Clarion DXZ435 Owner's Manual page 30

Am/fm cd player
Hide thumbs Also See for DXZ435:
Table of Contents

Advertisement

_._-
-6.
WIRE CONNECTIONS
I
CONNECTIQUe
I
CONEXION DE CABLES
Note: Some units do not have connecting leads or jacks. (Refer to
*.)
Remarque: Certains appareils n'ont pas de conducteurs de connexion ou de prises. (Voir*.)
Nota: Algunas unidades no tienen cables de conexi6n ni conectores. (RefilfJrase
a
*.)
II Rear Layout
II Disposition arriere
II Disposici6n de la parte posterior
To wireless head phone
Vers un casque d'ecoute sans fil
A un auriculares inalambricos
}
To external unit
Vers un appareil externe
A un unidad externo
ht
roite
(AUX INPUT) del canal derecho
squillos protectores de los cables RCA no utilizados.
tencia externo, cerci6rese de ponerlo
e su autom6vil.Si no
10
hiciese, la unidad fuente
of unused RCA cables.
power amplifier, that you properly, to the car
one, severe damage to the source unit may
BS capuchons des cables RCA non utilises.
ssance externe. faites bien attention
it
mettre
sur Ie chassis de la voiture. Sinon, valis risquez
teo
ft
auche
(AUX INPUT) del canal izquierdo
*DUAL ZONE OUTPUT Right
}
*Sorlie DUAL ZONE droite
*Salida DUAL ZONE derecho
*DUAL ZONE OUTPUT Left
*Sort,e DUAL ZONE gauche
White / Blanc / Blanco *Salida DUAL ZONE izquierdo
To external amplifier
16-Pin Connector Extension Lead
(anached to the source unit)
Fii prolongateur-connecteur 16 broches
lattache sur I'appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
Brown wire (Phone mute lead)*
Fil marron
(til
de sourdine de telephone)*
Conductor marr6n (Conductor de silenciamiento de telefono)*
f
Red / Rouge / Rojo
Front Right
CeNET input
Entree CeNET
Entrada de CeNET
8Gray/Black /.)Grisrnoir / 8Gris/negro
EEl Gray / lfJGris / EElGris
_n
Avant droit
*
To eliminate audio short circuits. do not remove the caps
Delantero derecho
CAUTION:Please make sure when connecting external
Gray
White / Bianc / Blanco
Front Left
chassis, ground the amplifier. If this is not d
happen.
Gns
OIIIID
Ie]
Avant gauche
Vers un amplificateur externe
Gris
Delantero izquierdo
:': Pout supprirner les
courtsHcircuits audio,
onE
pas retirer I
Red / Rouge / Rcjo
Rear Right / Subwoofer Right
ATTENTION: lorsque vous raccordez un ampli de pui
-n
~:;~~:;,dJ~:~~~~~~ft~~~c~~o~~
correctement I'amplificateur
a
la masse
d'endommager gravementl'appareil pilo
White / Bianc / Blanco
frecuencias ultrabajas derecho
A un amplificador externo
Black
Rear Left
I
Subwoofer Left
*
Para elimil)ar los cortocircuitos de audio, no quite los ca
Noir
_ IU
Arriere gauche
I
Subwooler gauche
PRECAUCION: Cuando conecte un amplificador de po
Negro
Trasero Izquierdo
I
Altavoces de
adecuadamente a masa en el chasis d
frecuencias ultrabajas izquierda
podria danarse seriamente.
Red / Rouge / Rojo
AUX INPUT Rig
-!D
ENTREE AUXd
Red / Rouge / Rojo
Entrada auxiliar
AUX INPUT Le
~
III
-I[]
ENTREEAUX g
White
I
Blanc / Blanco
Entrada auxiliar
Antenna
Red / Rouge/ Rojo
Antenne
Antena
I!m_!D
~ - - I € )
..
S
Green / Velt / Verde
1
=
0
::::
L:........:...
............· 0
I
IIII
_10
I""
Front Right
I
Avant droit
Delantero derecho
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
EElWhite / ,DBlanc / EElBlanco
8White/Black / (J)BlanCfr\OI[ / 8Blanco/negro
Connect to cellular phone mute lead.
Brancher au til de sourdine dll telephone rnobHe,
Conectelo al conductor de silenciamiento del telefono modular.
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune
(til
de soutien memoire)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de la memoria)
Connect directly to battery.
Brancher dimctement
a
la battoric,
Conectelo directamente a la bateria.
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
Fuse (3A)
Fusible (eJAi
Fusible (3A)
Yellow wire (Bus power lead)*
FII jaune
1i,I
de bus d·alimentatloni*
Conductor amarillo (conductor de alimeotaci6n de bus)*
Connect directly to battery.
Brancher directement
a
la batteno.
Conectelo directamente a la bateria.
4-Speaker system
Systeme
iI
4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
+
8Green/Black/ (Werlinoir / 8Verde/negro
EElGreen / ,DVert / EElVerde
8Purple/Black/
(~)Pourpre/noir
/ 8Purpuralnegro
EEl Purple /
(,0
Pourpre / EEl Purpura
Rear Right
Arriere droit
Trasero derecho
Rear Left
Arriere gauche
Trasero izquierdo
or
o
+
Red wire (Power lead)
FH
rouqG
(til d'ahmentationl
Conductor rojo (Conductor de alimentaci6n)
AccessoryEEl12 V
Accet::>solre~'+-)12
V
Accesorio EEl'12 V
Connect to remote turn-on lead
01
amplifier.
BrancheI' au
m
de mISe sous tension telecornrnandable
de I"amplificateur.
Conectelo al conductor de conexi6n automatica de la
alimentacl6n del ampllficador.
Connect it to the car power supply terminal lor illumination.
La connecter a !a borne d'alimentation de l'eclr:urage
de la voiture.
Conectelo alterminal de alimentaci6n del autom6vil para
iluminaci6n.
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher a !a terre du
chaSSIS
du vehicule,
Conectelo a una parte memlica del chasis del vehiculo.
BluelWhite wire (Amplifier turn-on lead)
Fil
bleuiblanc (til
de mise SOLIS tension telecommandabie de
rarnp!ificatE~un
Conductor azullblanco (Conductor de conexi6n de la alimentaci6n del amplificador)
OrangelWhite wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc (iii d'eclmrage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminaci6n)
Black wire (Ground lead)
Fil noir (fil de
terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
--~
2-Speaker system
Systeme
iI
2 haut parleurs
"
Sistema con 2 altavoces
" ' - EEl G ray / "DGris / EElGris
J
Right
II
:
(
Droit
Derecho
".....,.. 8Gray/Black / C:Gris/nOif / 8Gris/negro
/
r--.....
EElWhite / ((,Blanc / EElBlanco
Left
II
:\
Gauche
Izquierdo
~
8White/Black /
C'
BlancinOir / 8Blanco/negro
(
EEl Purple /
e
Pourpre / EEl Purpura
X
,J
8Purple/Black /
'~)Pourpreinoir
/ 8Purpuralnegro
)
EElGreen / CWen / EElVerde
,
(
t used.
sulate each wire.
8Green/Black / '" VeninOif / 8 Verde/negro
\
No
In
inutilise.
Isoler chaque fiI.
I
No se utiliza.
i
Aisle
tOd~:
los
conductores~
_
Blue wire (Auto antenna lead)
Fil bleu
(iii
de I'antenne electnque)
Conductor azul (conductor para la antena motorizada)
Connect it to the car power supply terminal lor the antenna.
Le connecter
a
la borne d'alimentation de I'antenne 6lectnque
de la voiture.
Conectelo alterminal de alimentaci6n de la antena.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents