Clarion DXZSBSUS8 Owner's Manual page 44

Cd/usb/mp3/wma/aac receiver with cenet control
Table of Contents

Advertisement

.......
-6.
WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXION DE CABLES
/p======::r:::==:J ®
Attach only a dedicated subwooler speaker to the subwoofer connector. Connecting an ordinary
lUll-range speaker may cause high-frequency noise.
Raccordez uniquement une enceinte de caisson de graves specialisee sur Ie connecteur pour
caisson de graves. Le branchement d·un haut-parleur to utes gammes ordinaire pourrait
provoquer des bruits de haute frequence.
Conecte s610 un altavoz de subgraves exclusivo al conector de altavoz de subgraves. 5i se
conecta un altavoz de gama completa normal puede producirse ruido de alta Irecuencia.
To external amplifier
*
To eliminate audio short circuits, do not remove the caps of unused RCA cables.
CAUTION: Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the car chassis, ground tha
amplifier.
If
this is not done, severe damage to the source unit may happen.
Vers un amplificateur externe
*
Pour supprimer les courts-circuits audio. ne pas retirer les capuchons des cables RCA non utilises.
ATTENTION: lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien attention
a
mettre correctement
I'amplificateur
a
Is masse sur Ie chassis de la voiture.
Sinon, vous risquez d'endommager gravement I'appareil pilote.
A un amplilicador externo
*
Para eliminar los cortocircuitos de audio, no quite los casquillos protectores de los cables RCA no utilizados.
PRECAUCI6N: Cuando conecte un amplificador
de
potencia externo, cercl6rese de ponerlo adecuadamente a masa en el
chasis de su autom6vil.
Si
no
10 hiclese,
la unldad fuente podria daflarse seriamente.
-
®
-
®
-
® }
To external unit
Vers un appareil externe
"'----~_-_-_
. .
.:=-===_...,j_~J
(j)
A un unidad externo
r:!m
~
l:a:J
~
~
~
Antenna
Antenne
Antena
CeNET input
Entree CeNET
Entrada de CeNET
1
Note:
Some units do not have connecting leads or jacks.
(Refer to
*-J
Remarque:
Certams appareils n'onr pas de conduc/eurs de COllnexron ou de prises.
(Voir *.)
Nota:
Algunas unidades
no
/ienen cables de conexi6n ni conectores.
(Retierase
a
*
-J
Connect to cellular phone mute lead.
Brancher au Iii de sourdine du telephone mobile.
Conectelo al conductor de sHenciamiento del t81efono modular.
16-Pln Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
FII prolongateur-connecteur 16 broches
(attache sur I'appareil pIlote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
Brown wire (Phone mute lead)*
Fil marron (Iii de sourdine de telephone)*
Conductor marr6n (Conductor de silenciamiento de telefono)*
8Gray/BIack I i;3Gris/noir l8Grislnegro
8White/BIack 18Blanc/noir I 8Blancolnegro
EijWhite I tflBlanc I Ei;JBlanco
Ei;JGray
I
''tiGris
I
Ei;JGris
Front Lett
Avant gauche
Delantero Izquierdo
, - - Front Right
I
Avant droit
Delantero derecho
No.
Description
CD
REAR RIGHT Black (Red)
®
REAR LEFT Black (White)
®
FRONT RIGHT Gray (Red)
@
FRONT LEFT Gray (White)
®
SUB WOOFER RIGHT Violet (Red)
®
SUB WOOFER LEFT Violet (White)
0
AUX INPUT RIGHT Red (Red)
®
AUX INPUT LEFT Red (White)
®
OEM STEERING WHEEL REMOTE CONTROL INPUT (Black)
No.
Descrlpcl6n
CD
TRASERO DERECHO Nearo (Rojo)
®
TRASERO IZQUIERDO Neoro (Blanco)
®
DELANTERO DERECHO Gris (Roio)
@
DELANTERO IZQUIERDO Grls (Rojo)
®
ALTAVOZ DE SUBGRAVES DERECHO Violeta (Rojo)
®
ALTAVOZ DE SUBGRAVES IZQUIERDO Violeta (Blanco)
0
Entrada au xi liar (AUX INPUT) del canal derecho, Raja (Rojo)
®
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal izauierdo, Roio (Blanco)
®
ENTRADA DE CONTROL REMOTO DE VOLANTE OEM (Negro)
I-_N~_
Descrlpt,ion
--
t..
1 •
ARRIERE DROIT Nair (Rouge)
:k'
ARRIERE GAUCHE No" (Blanc)
·3
AVANT DROIT Gns (Rouge)
' .
AVANT GAUCHE Gns (Blanc)
(5)
SUBWOOFER DROIT VIolet (Rouge)
:6;
SUBWOOFER GAUCHE V,olet (Blanc)
- - ~ - ~ . ~ - - - - - - - -
~7:
ENTREE AUX DROIT Rouge (Rouge)
~:
ENTREE AUX GAUCHE Rouge (Blanc)
--
(9)
ENTREE DE TELECOMMANDE DE VOLANT OEM (nOire)
._---
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
Fuse (3A)
FUSible (3A)
Fusible (3A)
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (Iii de soullsn memOlre)
Conductor amarillo (Conductor
de
proteccion
de
la memoria)
Connect directly to battery.
Brancher diractement
a
la batterie.
Conectelo directamente a la bateria.
Yellow wire (Bus power lead)*
Fil jaune (Iii de bus d'alimentation)*
Conductor amarillo (conductor de alimentacl6n de bus)*
Connect directly to battery.
Brancher dtrectement
a.
la baHerie.
Coneetalo directamente
a
la
baterfa.
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d·alimentation)
Conductor rajo (Conductor
de
alimentacion)
Accessoryftl12 V
Accessoire~
12 V
Accesorio(OB12 V
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
Le connecter
a
la borne d'alimentalion de I'eclairage
de la vOllure.
~onectelo
al terminal de alimentaci6n del autom6vil para
Iluminaci6n.
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher
a
la terre du chassis du vehicule.
Conectela a una parte metalica del chasis del vehicula.
Connect it to the car power supply terminal for the antenna.
La connecler
a
la borne d'alimentation de I'antenne elect rique
de la vaiture.
Conectela al terminal de alimentaci6n de la antena.
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au fil de mise sous tension telecommandable
de I"amplificateur.
Conectelo al conductor de conexi6n automatica de la
alimentaci6n del amplificador.
BluelWhite wire (Amplifier lurn-on lead)
FII bleuJblanc (fil de mise sous tension telecommandable de ramplificateur)
Conductor azuVblanco (Conductor de conexi6n de la alimentaci6n del amplificador)
Black wire (Ground lead)
Fil noir (til de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
OrangelWhite wire (Illumination lead)
FII orange/blanc (Iii d'eclairage)
Conductor anaranjado/blanca (conductor de iluminacion)
Blue wire (Auto antenna lead)
Fil bleu (fil de I'anlenne electrique)
Conductor azul (conductor para la antena motorizada)
or
+
o
4-Speaker system
Systeme
a
4
haut-parleurs
Sistema con
4
altavoces
2-Speake, system
Systeme a 2 haut-parleurs
+
8Green/BIack I EWert/noir I 8Verde/negro
8Purpie/BIack I 13Pourpre/noir 18Purpuralnegro
Ei;JGreen I <TJVert I Ei;JVerde
Sistema con 2 altavoces
I"-
EB<;ray I :;j';Gris I Ei;JGrls
)
Right
II
:
(
Droit
Derecho
~ 8GraylBlack / 8Gris/noir /8Grislnegro
)
I"-
Ei;JWhlte / (OBBlanc / (OBBlanco
Lett
II
:\
Gauche
Izquierdo
~ 8White/BIack I
'3
Blandnoi, / 8Blanco/negro
(
(OBPurple I (f)Pourpre / (OBPurpura
X
,j
8PurpieiBIack / ePourpre/noir I 8Purpuralnegro
~
(OBGreen / fBVert / (OBVerde
,
(
t used.
sulate each wire.
8Green/BIack I 8Verlinoir /8Verde/negro
Rear Left
Arriere gauche
Trasero izquierdo
Rear Right
Arriere droit
Trasero derecho
No
In
Inutillse.
Isoler chaque fil.
No se utlliza.
i
Aisle
tOd~:
los
conductor~s~
_

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents