Page 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-SX992R/KD-SX921R For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
3.CAUTION: Do not open the top cover. There are no user-serviceable parts inside. Leave all servicing to qualified service personnel. 4.CAUTION: This CD player uses invisible laser radiation and is equipped with safety switches to prevent radiation emission when unloading CDs. It is dangerous to defeat the safety switches.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ... How to use the MODE button ...
Preparing the remote controller This section is only for KD-SX992R. KD-SX921R can also be remotely controlled with an optionally purchased remote controller. We recommend that you use remote controller RM-RK50 with your unit. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit.
Remote controller This section is only for KD-SX992R. KD-SX921R can also remotely controlled with an optionally purchased remote controller. We recommend that you use remote controller RM-RK50 with your unit. RM–RK50 SOURCE 1 • Turns on the unit if pressed when the unit is turned off.
Turning on the power Turn on the power. “HELLO” appears on the display. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. Select the source.
RADIO OPERATIONS Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station automatically: Auto search Select the band (FM1 – 3, AM). (F1) (F2) Selected band appears (then chages to the clock time if “CLOCK”...
Page 9
Searching a station manually: Manual search Select the band (FM1 – 3, AM). (F1) (F2) Note: This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast. Press and hold ¢ “MANU”...
Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and FM3).
Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 seconds. Selected band/preset number and “MEMO” (memory) appear alternately for a while. Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers. Notes: • A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
RDS OPERATIONS What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. For example, the stations send their station names, as well as information about what type of programme they broadcast, such as sports or music, etc.
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see page 26.) Select “AF-REG (alternative frequency/regionalization reception)” if not shown on the display. Select the desired mode–“AF,” “AF REG”...
Page 14
Using PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favourite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, CD or other connected components). • PTY Standby Reception will not work if you are listening to an AM station.
Page 15
Searching your favourite programme You can search any one of the PTY codes. In addition, you can store your 6 favourite programme types in the number buttons. When shipped from the factory, the following 6 programme types have been stored in the number buttons (1 to 6).
To search your favourite programme type Press and hold TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station. The last selected PTY code appears. Select one of the PTY codes. Ex.: When “ROCK M” is selected Press ¢...
Changing the display mode while listening to an FM station You can change the initial indication on the display to station name (PS NAME), station frequency (FREQ) or while listening to an FM RDS station. • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 25.
Page 18
PTY codes NEWS: News AFFAIRS: Topical programmes expanding on current news or affairs INFO: Programmes which impart advice on a wide variety of topics SPORT: Sport events EDUCATE: Educational programmes DRAMA: Radio plays CULTURE: Programmes on national or regional culture SCIENCE: Programmes on natural science and technology...
Playing a CD Open the control panel. Note: When an external component is connected to the AUX jack in the control panel, be careful of handling a CD. Insert a disc into the loading slot. The unit turns on, draws the disc and starts playback automatically.
To stop play and eject the disc Press 0. CD play stops, the control panel opens, then the disc automatically ejects from the loading slot. If you change the source, the CD play also stops (without ejecting the disc this time). Notes: •...
To play back tracks repeatedly (Repeat Play) You can play back the current track repeatedly. Press MODE to enter the functions mode while playing a disc. “MODE” appears on the lower part of the display, and the number buttons work as different function buttons.
SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: (bass) (treble) WOOFER (volume) (only for KD-SX992R) Indication To do: Adjust the bass.
Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode (C-EQ: custom equalizer) suitable to the music genre. • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
• When “CEQ LINK” is set to “LINK ON” The selected sound mode can be stored in memory for the current source. Each time you change to the same source, the same sound mode is also recalled and shown on the display. The C-EQ indicator also flashes. •...
Setting the clock Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (See page 26.) Set the hour. 1 Select “CLOCK H (hour)” if not shown on the display. 2 Adjust the hour.
Page 26
Preferred Setting Mode (PSM) items Hold. CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment CEQ LINK Custom equalizer link 24H/12H 24/12-hour time display AUTO ADJ Automatic clock setting CLOCK Clock display TU DISP Tuner display AF-REG Alternative frequency/ Regionalization reception PTY STBY PTY standby TA VOL...
Page 27
To set Custom Equalizer Link – A different sound mode (C-EQ) can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply by changing the sources. When shipped from the factory, this mode is deactivated.
Page 28
To select the telephone muting – This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2,” whichever mutes the sounds from this unit. When shipped from the factory, this mode is deactivated.
Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for connecting it to this unit.
** When “CLOCK” is set to “ON” (see page 27), disc number will soon change to clock time. To show the CD Text information This is possible only when connecting a JVC CD automatic changer equipped with CD Text reading capability.
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS Playing an external component You can connect two external components to this unit. Connect one to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied), and the other to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with your DAB tuner. What is DAB system? DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today.
Page 34
Start searching an ensemble. Press ¢ ensembles of higher frequencies. Press 4 ensembles of lower frequencies. When an ensemble is received, searching stops. To stop searching before an ensemble is received, press the same button you have pressed for searching. Select a service you want to listen to.
Storing DAB services in memory You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually. Select the DAB tuner. Each time you press and hold the button, the DAB tuner and the FM AM tuner are alternately selected.
Tuning in to a preset DAB service You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first. If you have not stored them yet, see page 35. Select the DAB tuner. Each time you press and hold the button, the DAB tuner and the FM AM tuner are alternately selected.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • Sound cannot be heard from the speakers. • SSM (Strong-station Sequential Memory) automatic preset does not work. • Static noise while listening to the radio.
MAINTENANCE Handling CDs This unit has been designed to reproduce CDs, CD-Rs and CD-RWs. • You can also play back CD Text. • This unit is not compatible with MP3. How to handle discs When removing a disc from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite Typenschild Achtung: Caution: Die Klassifikation der Laserkomponente in This product contains a laser component diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1. of higher laser class than Class 1. Zurücksetzen des Geräts Nachdem Sie die Bedienungsblende abgenommen haben, drücken Sie die Rücksetztaste. Verwenden Sie hierzu einen Kugelschreiber oder einen ähnlichen Gegenstand.
Page 41
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT Zurücksetzen des Geräts ...
Vorbereiten de Fernbedienung Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell KD-SX992R. Das Modell KD-SX921R kann mit einer zusätzlich erhältlichen Fernbedienung gesteuert werden. Es wird empfohlen, für dieses Gerät die Fernbedienung RM-RK50 zu verwenden. Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit: • Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten.
Fernbedieneinheit Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell KD-SX992R. Das Modell KD-SX921R kann mit einer zusätzlich erhältlichen Fernbedienung gesteuert werden. Es wird empfohlen, für dieses Gerät die Fernbedienung RM-RK50 zu verwenden. RM–RK50 SOURCE 1 • Wenn diese Taste bei ausgeschaltetem Gerät gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet.
Einschalten der Stromversorgung Das Gerät einschalten. „HELLO“ wird im Display angezeigt. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht zu drücken. Die Programmquelle abspielen. Wenn Sie den Tuner als Signalquelle auswählen möchten, drücken Sie wiederholt FM AM.
RADIO-BETRIEB Radiohören Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, oder Sie können den Sender manuell einstellen. Automatisches Suchen eines Senders: Automatischer Suchlauf Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). (F1) (F2) Das gewählte Frequenzband wird angezeigt (anschließend wird wieder die Uhrzeit angezeigt, sofern unter „CLOCK“...
Manuelles Suchen eines Senders: Manueller Suchlauf Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). (F1) (F2) Hinweis: Dieser Receiver verfügt über drei UKW- Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören. Drücken Sie die Taste ¢ , und halten Sie sie gedrückt, bis „MANU (manuell)“...
Speichern der Sender Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern. • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender) • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-/LW-Sender Automatische UKW-Vorabstimmung: Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW- Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.
Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem Beispiel 1), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Das ausgewählte Frequenzband bzw. die ausgewählte Speicherplatznummer und „MEMO“ (Memory = Speicher) wird im abwechselnd einen Augenblick lang. Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische Tasten wiederholen.
RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik etc. Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt „Enhanced Other Networks“.
Page 51
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (Informationen über PSM siehe Seite 26). Wählen Sie „AF-REG“ (Alternativfrequenz-/ Regionalempfang) sofern nicht bereits im Display angezeigt wird. Wählen Sie den gewünschten Modus –...
Page 52
Verwenden des PTY-Bereitschaftsempfang Mit Hilfe des PTY-Bereitschaftsempfang können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. • Der PTY-Bereitschaftsempfang funktioniert nicht, wenn Sie einen MW-/LW-Sender empfangen. So wählen Sie Ihr Lieblingsprogramm für den PTY-Bereitschaftsempfang aus Sie können Ihr Lieblingsprogramm für den PTY- Bereitschaftsempfang auswählen.
Suchen Ihrer Lieblingssendung Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Darüber hinaus können Sie unter den Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen speichern. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert. Weiter unten finden Sie Informationen, wie Sie Ihre Lieblingssendungstypen speichern können.
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp Drücken Sie die Taste TP PTY, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, während Sie einen UKW- Sender hören. Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt. Wählen Sie einen der PTY-Codes. ODER Beispiel: Wenn Sie „ROCK M“ auswählen. Drücken Sie die Taste ¢...
Ändern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW-Senders Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, können Sie die Erstanzeige im Display so ändern, daß der Sendername (PS NAME), die Sendefrequenz (FREQ) anzeigt wird. • Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe Seite 25.
Page 56
PTY-Codes NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle Themen INFO: Ratgeber aller Art SPORT: Sport EDUCATE: Bildungsprogramme DRAMA: Hörspiel CULTURE: Kulturereignisse (regional/ überregional) SCIENCE: Wissenschaft und Technik VARIED: Gemischte Programme (Komödien, Feiern usw.) POP M: Popmusik ROCK M: Rockmusik EASY M: Leichte Unterhaltungsmusik LIGHT M: Leichte Musik CLASSICS:...
Abspielen einer CD Das Bedienteil abklappen. Hinweis: Wenn eine externe Komponente an die Buchse AUX auf der Bedienungsblende angeschlossen ist, gehen Sie beim Einlegen einer CD besonders vorsichtig vor. Eine CD in den Ladeschacht einschieben. Das Gerät schaltet sich ein, zieht die CD ein und startet die Wiedergabe automatisch.
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der CD Drücken Sie die Taste 0. Die CD-Wiedergabe wird gestoppt, und die Steuerblende öffnet sich. Die CD wird anschließend automatisch aus dem Ladeschlitz ausgeworfen. Wenn Sie als Signalquelle wählen, wird die CD-Wiedergabe ebenfalls gestoppt (allerdings wird die CD hierbei nicht ausgeworfen).
Zum wiederholten Abspielen der Titel (Wiederholung) Sie können den derzeitigen wiederholt abspielen. Die Taste MODE drücken, um bei abspielender CD in den Funktionsbetrieb zu gelangen. „MODE“ wird im unteren Bereich des Displays angezeigt, und die Zifferntasten arbeiten als Funktionstasten. Drücken Sie RPT (Wiederholung), solange „MODE“...
KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. Wählen Sie die Optionen aus, die angepasst werden sollen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: (Tiefen) (Höhen) WOOFER (Lautstärke) (ausschliesslich Modell KD-SX992R) Anzeige Zutun: Einstellen der Tiefen.
Auswählen der vorprogrammierten Klangmodi (C-EQ: Custom Equalizer) Sie können einen vorprogrammierten Klangmodus auswählen (C-EQ: Custom Equalizer), der für das wiederzugebende Musikgenre geeignet ist. • Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn die Einstellung abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Auswählen der Option „LINK ON“ unter „CEQ LINK“ Der ausgewählte Klangmodus kann für die aktuelle Signalquelle im Speicher gesichert werden. Wenn Sie dieselbe Signalquelle aktivieren, wird auch derselbe Klangmodus abgerufen und im Display angezeigt. Die Anzeige C-EQ blinkt ebenfalls. •...
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (Siehe Seite 26). Stellen Sie die Stunden ein. 1 Wählen Sie „CLOCK H (Stunden)“, sofern nicht bereits im Display angezeigt wird.
Page 64
Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt Halten. Wählen... CLOCK H Stundeneinstellung CLOCK M Minuteneinstellung CEQ LINK Verknüpfung mit dem Custom Equalizer-Speicher 24H/12H 24/12-Std.-Einstellung AUTO ADJ Automatische Uhrzeiteinstellung CLOCK Anzeige der Uhrzeit TU DISP Tuneranzeigefunktion AF-REG Alternativfrequenz-/ Regionalempfang PTY STBY PTY-Bereitschaftsbetrieb TA VOL Verkehrsfunkmeldungs- Lautstärke P-SEARCH Sedungssuchlauf...
Page 65
So wählen Sie die Custom Equalizer Link- Funktion aus – CEQ LINK Für alle Signalquellen kann ein separater Klangmodus (C-EQ) gespeichert werden. Sie können dann die Klangmodi ändern, indem Sie einfach die Signalquellen wechseln. Werksseitig ist dieser Modus deaktiviert. • LINK ON: Es können verschiedene Klangmodi für verschiedene Signalquellen gespeichert werden.
Page 66
So wählen Sie die Telefonstummschaltung – Dieser Modus wird verwendet, wenn ein Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem entweder die Einstellung „MUTING 1“ oder „MUTING 2“. Wählen Sie die Einstellung, bei der die Lautstärke des Receivers stummgeschaltet wird. Werkseitig ist dieser Modus deaktiviert.
Abnehmen der Schalttafel Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie das Fahrzeug verlassen. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen. Abnehmen der Schalttafel Bevor Sie die Schalttafel abnehmen, schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus.
Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen CD- Wechsler besitzen, fragen Sie JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die Anschlüsse durchgeführt werden müssen. • Handelt es sich bei Ihrem automatischen CD- Wechsler um einen einen CD-Wechsler der Modellreihe KD-MK, benötigen Sie ein Kabel...
Uhrzeit angezeigt. So zeigen Sie CD-Textinformationen an CD-Textinformationen können nur angezeigt werden, wenn ein automatischer CD-Wechsler von JVC angeschlossen wurde, der mit CD-Textfunktionen ausgestattet ist. SIm Abschnitt „Wiedergeben einer CD mit CD-Text“ auf Seite 21 finden Sie hierzu nähere Informationen.
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE Wiedergabe von externen Komponenten Sie können zwei externe Komponenten an dieses Gerät anschließen. Schließen Sie eine Komponente an die Buchse für den CD-Wechsler auf der Rückseite mithilfe des Line-Eingangsadapter KS-U57 (gehört nicht zum Lieferumfang) und die andere Komponente an die Eingangsbuchse AUX auf der Bedienungsblende an.
KT-DB1500 (DAB: Digital Audio Broadcasting = digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- Fachhändler für Autostereoanlagen in Verbindung. • Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des DAB-Tuner.
Page 72
Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender. Drücken Sie ¢ Suchen von Ensembles mit höherer Frequenz. Drücken Sie 4 Suchen von Ensembles mit niedrigerer Frequenz. Wenn ein Ensemble empfangen wird, Stoppt die Suche. Wenn Sie die Suche abbrechen wollen, bevor ein Ensemble empfangen wird, drücken Sie erneut die Taste, die Sie zum Start der Suche gedrückt haben.
Sichern von DAB-Diensten im Speicher Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell speichern. Wählen Sie den DAB-Tuner. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander gedrückt halten, werden abwechselnd DAB-Tuner und UKW MW-LW-Tuner (FM AM) aktiviert. Wählen Sie das DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 oder DAB3).
Einstellen eines gespeicherten DAB-Dienstes Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht gespeichert haben, lesen Sie die Informationen siehe Seite 35. Wählen Sie den DAB-Tuner. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander gedrückt halten, werden abwechselnd...
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome • Die Lautsprecher geben keinen Ton wieder. • Automatisches Zurückstellen des SSM (Sequentialspeicher für starke Sender) funktioniert nicht. • Störgeräusche beim Radiohören.
WARTUNG Handhaben der CDs Mit diesem Gerät können CDs, CD-Rs und CD- RWs wiedergegeben werden. • Es können auch CDs mit CD-Text wiedergegeben werden. • Das Gerät ist nicht mit MP3 kompatibel. Umgehen mit CDs Beim Entnehmen einer CD aus ihrer Hülle den mittleren Halter der Hülle nach unten drücken und die CD herausheben,...
Frequenzgang: 40 Hz bis 20 000 Hz Signal/Störabstand: 70 dB Zusatzgerät-Eingangsbuchse: (3,5 mm Stereo-Minibuchse) (analog) Line-Ausgangspegel/Impedanz: KD-SX992R: 4,0 V pro 20 k Last KD-SX921R: 2,0 V pro 20 k Last Ausgangsimpedanz: 1 k TUNER-TEIL Frequenzbereich: UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz MW-/LW-:...
Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal Nom/plaque d’identification Caution: Attention: This product contains a laser component Ce produit contient un composant laser of higher laser class than Class 1. de classe laser supérieure à la Classe 1. Comment réinitialiser votre appareil Après avoir détaché...
Page 79
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ... Comment utiliser la touche MODE ...
Préparation de la télécommande Cette section est seulement pour le KD-SX992R. Le KD-SX921R peut être commandé à distance avec une télécommande en vente séparément. Nous recommandons que vous utilisiez la télécommande RM-RK50 avec votre appareil. Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil...
Télécommande Cette section est seulement pour le KD-SX992R. Le KD-SX921R peut être commandé à distance avec une télécommande en vente séparément. Nous recommandons que vous utilisiez la télécommande RM-RK50 avec votre appareil. RM–RK50 SOURCE 1 • Met l’appareil sous tension si vous appuyez sur cette touche quand l’appareil est hors...
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Mettez l’appareil sous tension. “HELLO” apparaît sur l’affichage. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension. Vous n’avez donc pas besoin d’appuyer d’abord sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière. Recherche d’une station automatiquement: Recherche automatique Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). (F1) (F2) La bande choisie apparaît (puis change sur l’affichage de l’horloge si “CLOCK”...
Recherche manuelle d’une station: Recherche manuelle Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). (F1) (F2) Remarque: Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle pour écouter une station FM. Maintenez pressée ¢ jusqu’à ce que “MANU” (manuel) clignote sur l’affichage.
Mémorisation des stations Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM: SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2 et FM3).
Maintenez pressée la touche numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes. Le numéro de bande/préréglage et “MEMO” (mémoire) choisi apparaît alternativement pendant quelques instants. Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur d’autres numéros de présélection. Remarques: •...
FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Le RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire en même temps que les signaux de leurs programmes ordinaires. Par exemple, les stations envoient leur nom, de même que des informations sur le type de programme qu’elle diffusent, comme par exemple du sport, de la musique, etc.
Page 89
Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage. (PSM: voir la page 26). Choisissez “AF-REG (fréquence alternative/réception locale)” s’il n’apparaît pas sur l’affichage. Choisissez le mode – “AF”, “AF REG” ou “OFF”. Terminez le réglage.
Page 90
Utilisation de l’attente de réception PTY L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un CD ou un autre appareil connecté). •...
Page 91
Recherche de votre programme préférée Vous pouvez rechercher n’importe quel code PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques. Lors de l’expédition de l’usine, les 6 types de programme suivants ont été mémorisés sur les touches numériques (1 à...
Pour rechercher votre type de programme préférée Maintenez pressée sur TP PTY pendant plus de 2 secondes pendant l’écoute d’une station FM. Le dernier code PTY choisi apparaît. Choisissez l’un de codes PTY. Ex.: Quand “ROCK M” est choisi Appuyez sur ¢ démarrer la recherche PTY pour votre programme préféré.
Page 93
Modification du mode d’affichage lors de l’écoute d’une station FM Vous pouvez changer l’indication originale de l’affichage du nom de la station (PS NAME), sur la fréquence de la station (FREQ) ou lors de l’écoute d’une station FM RDS. • Référez-vous aussi à “Modification des réglages généraux (PSM)”...
Page 94
Codes PTY NEWS: Information AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les affaires ou l’information courante INFO: Programmes qui communiquent des conseils sur une grande variété de sujets SPORT: Evénements sportifs EDUCATE: Programmes éducatifs DRAMA: Pièces radio CULTURE: Programmes culturels au niveau régional ou national SCIENCE: Programmes sur les sciences naturelles et la technologie...
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d’un CD Ouvrez le panneau de commande. Remarque: Quand un appareil extérieur est connecté à la prise AUX sur le panneau de commande, faites attention lors de la manipulation des CD. Insérez un disque dans la fente de chargement.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Appuyez sur 0. La lecture CD s’arrête, le panneau de commande s’ouvre, puis le disque est éjecté automatiquement de la fente de chargement. Si vous changez la source, la lecture du disque s’arrête aussi (mais dans ce cas, le disque n’est pas éjecté).
Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire la plage actuelle répétitivement. Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant l’écoute d’un CD. “MODE” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage et les touches numériques fonctionnent comme touches de fonction.
AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: (graves) (aigus) WOOFER (volume) (seulement pour le KD-SX992R) Indication Pour:...
Sélection des modes sonores préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé) Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre genre de musique. • Il y a un temps limite pour effectuer les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant que vous ne terminiez, recommencez à...
• Quand “CEQ LINK” est réglé sur “LINK ON” Le mode sonore choisi peut être mémorisé pour la source actuelle. Chaque fois que vous choisissez la même source, le même mode sonore est rappelé et apparaît sur l’affichage. L’indicateur C-EQ clignote aussi.
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage. (Voir la page 26). Réglez les heures. 1 Choisissez “CLOCK H (heures)” s’il n’apparaît pas sur l’affichage. 2 Ajustez les heures.
Page 102
Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) Maintenez Choisissez... pressée. CLOCK H Réglage des heures CLOCK M Réglage des minutes CEQ LINK Lien d’égaliseur personnalisé 24H/12H Affichage de l’horloge sur 24/12 heures AUTO ADJ Réglage automatique de l’horloge CLOCK Affichage de l’horloge...
Page 103
Pour régler le lien d’égaliseur personnalisé – CEQ LINK Un mode sonore différent (C-EQ) peut être mémorisé pour chaque source de façon que vous puissiez changer le mode sonore en changeant de source. À l’expédition de l’usine, ce mode est hors service.
Page 104
Sélection du silencieux téléphonique – Ce mode est utilisé quand un système de téléphone cellulaire est connecté. Selon le système de téléphone utilisé, choisissez “MUTING 1” ou “MUTING 2”, celui qui atténue le son de cet appareil. À l’expédition de l’usine, ce mode est hors service.
Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l’arrière du panneau et sur le porte-panneau.
Nous vous recommandons d’utiliser un appareil de la série CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un câble (KS-U15K) pour le connecter à...
Pour aller directement à un disque particulier Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité pour commencer sa reproduction (alors que le changeur CD est en lecture). • Pour choisir un numéro de disque de 1 – 6: Appuyez brièvement sur 1 (7) –...
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Reproduction d’un appareil extérieur Vous pouvez connecter deux appareils extérieurs à cet appareil. Connectez en un à la prise du changeur de CD à l’arrière en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) et l’autre à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.
Nous recommandons que vous utilisiez un tuner DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi au manuel d’instructions fourni avec votre tuner DAB. Qu’est-ce que le système DAB? DAB est le seul système de diffusion radio...
Page 110
Commencez la recherche d’un ensemble. Appuyez sur ¢ rechercher un ensemble de fréquence supérieures. Appuyez sur 4 rechercher un ensemble de fréquence inférieures. Quand un ensemble est accordé, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche avant qu’un ensemble soit reçu, appuyez sur la même touche que vous avez pressé...
Mémorisation de services DAB Vous pouvez présélectioner manuellement un maximum de 6 services DAB dans chaque bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). Choisissez le tuner DAB. Chaque fois que vous maintenez la touche pressée, le tuner DAB et le tuner FM AM sont choisis alternativement.
Accord d’un service DAB présélectionné Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services. Si vous ne les avez pas encore mémorisés, référez-vous à la page 35. Choisissez le tuner DAB. Chaque fois que vous maintenez la touche pressée, le tuner DAB et le tuner FM AM sont...
Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes • Le son ne peut pas être entendu des enceintes. • La présélection automatique SSM (Strong-station Sequential Memory) ne fonctionne pas.
ENTRETIEN Manipulation des CD Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, les CD-R et les CD-RW. • Vous pouvez aussi reproduire les CD Text. • Cette unit n’est pas compatible avec MP3. Manipulation des disques Pour retirer un CD de son boîtier, faites pression sur e support central du boîtier et...
Entée auxiliaire: (mini fiche stéréo de 3,5 mm de diamètre) (analogue) Niveau de sortie de ligne/Impédance: KD-SX992R: 4,0 V/20 k en charge KD-SX921R: 2,0 V/20 k en charge Impédance de sortie: 1 k SECTION TUNER Plage de fréquence: 87,5 MHz à 108,0 MHz (PO) 531 kHz à...
Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel Benaming/Spanningslabel Let op: Caution: Dit toestel heeft een laserkomponent met een This product contains a laser component hogere klasse laserstraal dan “Klasse 1”. of higher laser class than Class 1. Het apparaat terugstellen Druk nadat u het bedieningspaneel van de eenheid heeft afgenomen met de punt van een balpen of een soortgelijk voorwerp de reset-knop in, die zich in het kale frame van de eenheid bevindt.
Page 117
Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Het display-venster 1 De toetsen 4 /¢ 2 De toets 5 (hoger) 3 De toets ∞ (lager) 4 Afstandssensor 5 Het display-venster 6 De toets 0 (uitwerpen) 7 De toets FM AM 8 De toets CD CD-CH (AUX) 9 De toets (standby/aan/attenuator) p De toets...
De afstandsbediening voorbereiden De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend voor de KD-SX992R. U kunt de KD-SX921R met een los verkrijgbare afstandsbediening vanuit uw stoel bedienen. Gebruik bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met dit toestel. Alvorens gebruik van de afstandbediening: • Richt de afstandsbediening recht naar de afstandssensor op het hoofdtoestel.
Afstandsbediening De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend voor de KD-SX992R. U kunt de KD-SX921R met een los verkrijgbare afstandsbediening vanuit uw stoel bedienen. Gebruik bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met dit toestel. RM–RK50 SOURCE 1 • Hiermee wordt de eenheid ingeschakeld als deze is uitgeschakeld.
De stroomtoevoer inschakelen Schakel de spanning in. “HELLO” verschijnt op het display. Opmerking over de “One Toch”-bediening: Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. U hoeft niet op deze toets te drukken om het apparaat in te schakelen.
GEBRUIK VAN DE RADIO Naar de radio luisteren Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u kiezen tussen automatisch zoeken en handmatig zoeken. Automatisch naar een station zoeken: Auto search Selecteer de omroepband (FM1 – 3, AM). (F1) (F2) De geselecteerde omroepband wordt weergegeven (en vervolgens...
Handmatig naar een station zoeken: Manual search Selecteer de omroepband (FM1 – 3, AM). (F1) (F2) Opmerking: Deze ontvanger heeft drie FM-banden (FM1, FM2 en FM3). U kunt elk van deze banden kiezen om naar FM-stations te luisteren. Druk op ¢ of 4 deze ingedrukt tot de vermelding “MANU”...
Radiozenders in het geheugen vastleggen U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen. • Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Handmatig vasteleggen van FM en AM-zenders Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM U kunt 6 lokale FM-zenders instellen voor elke FM-golfband (FM1, FM2 en FM3).
Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) en houd deze langer dan 2 seconden ingedrukt. De geselecteerde band of het geselecteerde voorkeuzenummer en de vermelding “MEMO” (geheugen) verschijnt korte tijd beurtelings op de display. Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere nummers op te slaan.
HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS RDS (Radio Data System) is een voorziening waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun regulier programmasignaal toevoegen. Zo kan een FM-zender bijvoorbeeld de naam van het station met het programma en informatie over de aard of het genre van het programma meezenden, bijvoorbeeld of het uitgezonden programma over sport gaat of een muziekprogramma is.
Page 127
Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM- vermeldingen op de display wordt weergegeven. (PSM: zie bladzijde 26). Selecteer de vermelding “AF-REG (alternatieve frequentie/regionale ontvangst)” als deze niet al meteen op de display wordt weergegeven.
Page 128
Het gebruik van PTY standby ontvangst Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of een andere aangesloten afspeelbron). • PTY standby ontvangst is niet mogelijk wanneer u naar een AM-zender luistert.
Page 129
Uw favoriete programmagenre opzoeken U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen voor het later gemakkelijk opzoeken onder de cijfertoetsen vastleggen. Bij het verlaten van de fabriek, standaard liggen de volgende zes programmagenres achter de cijfertoetsen (1 t/m 6) opgeslagen.
Een programmagenre opzoeken Druk op TP PTY en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt terwijl u naar een FM-zenders luistert. De PTY-code die als laatste werd geselecteerd, verschijnt op de display. Selecteer een van de PTY-codes. Bijv: Met “ROCK M” gekozen. Druk op ¢...
Page 131
De weergave op de display wijzigen terwijl u naar een FM-zender luistert Wat er als eerste op de display wordt weergegeven wanneer u naar een FM-station luistert dat gebruik maakt van het RDS-systeem, kunt u zelf bepalen. U kunt de oorspronkelijke weergave desgewenst wijzigen in de stationsnaam (PS NAME), de frequentie van het ontvangen station (FREQ).
Page 132
PTY-codes NEWS: Nieuws AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond informatie aangaande het nieuws INFO: Informatieve programma’s over diverse verscillende onderwerpen SPORT: Sportverslagen EDUCATE: Educatieve programma’s DRAMA: Radio-hoorspelen CULTURE: Programma’s aangaande nationale of regionale cultuur SCIENCE: Wetenschappelijke en technische programma’s VARIED: Overige programma’s, bijvoorbeeld ceremonies en comedies POP M:...
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER Een CD afspelen Open het bedieningspaneel. Opmerking: Wees voorzichtig met CD’s wanneer u een extern component met de AUX aansluiting op het bedieningspaneel heeft verbonden. Plaats een disc in de lade. De eenheid gaat aan, pakt een CD en begint automatisch te spelen.
Stoppen met afspelen en de CD terug laten springen Druk op 0. De CD stopt met spelen, het bedieningspaneel gaat open en de CD wordt automatisch uit de lade vrijgegeven. Als u tijdens het afspelen van de CD overschakelt wordt het afspelen van de CD eveneens beëindigd (deze keer zonder dat de CD wordt vrijgegeven).
Muziekstukken meerdere keren afspelen (Repeat Play) U kunt het huidige muziekstuk meerdere keren afspelen. Druk op de toets MODE om de functiemodus te activeren terwijl u een CD afspeelt. “MODE” verschijnt onder op het display en de cijfertoetsen werken nu als andere functietoetsen. Druk op RPT (repeat), terwijl “MODE”...
GELUID REGELEN Geluid aanpassen U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. Selecteer de onderdelen die u wilt aanpassen. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt gewijzigd: (bas) (treble) WOOFER (volume) (uitsluitend voor de KD-SX992R) Indicatie Doel:...
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties (C-EQ: custom equalizer) U kunt een van de reeds vastgelegde geluidsfuncties (C-EQ: custom equalizer) kiezen die bij de af te spelen muziek past. • Voor het uitvoeren van de onderstaande stappen geldt een tijdslimiet. Als de procedure wordt afgebroken voordat u deze hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.
• Met “CEQ LINK” op “LINK ON” gesteld De gekozen geluidsfunctie kan voor de huidige bron in het geheugen worden vastgelegd. Wanneer u later naar deze bron schakelt, zal de daarvoor gekozen geluidsfunctie worden opgeroepen en de aanduiding daarvan op het display worden getoond.
Klok instellen Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven. (Zie bladzijde 26). Stel het uur in. 1 Selecteer de vermelding “CLOCK H (uur)” als deze al niet meteen op de display wordt weergegeven.
Page 140
Modus met voorkeursinstellingen PSM-onderdelen Houd. Selecteer... CLOCK H Instellen van het uur CLOCK M Instellen van de minuten CEQ LINK In geheugen vastgelegde geluidsfunctie 24H/12H 24/12-uur aanduiding voor de klok AUTO ADJ Automatische instellen van de klok CLOCK Weergave van de klok TU DISP Weergavemodus van de tuner AF-REG...
Page 141
Instellen van Custom Equalizer Link – CEQ LINK U kunt een verschillende geluidsfunctie (C-EQ) voor iedere bron in het geheugen vastleggen. De geluidsfunctie wordt automatisch verandert al naar gelang de bron die u kiest. Bij het verlaten van de fabriek is deze functie geannuleerd.
Page 142
Audiodemping voor mobiele telefoongesprekken selecteren – Deze modus wordt gebruikt wanneer er een cellulair telefoonsysteem is aangesloten. Selecteer afhankelijk van het telefoonsysteem dat u gebruikt “MUTING 1” of “MUTING 2”. Welke dempingsmogelijkheid u kiest, hangt af van de vraag welke instelling het geluid het beste dempt.
Bedieningspaneel verwijderen U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het bedieningspaneel niet worden beschadigd. Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen? Voordat u het bedieningspaneel verwijdert, moet...
Als u een andere automatische CD-wisselaar in uw bezit hebt, raden we u aan contact op te nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires voor meer informatie over de juiste aansluitingen. • Bijv. Als u een CD-wisselaar uit de KD-MK serie hebt, hebt u een kabel (KS-U15K) nodig om deze met het apparaat te verbinden.
U kunt alleen informatie van CD’s met CD Text weergeven wanneer er een automatisch CD- wisselaar van JVC is aangesloten die is uitgerust met de mogelijkheid om CD Text te lezen. Zie de paragraaf “De tekst van een CD met CD Text weergeven”...
BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN Externe apparatuur afspelen U kunt twee externe componenten op dit toestel aansluiten. Verbind het ene component met de CD- wisselaaraansluiting op het achterpaneel met gebruik van de lijningangsadapter KS-U57 (niet bijgeleverd), en het andere component met de AUX (aux) ingang op het bedieningspaneel.
BEDIENING VAN DE DAB-TUNER We raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner werden geleverd.
Page 148
Zoek een ensemble op. Druk op ¢ op een ensemble met een hogere frequentie. Druk op 4 op een ensemble met een lagere frequentie. Wanneer een ensemble wordt ontvangen, stopt het zoeken. Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een ensemble is afgestemd.
DAB-frequenties in het geheugen opslaan Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in het geheugen worden opgeslagen. Selecteer de DAB-tuner. Elke keer wanneer u op de toets drukt en houdt, wordt de DAB-tuner of de FM AM-tuner geselecteerd.
Afstemmen op een opgeslagen DAB-service U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde DAB-service afstemmen. Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services in het geheugen vast te leggen. Zie bladzijde 35 als u nog geen services hebt opgeslagen. Selecteer de DAB-tuner. Elke keer wanneer u op de toets drukt en houdt, wordt de DAB-tuner of de...
Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen • Er komt geen geluid uit de speakers. • Automatisch instellen van stations – SSM (Strong- station Sequential Memory) –...
ONDERHOUD Omgaan met CD’s Dit toestel is ontworpen voor weergave van CD’s, CD-R’s en CD-RW’s. • U kunt tevens een CD Tekst afspelen. • Er kunnen geen MP3-bestanden op deze eenheid worden afgespeeld. De manier waarop u met CD’s moet omgaan Wanneer u een CD uit het opbergdoosje haalt, moet u het rondje in het...
Signaal/ruisverhouding: 70 dB Extra ingang: (stereo-ministekker van 3,5 mm doorsnede) (analoge) Uitgangsvermogen/Impedantie: KD-SX992R: 4,0 V/20 k belasting KD-SX921R: 2,0 V/20 k belasting Uitgangsimpedantie: 1 k RADIO Frequentiebereik: 87,5 MHz tot 108,0 MHz (MG) 531 kHz tot 1 620 kHz (LG)
Page 154
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...