险。 f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, 应使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 d) 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 RCD 可减小电击危险。 外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 了解的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的 用户手中是危险的。 Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 16: 中文

    14 快速夹的头前套筒* 固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会 15 快速夹头的固定环* 比用手持握工件更牢固。 16 吸尘装备 (Saugfix)的吸孔* 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上 17 吸尘装备 (Saugfix)的拧紧螺丝* 的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动 18 吸尘装备 (Saugfix)的深度挡块* 工具。 19 吸尘装备 (Saugfix)的伸缩尺* 20 吸尘装备 (Saugfix)的蝶翼螺丝* 21 吸尘装备 (Saugfix)的导管* *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 本 公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 17 统) - 工具接头 1 上的 SDS-plus (四坑系统) - 工具。 统一的商品名称。 在木材,金属,陶材和塑料上进行无震动功能的正常 钻, 以及拧转螺丝和攻丝时,必须使用无 SDS-plus 的 工具 ( 例如带圆柱柄的钻头) 。上述工具必须配合快速 夹头一起使用。 指示: 不可以使用无 SDS-plus (四坑系统)系统的工 具进行锤钻和凿削 ! 没有 SDS-plus (四坑系统)系统的 工具和夹头会在进行锤钻和凿削时受损。 您可以轻易地更换 SDS-plus (四坑系统)工具接头 1 和 快速夹头 13。 Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 18 安装 SDS-plus (四坑系统)工具 (参考插图 C) – 尽可能使用适合物料的吸尘装置。 – 清洁工具柄並在柄上塗少许润滑脂。 – 工作场所要保持空气流通。 – 把工具转入工具夹头中,至工具自动锁牢为止。 – 最好佩戴 P2 滤网等级的口罩。 – 抽拉工具以确定它是否正确锁紧了。 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。 拆卸 SDS-plus (四坑系统)工具 (参考插图 D) 避免让工作场所堆积过多的尘垢。 尘埃容易被点燃。 – 向后推移锁定套筒 3 並取出工具。 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 19 孔表面上。 不可以过度推出导管 21,这样可能遮盖 了伸缩尺 19 上的刻度。 尽可能充分利用伸缩尺 19 Vario-Lock,改变凿头的开 上的刻度。 关位置 – 收紧蝶翼螺丝 20。放松吸尘装备上深度挡块的拧紧 螺丝 17。 – 调整伸缩尺 19 上的深度档块 18 的位置以设定钻深。 插图中的线段长度 X 便是实际需要的钻孔深度。 进行 凿削 时的开关位置 – 拧紧螺丝 17 把挡块固定在这个位置。 Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 20 施加在起停开关上的压力,可以提高机器的转速 / 冲击 维修和服务 次数。 过载离合器 维修和清洁 如果工具卡住了,传往主轴的动力会中断。此时会 维修电动工具或换装零、配件之前,务必 从插座上 产生非常大的震动力。因此操作机器时务必要用双 拔出插头。 手握紧机器,并且要确保立足稳固。 电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够 如果电动工具卡住了,先关闭电动工具 , 再取出工 提高工作品质和安全性。 具。 开动工具被卡住的电动工具,会产生很高的反 如果防尘盖坏损了必须马上更换。 最好委托本公司 应力矩。 的顾客服务处换装。 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验,如果机 器仍然发生故障,请将机器交给博世电动工具公司授权 的顾客服务处修理。 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位 数物品代码。 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 21 羅伯特 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線:+852 (21) 02 02 35 傳真:+852 (25) 90 97 62 電郵:info@hk.bosch.com 網站:www.bosch-pt.com.hk 制造商地址: 罗伯特博世有限公司 营业范围电动工具 邮箱号码 100156 70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登) Deutschland (德国) Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 22 該電動工具。 不能用開關來控制的電動工具是危 運動部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 險的且必須進行修理。 e) 當在戶外使用電動工具時 , 使用適合戶外使用的 c) 在進行任何調節、更換附件或貯存電動工具之 外接軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 前,必須從電源上拔掉插頭和/或使電池盒與工 險。 具脫開。 這種防護性措施將減少工具意外起動的 危險。 f) 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, 應使用剩餘電流動作保護器 (RCD) 。 使用 d) 將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之 RCD 可減小電擊危險。 外,並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不 瞭解的人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的 用戶手中是危險的。 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 23 14 快速夾的頭前套筒* 固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會 15 快速夾頭的固定環* 比用手持握工件更牢固。 16 吸塵裝備 (Saugfix)的吸孔* 等待電動工具完全靜止後才能夠放下機器。 機器上 17 吸塵裝備 (Saugfix)的擰緊螺絲* 的工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動 18 吸塵裝備 (Saugfix)的深度擋塊* 工具。 19 吸塵裝備 (Saugfix)的伸縮尺* 20 吸塵裝備 (Saugfix)的蝶翼螺絲* 21 吸塵裝備 (Saugfix)的導管* *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 本 公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 24 統) - 工具接頭 1 上的 SDS-plus (四坑系統) - 工具。 統一的商品名稱。 在木材,金屬,陶材和塑料上進行無震動功能的正常 鑽, 以及擰轉螺絲和攻絲時,必須使用無 SDS-plus 的 工具 ( 例如帶圓柱柄的鑽頭) 。上述工具必須配合快速 夾頭一起使用。 指示﹕ 不可以使用無 SDS-plus (四坑系統)系統的工 具進行錘鑽和鑿削 ! 沒有 SDS-plus (四坑系統)系統的 工具和夾頭會在進行錘鑽和鑿削時受損。 您可以輕易地更換 SDS-plus (四坑系統)工具接頭 1 和 快速夾頭 13。 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 25 安裝 SDS-plus (四坑系統)工具 (參考插圖 C) – 盡可能使用適合物料的吸塵裝置。 – 清潔工具柄並在柄上塗少許潤滑脂。 – 工作場所要保持空氣流通。 – 把工具轉入工具夾頭中,至工具自動鎖牢為止。 – 最好佩戴 P2 濾網等級的口罩。 – 抽拉工具以確定它是否正確鎖緊了。 請留心並遵守貴國和加工物料有關的法規。 拆卸 SDS-plus (四坑系統)工具 (參考插圖 D) 避免讓工作場所堆積過多的塵垢。 塵埃容易被點燃。 – 向後推移鎖定套筒 3 並取出工具。 Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 26 孔表面上。 不可以過度推出導管 21,這樣可能遮蓋 了伸縮尺 19 上的刻度。 盡可能充分利用伸縮尺 19 Vario-Lock,改變鑿頭的開 上的刻度。 關位置 – 收緊蝶翼螺絲 20。放松吸塵裝備上深度擋塊的擰緊 螺絲 17。 – 調整伸縮尺 19 上的深度檔塊 18 的位置以設定鑽深 。 插圖中的線段長度 X 便是實際需要的鑽孔深度。 進行 鑿削 時的開關位置 – 擰緊螺絲 17 把擋塊固定在這個位置。 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 施加在起停開關上的壓力,可以提高機器的轉速 / 沖擊 維修和服務 次數。 過載離合器 維修和清潔 如果工具卡住了,傳往主軸的動力會中斷。此時會 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必 從插座上 產生非常大的震動力。 因此操作機器時務必要用雙 拔出插頭。 手握緊機器,并且要確保立足穩固。 電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠 如果電動工具卡住了,先關閉電動工具 , 再取出工 提高工作品質和安全性。 具。 開動工具被卡住的電動工具,會產生很高的反 如果防塵蓋壞損了必須馬上更換。 最好委托本公司 應力矩。 的顧客服務處換裝。 本公司生產的電動工具都經過嚴密的品質檢驗,如果機 器仍然發生故障,請將機器交給博世電動工具公司授權 的顧客服務處修理。 詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的 10 位 數物品代碼。 Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 28 建國北路一段 90 號 6 樓 電話 : +886 (2) 6619 2168 傳真 : +886 (2) 2515 0693 www.bosch-pt.com.tw 制造商地址 : 羅伯特博世有限公司 營業範圍電動工具 郵箱號碼 100156 70745 Leinfelden-Echterdingen (萊菲登 - 艾希德登) Deutschland (德國) 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 29: 한국어 | 29

    장식품을 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십 시오 . 헐렁한 복장 , 장식품 혹은 긴 머리는 가동 부위 에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 30 이 있는 전동공구는 또한 스크류작업을 하는데에도 사용이 a) 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고, 수리 가능합니다 . 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇게 함으로서 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 31 보조 손잡이 10 의 아래 쪽을 시계 반대 방향으로 돌리고 보조 손잡이 10 을 원하는 위치로 돌립니다 . 그리고 나서 보조 손잡이 10 의 아래 쪽을 시계 방향으로 다시 돌려 조 입니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 32 잠금 슬리브 3 를 뒤로 당긴 상태에서 비트를 뺍니다 . 툴 홀더 1 과 키레스 척 13 을 분해한 후에 오염되지 않도록 하십시오 . 필요에 따라 구동 톱니 바퀴에 약간 오일을 바르십 시오 . 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 33 가능하면 작업물 소재에 적당한 분진 추출장치를 사 용하십시오 . – 작업장의 통풍이 잘 되도록 하십시오 . – 필터등급 P2 가 장착된 호흡 마스크를 사용하십시오 . 작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려 하십시 오 . Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 34 회전방향 선택 스위치 8 은 전동공구가 정지된 상태에서 만 사용해야 합니다 . 회전방향 선택 스위치 8 으로 전동공구의 회전방향을 바꿀 수 있습니다 . 우회전 : 회전방향 선택 스위치 8 을 위치로 끝까지 돌리 십시오 . 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정 에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 진동 감소장치가 있어 작업 중 발생하는 진동을 감소시켜 줍 니다 . Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 보수 정비 및 서비스 –...
  • Page 36 กระแสไฟฟ้ า วิ ่ ง ผ่ า นร่ า งกายของท่ า นลงดิ น เสี ย บพลั ง ไฟฟ้ า ขณะสวิ ท ช์ เ ปิ ด อยู ่ อาจนำไปสู ่ อ ุ บ ั ต ิ เ หตุ ท ี ่ ร้ า ยแรงได้ 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 37 เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เป็ น ของอั น ตรายหากตกอยู ่ ใ นมื อ ของผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ไม่ ไ ด้ ร ั บ การฝึ ก ฝน Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 38 *อุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ แ สดงหรื อ ระบุ ไ ม่ ร วมอยู ่ ใ นการจั ด ส่ ง มาตรฐาน กรุ ณ าดู อ ุ ป กรณ์ ป ระกอบทั ้ ง หมดในรายการแสดงอุ ป กรณ์ ป ระกอบ ของเรา 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 39 ด้ า มจั บ เครื ่ อ งมื อ SDS-plus 1 สามารถสลั บ เปลี ่ ย นกั บ หั ว จั บ ดอก ไร้ เ ฟื อ งในชนิ ด เปลี ่ ย นเร็ ว 13 ได้ อ ย่ า งง่ า ยดาย Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 40 ให้ แ น่ น เปิ ด หั ว จั บ ดอกไร้ เ ฟื อ งในชนิ ด เปลี ่ ย นเร็ ว โดยหมุ น ปลอกหน้ า ไปยั ง ทิ ศ ที ่ ม ี ส ั ญ ลั ก ษณ์ " " – ถอดเครื ่ อ งมื อ เจาะออก 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 41 หมายเหตุ : เปลี ่ ย นวิ ธ ี ก ารปฏิ บ ั ต ิ ง านเฉพาะเมื ่ อ เครื ่ อ งปิ ด สวิ ท ช์ อ ยู ่ เท่ า นั ้ น ! มิ ฉ ะนั ้ น เครื ่ อ งจะชำรุ ด เสี ย หายได้ Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 42 ตั ้ ง ทิ ศ ทางการหมุ น สำหรั บ การเจาะตอก การเจาะ และการสกั ด – สำหรั บ การสกั ด ให้ ต ั ้ ง ทิ ศ ทางการหมุ น ไปที ่ ก ารหมุ น ทางขวา ไว้ ท ี ่ ก ารหมุ น ทางขวาเสมอ 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 43 ในกรณี ป ระกั น ซ่ อ มแซม หรื อ ซื ้ อ ชิ ้ น ส่ ว นมาเปลี ่ ย น กรุ ณ าติ ด ต่ อ ผู ้ ข ายที ่ ไ ด้ ร ั บ แต่ ง ตั ้ ง เท่ า นั ้ น Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 44: Bahasa Indonesia

    Anda tidak bisa meng- tempat yang basah tidak bisa endalikan perkakas listrik tersebut. dihindarkan, gunakanlah sakelar pengaman terhadap arus penyimpangan. Penggunaan sakelar pengaman terhadap arus penyimpangan mengurangi risiko terjadinya kontak listrik. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Anda bisa mengendalikan perkakas listrik petunjuk ini, menggunakan perkakas dengan lebih baik, jika terjadi sesuatu listrik ini. Perkakas listrik bisa menjadi dengan tiba-tiba. berbahaya, jika digunakan oleh orang- orang yang tidak mengenalnya. Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 46 Sebelum meletakkan perkakas listrik, tunggulah sampai perkakas berhenti memutar. Alat kerja bisa tersangkut dan membuat perkakas listrik tidak bisa dikendalikan. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 47 20 Baut kupu-kupu Saugfix* 21 Pipa penghantar Saugfix* *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 48 X yang dikehendaki. Sisi yang bergerigi dari pembatas kedalaman lubang 11 harus menghadap ke bawah. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 49 (lihat gambar B) harus menggunakan alat kerja-alat kerja Gunakanlah hanya perlengkapan yang asli SDS-plus yang dipasangkan dalam pemegang dari Bosch yang khusus untuk model alat kerja 1. bersangkutan dan perhatikanlah jumlah Untuk pekerjaan membor tanpa getaran di kayu, dari alur-alur pengenal.
  • Page 50 – Kami anjurkan supaya Anda memakai kerja ditutup terdengar bunyi ceklek-ceklek dan kedok anti debu dengan saringan (filter) pemegang alat kerja tidak menutup. kelas P2. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51 – Lepaskan baut kupu-kupu 20 pada Saugfix. diperlukan. – Pasangkan perkakas listrik, tanpa menghi- dupkannya, secara mantap pada permukaan yang akan dibor. Alat kerja SDS-plus harus mengena pada permukaan yang akan dibor. Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 52 8 sampai batas ke posisi Putaran ke kiri: Putarkan omsakelar arah putaran 8 sampai batas ke posisi Setelkan selalu arah putaran ke kanan pada waktu membor pakai hamering, membor dan memahat. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – Putarkan alat kerja dalam posisi pahat yang pelanggan diperlukan. – Putarkan sakelar pengatur tanpa Layanan pasca beli Bosch menjawab semua hamering/tanpa putaran 5 ke posisi pertanyaan Anda tentang reparasi dan „memahat“. Dengan demikian pemegang alat perawatan serta tentang suku cadang produk kerja terkancing.
  • Page 54: Tiøng Vi·t

    {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch ngoμi mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc cho bΩn thÉn. vμo m¯y sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 55 {õïc bao bãc còa dông cô {i·n “cß nguy hiÚm khi í trong tay ngõìi chõa {õïc {i·n” vμ cß khΩ næng gÉy cho ngõìi s¥ dông chÜ c¯ch s¥ dông. m¯y bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 56 {éng t¯c {Ÿp. M¯y cß bé phŸn {iÖu khiÚn {i·n t¥ vμ quay {õïc chiÖu phΩi/tr¯i cóng thflch hïp cho vi·c bÄt vflt. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 57 10. Tay nÄm phô 10 cß thÚ chÜnh {◊t í b`t cö vÔ trfl nμo mμ t”o ra {õïc sú an toμn vμ tõ thø lμm vi·c tháa m¯i nh`t. Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 58 Trong trõìng hïp nμy, v◊n vàng xoay ngoμi 14 theo trong khi khoan. chiÖu ngõïc chiÖu mói t›n th›m mét l÷n nùa. Sau cñng, ph÷n lÄp dông cô cß thÚ {ßng l”i (c◊p ch◊t) nhõ trõëc. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 – Nh`n nÏt {Ú chÜnh {◊t cî {Ônh {é sÉu 9 vμ l`y cî {Ônh {é sÉu ra 11. Nh`n nÏt 9 l÷n nùa vμ lÄp phô ki·n g¯ lÄp hÏt bôi vμo trong tay nÄm phô 10 t» phfla trõëc vμo. Bosch Power Tools 1 609 929 V36 | (4.10.10)
  • Page 60 Khi bŸt m¯y l›n mμ dông cô khoan càn {ang bÔ k‹t, lúc v◊n VÔ trfl {Ú {ôc m”nh cß thÚ xΩy ra. 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Nhì nhõ vŸy, ta cß thÚ t”o tõ thø thao t¯c tåt hμnh-bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. nh`t cho t»ng öng dông. Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô...
  • Page 62 62 | 2 602 025 176 1 613 001 003 2 608 572 212 2 608 572 213 SDS-plus Ø 50 mm (2x) 1 607 000 173 2 605 438 651 1 609 929 V36 | (4.10.10) Bosch Power Tools...