JVC KD-SX991R Instructions Manual
Hide thumbs Also See for KD-SX991R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-SX991R/KD-SX911R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
KD-SX991R
KD-SX911R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KD-SX991R
DISP
TP
RDS
PTY
7
8
9
10
11
12
KD-SX911R
DISP
TP
RDS
PTY
7
8
9
10
11
12
DAB
MO
DAB
MO
GET0021-001A
[E]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC KD-SX991R

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-SX991R/KD-SX911R KD-SX991R KD-SX991R DISP KD-SX911R KD-SX911R DISP For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Page 2: How To Reset Your Unit

    Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated.
  • Page 3: Table Of Contents

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....20 How to reset your unit .......
  • Page 4: Location Of The Buttons

    • Also functions as the DAB button. BEAT, SOFT, POP 9 CD button d SCM indicator p 0 (eject) button f BBE indicator (only for KD-SX991R) q ¢ buttons g Volume (or audio) level indicator • Also functions as SSM buttons when pressed h LOUD indicator (only for KD-SX911R) together.
  • Page 5: Remote Controller (Only For Kd-Sx991R)

    (only for KD-SX991R) Each time you press the button, the preset station (or service) number increases, and the This section is only for KD-SX991R. selected station (or service) is tuned into. KD-SX911R can also be remotely controlled as • Functions as the DISC – button while instructed here (with an optionally purchased listening to the CD changer.
  • Page 6: Preparing The Remote Controller (Only For Kd-Sx991R)

    Slide the battery into the holder with the + side (only for KD-SX991R) facing upwards so that the battery is fixed in the holder. This section is only for KD-SX991R. Lithium coin battery KD-SX911R can also be remotely controlled as (product number:...
  • Page 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS DISP Turning on the power Adjust the volume. To increase the volume. Turn on the power. To decrease the volume. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the Volume level appears. power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
  • Page 8: Radio Basic Operations

    RADIO BASIC OPERATIONS DISP Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station. Searching a station manually: Searching a station automatically: Manual search...
  • Page 9: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune into a station you want while “MANU” is flashing. You can use one of the following two methods to Press ¢ to tune store broadcasting stations in memory. into stations of higher • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- frequencies.
  • Page 10: Tuning Into A Preset Station

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, numbers. FM2, FM3 and AM) manually. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the Notes: preset number 1 of the FM1 band •...
  • Page 11: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS EON To use Network-Tracking Reception, press and hold TP RDS (Traffic Programme/Radio Data System) for more than 1 second. Each time you RDS (Radio Data System) allows FM stations to press and hold the button, Network-Tracking send an additional signal along with their regular Reception modes change as follows: programme signals.
  • Page 12 PTY Standby Reception The same programme can be received on different frequencies. When you press PTY while listening Programme 1 to an FM station, the PTY indicator is broadcasting lit during reception of a PTY station Programme 1 on frequency A and the PTY standby mode is broadcasting engaged.
  • Page 13 Searching your favorite programme Selecting your favorite programme for PTY Standby Reception You can search one of your 6 favorite programme types stored in memory. You can select your favorite programme for PTY When shipped from the factory, the following 6 Standby Reception to store in memory.
  • Page 14: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    • If there is a station broadcasting a programme of Press and hold the number button for the same PTY code as you selected, that station more than 2 seconds to store the PTY is tuned into. code selected into the preset number •...
  • Page 15 Changing the display mode while Setting the TA volume level listening to an FM station You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, You can change the initial indication on the display the volume level automatically changes to the preset to station name (PS NAME) or station frequency level.
  • Page 16 PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social activities AFFAIRS: Topical programmes expanding RELIGION: Programmes dealing with any on current news or affairs aspect of belief or faith, or the INFO: Programmes which impart advice nature of existence or ethics on a wide variety of topics PHONE IN: Programmes where people can...
  • Page 17: Cd Operations

    CD OPERATIONS DISP Playing a CD Notes: • When a CD is inserted upside down, “PLEASE” and “EJECT” appear on the display alternately. Open the control panel. When you open the control panel by pressing 0, the CD automatically ejects. •...
  • Page 18: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a particular Selecting CD playback modes portion on a CD To play back tracks at random (Random Play) You can play back all tracks on the CD at random. To fast-forward or reverse the track Each time you press MO RND (monaural/random) ¢, while while playing a CD, CD random play mode turns Press and hold...
  • Page 19: Playing A Cd Text

    Playing a CD Text Prohibiting CD ejection In a CD Text, some information about the disc You can prohibit CD ejection and can lock a CD in the loading slot. (its disc title, performer and track title) is recorded. You can show these disc information on the display. While pressing CD, press and hold Select text display mode while playing a for more than 2 seconds.
  • Page 20: Sound Adjustments

    (bass) (treble) (fader) Equalization pattern changes as you adjust the BBE / LOUD bass or treble. (volume) (KD-SX991R) (balance) (loudness) (KD-SX911R) Note: Normally, the control dial works as the volume Indication To do: Range control.
  • Page 21: Using The Sound Control Memory

    Using the sound control memory Indication For: Preset values BAS TRE BBE LOUD KD-SX991R KD-SX911R You can select and store a preset sound BEAT Rock or adjustment suitable for each playback source disco music (Advanced SCM). SOFT Quiet +01 –03 BBE...
  • Page 22: Storing Your Own Sound Adjustments

    Ex.: When you select “SOFT” other items. Select “BAS” (bass), “TRE” (treble) or “BBE ”*/“LOUD” (loudness)**. * Only for KD-SX991R Ex.: When you adjust “TRE” (treble) This “BBE ” indicator lights up when the BBE function is set at BBE 2.
  • Page 23 Turning on/off the BBE function Press and hold SCM until the sound (only for KD-SX991R) mode you have selected in step 1 flashes on the display. The BBE * function restores the brilliance and clarity of the original live sound in recording, broadcasts, etc.
  • Page 24: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Press SEL (select) to finish the setting. You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
  • Page 25 Repeat steps 2 and 3 to adjust the Press SEL (select) to finish the setting. other PSM items if necessary. Preferred Setting Mode (PSM) items Factory-preset Set. settings page Counter- clockwise Clockwise Hold. Select. CLOCK H Hour adjustment Back Advance 0:00 CLOCK M Minute adjustment...
  • Page 26 To cancel Advanced SCM – To select the telephone muting – SCM LINK You can cancel the Advanced SCM (Sound Control This mode is used when a cellular phone system is Memory), and unlink the sound modes and the connected. Depending on the phone system used, playback sources.
  • Page 27: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control panel You can detach the contol panel when leaving the into the groove on the panel holder. car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Page 28: Cd Changer Operations

    If you have another CD automatic changer, consult Select the CD automatic changer (CD-CH). your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for connections. Playback starts from the first track • For example, if your CD automatic changer is one of of the first disc.
  • Page 29: Selecting Cd Playback Modes

    Disc number Ex.: When disc number 3 is selected To show the CD Text information This is possible only when connecting a JVC CD automatic changer equipped with CD Text reading capability. See “Playing a CD Text” on page 19.
  • Page 30: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS DISP Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adjust the volume. Adaptor KS-U57 (not supplied). Preparations: •...
  • Page 31: Dab Tuner Operations

    We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. one of the services If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with your A typical ensemble has 6 or more programmes DAB tuner.
  • Page 32 To change the display information while Start searching an ensemble. tuning into an ensemble Press ¢ to search Normally service name is shown on the display. ensembles of higher If you want to change the display information, frequencies. press DISP. Each time you press the button, the following Press 4 information appears on the display for a while.
  • Page 33: Storing Dab Services In Memory

    Storing DAB services in Press and hold the number button memory (in this example, 1) you want to store the selected service into for more than 2 seconds. You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually. Select the DAB tuner.
  • Page 34: Tuning Into A Preset Dab Service

    Tuning into a preset DAB What you can do more with DAB service Tracing the same program automatically (Alternative Reception) You can easily tune into a preset DAB service. Remember that you must store services first. If You can keep listening to the same program. you have not stored them yet, see page 33.
  • Page 35: Maintenance

    MAINTENANCE Handling CDs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the This unit has been designed only to reproduce CD player in the following cases: the CDs bearing the following marks. • After starting the heater in the car. •...
  • Page 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • CD cannot be played back. CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. Stop playing CD while driving on •...
  • Page 37: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 45 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 45 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
  • Page 38 Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Page 39 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT KLANGEINSTELLUNG ..... 20 Zurücksetzen des Geräts ......
  • Page 40: Anordnung Der Tasten

    BEAT, SOFT, POP 9 Taste CD d Anzeige SCM p Taste 0 (Auswerfen) f Anzeige BBE (ausschliesslich Modell q Tasten ¢ KD-SX991R) • Dienen auch als Tasten SSM, wenn sie g Anzeige des Lautstärkepegels zusammen gedrückt werden. (oder Audiopegels) w Taste...
  • Page 41: Fernbedieneinheit (Ausschliesslich Modell Kd-Sx991R)

    Fernbedieneinheit 3 • Dient als Taste PRESET, während Sie Radiosendungen hören (oder der DAB-Tuner eingestellt ist). (ausschliesslich Modell KD-SX991R) Wenn Sie diese Taste mehrfach Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell hintereinander drücken, wird die jeweilige KD-SX991R. nächsthöhere Speicherplatznummer (oder Das Modell KD-SX911R kann auch entsprechend Dienstenummer) ausgewählt, und der...
  • Page 42: Vorbereiten De Fernbedienung

    Vorbereiten de Fernbedienung Legen Sie die Batterie ein. Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß (ausschliesslich Modell KD-SX991R) die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen nach oben weist und die Batterie fest in der Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell Vertiefung sitzt.
  • Page 43: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN DISP Einschalten der Die Lautstärke einstellen. Stromversorgung So erhöhen Sie die Lautstärke. Das Gerät einschalten. So verringern Sie die Lautstärke. Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet.
  • Page 44: Radiogrundbetrieb

    RADIOGRUNDBETRIEB DISP Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender Radiohören empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken. Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, oder Sie können den Sender manuell einstellen. Manuelles Suchen eines Senders: Automatisches Suchen eines Senders: Manueller Suchlauf...
  • Page 45: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während „MANU“ blinkt. Sie können Rundfunksender auf zwei Arten Drücken Sie ¢ abspeichern. , um Sender einzustellen, die auf • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: höheren Frequenzen SSM (Strong-station Sequential Memory = senden.
  • Page 46: Anwahl Eines Vorabgestimmten Senders

    Manuelles Vorabstimmen Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand numerische Tasten wiederholen. vorabstimmen. Hinweise: Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88,3 • Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird MHz auf der numerischen Taste 1 des gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen FM1-Empfangsbereichs...
  • Page 47: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen, Funktion RDS EON drücken Sie die Taste TP RDS (Verkehrsinformationen/Das Radiodatensystem) Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es länger als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste UKW-Sendern, zusammen mit den regulären mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu sich der Empfang mit Sendernetzerfassung...
  • Page 48 Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, Frequenzen empfangen werden. wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das Sendung 1 wird UKW-Frequenzband wird als Signalquelle auf Frequenz A Sendung 1 wird eingestellt. Die Lautstärke wird auf den ausgestrahlt.
  • Page 49 Auswählen Ihrer Lieblingssendung für Suchen Ihrer Lieblingssendung den Bereitschaftsempfang von Sie können eine von 6 Lieblingssendungen Sendungstypen (PTY) suchen, die im Speicher gesichert sind. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sie können Ihre Lieblingssendung für den Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) gespeichert.
  • Page 50: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    • Wenn ein Sender eine Sendung mit dem Drücken Sie die Ziffertasten und PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, halten länger als 2 Sekunden wird dieser Sender eingestellt. • Wenn kein Sender eine Sendung mit dem gedrückt, um den gewählten PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, PTY-Code unter der gewünschten wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin...
  • Page 51 Ändern der Anzeige bei der Einstellen des Lautstärkepegels für Wiedergabe eines UKW-Senders Verkehrsnachrichten Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, Sie können den Lautstärkepegel für den können Sie die Erstanzeige im Display so Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten ändern, daß der Sendername (PS NAME) oder speichern.
  • Page 52 PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste etc. SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, Befragungen DRAMA: Hörspiel etc.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reiseimagazine, überregional) Reiseberichte, SCIENCE: Wissenschaft und Technik Reiseangebote etc.
  • Page 53: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB DISP Hinweise: Abspielen einer CD • Wird eine CD versehentlich umgekehrt einglegt, werden „PLEASE“ und „EJECT“ (bitte auswerfen) Das Bedienteil abklappen. abwechselnd im Display angezeigt. Nach Drücken von Taste 0 wird erst das Bedienteil abgeklappt und dann die CD automatisch ausgeschoben.
  • Page 54: Finden Eines Titels Oder Eines Bestimmten Abschnittes Auf Einer Cd

    Finden eines Titels oder eines Wählen der CD- bestimmten Abschnittes auf Abspielbetriebsarten einer CD Zum Abspielen der Titel nach dem Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe) Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels Sie können alle Titel auf einer CD nach dem Zufallsprinzip abspielen. Jedes Mal, wenn Sie MO RND (Monophon/Zufall) ¢...
  • Page 55: Wiedergeben Einer Cd Mit Cd-Text

    Wiedergeben einer CD mit Unterdrücken des CD-Text CD-Auswurfs Auf einer CD mit CD-Text werden bestimmte Sie können den CD-Auswurf blockieren und eine Informationen über die CD (CD-Titel, Künstler CD im Ladeschlitz verriegeln. und Titelbezeichnungen) gespeichert. Sie können diese CD-Informationen im Display Drücken Sie die Taste CD, und halten Sie anzeigen.
  • Page 56: Klangeinstellung

    ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: (Tiefen) (Höhen) (Fader) Die Entzerrungscharakteristik ändert sich, wenn BBE / LOUD Sie die Tiefen oder Höheneinstellung ändern. (Lautstärke) (KD-SX991R) (Balance) (Lautstär- kekontur) (KD-SX911R) Hinweis: Normalerweise dient der Drehknopf zur Anzeige Zutun: Bereich Lautstärleregelung.
  • Page 57: Verwenden Des Klangregelungsspeichers (Scm)

    Verwenden des Anzeige Für: Voreingestellte Werte Klangregelungsspeichers (SCM) BAS TRE LOUD KD-SX991R KD-SX911R BEAT Rock- oder +02 00 Sie können für alle Wiedergabesignalquellen eine Disko-Musik vorgegebene Klangeinstellung auswählen und speichern (Erweiterte SCM-Funktion). SOFT Ruhige +01 –03 BBE Hintergrunds- Auswählen und Speichern der...
  • Page 58: Speichern Ihrer Eigenen Klangeinstellungen

    Optionen zu ändern. „BAS“ (Tiefen), „TRE“ (Höhen) oder „BBE “*/„LOUD“ (Lautstärkekontur)** anwählen. * Ausschliesslich Modell KD-SX991R Beispiel: „TRE“ (Treble = Höhen) wird eingestellt Die Anzeige „BBE “ leuchtet, sobald die BBE-Funktion auf BBE 2 gesetzt wird. ** Ausschliesslich Modell KD-SX911R Die Anzeige „LOUD“...
  • Page 59 Ein- oder Ausschalten die BBE -Funktion Drücken Sie die Taste SCM und (ausschliesslich Modell KD-SX991R) halten Sie diese Taste gedrückt, bis der von Ihnen ausgewählte Die BBE *-Funktion stellt die Brillanz und Klarheit des ursprünglichen Live-Klangs von Aufnahmen, Klangmodus auf dem Display Radiosendungen etc.
  • Page 60: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen. Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine Wenn Sie die aktuelle Uhrzeit prüfen wollen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie...
  • Page 61 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), gegebenenfalls weitere um die Einstellung abzuschließen. PSM-Einstellungen zu ändern. Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt Einstellen. Einstellung ab Siehe Werk Seite Entgegen dem Halten. Wählen. Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn CLOCK H Stundeneinstellung Zurück 0:00 CLOCK M...
  • Page 62 Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion So wählen Sie die Telefonstummschaltung – – Dieser Modus wird verwendet, wenn ein Funktelefon SCM LINK angeschlossen ist. Wählen Sie in Abhängigkeit vom Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound verwendeten Telefonsystem entweder die Einstellung Control Memory-Funktion) deaktivieren und die „MUTING 1“...
  • Page 63: Abnehmen Der Schalttafel

    Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie die rechte Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Schalttafelhalters ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Page 64: Cd-Wechslerbetrieb

    Wenn Sie einen anderen automatischen (CD-CH). CD-Wechsler besitzen, fragen Sie Die Wiedergabe beginnt mit dem JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die ersten Titel der ersten CD. Anschlüsse durchgeführt werden müssen. Sämtliche Titel aller CDs werden • Handelt es sich bei Ihrem automatischen wiedergegeben.
  • Page 65: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    CD. So zeigen Sie CD-Textinformationen an CD-Textinformationen können nur angezeigt werden, wenn ein automatischer CD-Wechsler von JVC angeschlossen wurde, der mit CD-Textfunktionen ausgestattet ist. Im Abschnitt „Wiedergeben einer CD mit CD-Text“ auf Seite 19 finden Sie hierzu nähere Informationen.
  • Page 66: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE DISP Wiedergeben einer externen Schalten Sie die angeschlossene Komponente Komponente ein, und starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. Sie können die externe Komponente an die Buchse für den CD-Wechsler auf der Geräterückseite mit Die Lautstärke einstellen. Hilfe des Eingangsadapters KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört) anschließen.
  • Page 67: Betrieb Des Dab-Tuners

    Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Sendungen (Dienste), die gleichzeitig setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen in Ensemble eingestellt haben, können Sie den Verbindung. Dienst wählen, den Sie hören möchten. • Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des DAB-Tuner.
  • Page 68 So ändern Sie die Displayinformationen, Suchen Sie ein Ensemble. während Sie ein Ensemble einstellen Drücken Sie ¢ , um Normalerweise wird der Name des Dienstes im Suchen von Ensembles Display angezeigt. mit höherer Frequenz. Wenn Sie die Displayinformationen ändern möchten, drücken Sie die Taste DISP. Drücken Sie 4 , um Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander...
  • Page 69: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    Sichern von DAB-Diensten im Drücken Sie die Zifferntaste (in Speicher diesem Beispiel 1), unter der Sie den gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem 2 Sekunden gedrückt. DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell speichern.
  • Page 70: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines Welche weiteren gespeicherten DAB-Dienstes Möglichkeiten bietet DAB? Automatisches Erfassen identischer Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Sendungstypen (Empfang von Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst Alternativfrequenzen) speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht In den folgenden Fällen können Sie denselben gespeichert haben, lesen Sie die Informationen Sendungstyp hören.
  • Page 71: Wartung

    WARTUNG Handhaben der CDs Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des CD-Spielers in folgenden Fällen kondensieren: Dieses Gerät ist so ausgelegt, daß CDs • Nach dem Einschalten der Autoheizung. wiedergegeben werden können, die wie folgt • Wenn es im Auto feucht wird. gekennzeichnet sind.
  • Page 72: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • CD kann nicht abgespielt CD ist falsch herum CD richtig herum einlegen. werden. eingelegt. • Ton der CD ist manchmal Sie fahren auf einer holprigen Keine CD auf holpriger Straße unterbrochen.
  • Page 73: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Typ: Kompakt-CD-Spieler Vorne: 45 W pro Kanal Signalerkennungssystem: kontaktlose, Hinten: 45 W pro Kanal optische Aufnahme (Halbleiterlaser) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) 17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz 20 000 Hz bei nicht mehr als...
  • Page 74 Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Page 75 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....20 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Page 76: Emplacement Des Touches

    Indicateur SCM p Touche 0 (éjection) f Indicateur BBE q Touches ¢ (seulement pour le KD-SX991R) • Fonctionnent aussi comme touches SSM quand g Indicateur du niveau de volume (ou audio) elles sont pressées en même temps. h Indicateur LOUD w Touche (déblocage du panneau de...
  • Page 77: Télécommande (Seulement Pour Le Kd-Sx991R)

    Chaque fois que vous appuyez sur la (seulement pour le KD-SX991R) touche, le numéro de station préréglée Cette section est seulement pour le KD-SX991R. (ou service) augmente et la station choisie Le KD-SX911R peut aussi être télécommandé de (ou service) est accordée.
  • Page 78: Préparation De La Télécommande (Seulement Pour Le Kd-Sx991R)

    (seulement pour le KD-SX991R) Pile bouton au Cette section est seulement pour le KD-SX991R. lithium (Produit Le KD-SX911R peut aussi être télécommandé référencé: CR2025) de la façon décrite ici (avec une télécommande disponible en option).
  • Page 79: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE DISP Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le volume. Mettez l’appareil sous tension. Pour diminuer le volume. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Le niveau de volume apparaît. Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension.
  • Page 80: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO DISP Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière.
  • Page 81: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “MANU” clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Appuyez sur ¢ suivantes pour mémoriser les stations reçues. pour accorder des stations de • Présélection automatique des stations FM: fréquences supérieures. SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Page 82: Accord D'une Station Présélectionnée

    Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande d’autres numéros de présélection. (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: Ex.: Mémorisation de la station FM située à •...
  • Page 83: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS EON Pour utiliser la réception de suivi de réseau, maintenez pressée TP RDS (Émission d’informations routières/Radio Data System) Le RDS (Radio Data System) permet aux pendant plus d’une seconde. Chaque fois que stations FM d’envoyer un signal supplémentaire vous maintenez la touche pressée, le mode de en même temps que les signaux de leurs réception de suivi de réseau change comme suit:...
  • Page 84 Attente de réception PTY Le même programme peut être reçu sur différente fréquences. Quand vous appuyez sur PTY lors de l’écoute d’une station FM, l’indicateur Programme 1 Programme 1 émit sur la émit sur la PTY s’allume pendant la réception fréquence A fréquence E d’une station PTY et le mode...
  • Page 85 Recherche de votre programme préférée Sélection de votre programme préféré pour l’attente de réception PTY Vous pouvez rechercher l’un de vos 6 types de programme préféré enregistré en mémoire. Vous pouvez choisir votre programme préféré Lors de l’expédition de l’usine, les 6 types de pour l’attente de réception PTY et le mémoriser.
  • Page 86: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    • S’il y a une station diffusant un programme du Maintenez pressée la touche type PTY que vous avez choisi, cette station numérique pendant plus de 2 est accordée. secondes pour mémoriser le code • S’il n’y a aucune station diffusant un PTY choisi sur le numéro de programme du type PTY que vous avez choisi, préréglage souhaité.
  • Page 87 Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME) ou volume change automatiquement sur le niveau sur la fréquence de la station (FREQ) lors de...
  • Page 88 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des aspects INFO: Programmes qui communiquent de la foi ou de la croyance, de la des conseils sur une grande nature de la vie ou d’éthique variété...
  • Page 89: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD DISP Remarques: Lecture d’un CD • Si un CD est inséré à l’envers, “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage. Ouvrez le panneau de commande. Lorsque vous ouvrez le panneau de commande en appuyant sur 0, le CD est éjecté automatiquement. •...
  • Page 90: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Sélection des modes de d’un point particulier sur un CD lecture de CD Pour avancer rapidement ou inverser une Pour reproduire les plage aléatoirement plage (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD ¢, Maintenez pressée dans un ordre aléatoire.
  • Page 91: Lecture Des Cd Text

    Lecture des CD Text Interdiction de l’éjection de CD Dans un CD Text, certaines informations à Vous pouvez interdire l’éjection d’un CD et le propos du disque (son titre, l’interprète et le titre verrouiller dans la fente d’insertion. de la plage) sont enregistrées. Vous pouvez afficher certaines de ces Tout en maintenant pressée CD, appuyez informations sur l’affichage.
  • Page 92: Ajustement Du Son

    La courbe d’égalisation change quand vous (graves) (aigus) (fader) ajustez les graves ou les aigus. BBE / LOUD (volume) (KD-SX991R) (contour) (balance) Remarque: (KD-SX911R) Normalement la molette de commande fonctionne pour ajuster le volume. Alors, vous n'avez pas besoin Indication...
  • Page 93: Utilisation De La Mémoire De Commande Du Son

    (pour le • Quand “SCM LINK” est réglé sur “LINK ON”, le KD-SX991R)/contour (pour le KD-SX911R), mode sonore choisi peut être mémorisé pour la référez-vous à la page 20. (Vos ajustements sont source actuelle et l’effet ne s’applique qu’à la annulés si une autre source est choisie.)
  • Page 94: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Ex.: Quand vous choisissez “SOFT” Choisissez “BAS” (graves), “TRE” (aigus) ou “BBE ”*/“LOUD” (contour)**. * Seulement pour le KD-SX991R Ex.: Quand vous ajustez les aigus (“TRE”) Cet indicateur “BBE ” s’allume quand la fonction BBE est réglée sur BBE 2.
  • Page 95 Mise en/hors la fonction BBE Maintenez pressé SCM jusqu’à ce (seulement pour le KD-SX991R) que le mode sonore que vous avez choisi clignote sur l’affichage. La fonction BBE * rétablit la brillance et la clarté du son original d’un enregistrement, d’une émission, etc.
  • Page 96: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Pour vérifier l’heure actuelle quand l’appareil est hors tension, appuyez sur DISP (affichage). L’appareil se met sous tension, l’heure apparaît Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge pendant 5 secondes, puis l’appareil se remet sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 hors tension.
  • Page 97 Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) Réglez. Préréglages Voir la Sens Sens des d’usine page aiguilles contraire Maintenez des aiguilles d’une pressée. Choisissez. d’une montre montre CLOCK H Réglage des heures Avance Recule 0:00 CLOCK M Réglage des minutes Avance Recule...
  • Page 98 Annulation de SCM avancé – SCM LINK Sélection du silencieux téléphonique – Vous pouvez annuler les réglages SCM (mémoire de Ce mode est utilisé quand un système de téléphone commande sonore) avancés et annuler les liaisons cellulaire est connecté. Selon le système de des modes sonores avec les sources de lecture.
  • Page 99: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Page 100: Fonctionnement Du Changeur Cd

    Si vous possédez un autre changeur Choisissez le changeur automatique de automatique de CD, consultez votre revendeur CD (CD-CH). autoradio JVC pour les connexions. La lecture commence à partir de la • Par exemple, si votre changeur automatique de CD première plage du premier disque.
  • Page 101: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour aller aux plages suivantes ou Sélection des modes de précédentes lecture de CD Appuyez brièvement sur ¢ Pour reproduire les plages dans un ordre pendant la lecture d’un CD pour avancer au début de la aléatoire (Lecture aléatoire) plage suivante. Chaque fois que vous appuyez sur Chaque fois que vous appuyez répétitivement sur la touche, le...
  • Page 102: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR DISP Reproduction d’un appareil Mettez l’appareil connecté sous extérieur tension est démarrez la lecture de la source. Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la Ajustez le volume. prise extérieure du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant un adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni).
  • Page 103: Fonctionnement Du Tuner Dab

    DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 service avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 • Référez-vous aussi au manuel d’instructions programmes (services) en même temps. Après fourni avec votre tuner DAB.
  • Page 104 Pour changer l’information affichée lors Commencez la recherche d’un de l’accord d’un ensemble ensemble. Normalement, le nom du service apparaît sur Appuyez sur ¢ pour l’affichage. rechercher un ensemble de Si vous souhaitez changer l’information de fréquence plus élevée. l’affichage, appuyez sur DISP. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, Appuyez sur 4 l’information suivante apparaît pendant un...
  • Page 105: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services DAB Maintenez pressée pendant plus de 2 secondes la touche numérique (dans cet exemple, 1) sur laquelle Vous pouvez présélectioner manuellement un maximum de 6 services DAB dans chaque vous souhaitez mémoriser le bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). service choisi.
  • Page 106: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Ce que vous pouvez faire avec le DAB présélectionné Suivi du même programme automatiquement (Réception alternée) Vous pouvez accorder facilement un service Vous pouvez continuer d’écouter le même DAB présélectionné. programme. Rappelez-vous que vous devez d’abord •...
  • Page 107: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à Cet appareil a été conçu uniquement pour l’intérieur du lecteur CD dans les cas suivant: reproduire les CD portant les marques suivantes. • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. •...
  • Page 108: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdies • Le CD ne peut pas être Le CD est inséré à l’envers. Insérez-le correctement. reproduit.
  • Page 109: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: lecteur de disque compact Avant: 45 W par canal Système de détection de signal: capteur sans Arrière: 45 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Page 110 Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Page 111 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Page 112: Plaatsing Van De Toetsen

    De indicator SCM p De toets 0 (uitwerpen) f De indicator BBE (uitsluitend voor de q De toetsen ¢ KD-SX991R) • Deze toetsen doen dienst als SSM-toets wanneer g De indicator voor het niveau van het volume beide toetsen tegelijk worden ingedrukt.
  • Page 113: Afstandsbediening (Uitsluitend Voor De Kd-Sx991R)

    3 • Fungeert als de toets PRESET wanneer u Afstandsbediening naar de radio (of de DAB-tuner) luistert. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, (uitsluitend voor de KD-SX991R) wordt er een voorkeurzender (of service) De volgende beschrijvingen zijn met een hoger nummer geselecteerd en uitsluitend voor de KD-SX991R.
  • Page 114: De Afstandsbediening Voorbereiden (Uitsluitend Voor De Kd-Sx991R)

    Plaats de batterij in de houder. Laat de batterij met de pluszijde (+) naar voorbereiden boven in de houder zakken zodat deze vast komt te liggen. (uitsluitend voor de KD-SX991R) Lithium De volgende beschrijvingen zijn knoopcelbatterij uitsluitend voor de KD-SX991R.
  • Page 115: Basisbediening

    BASISBEDIENING DISP De stroomtoevoer inschakelen Regel het volume. Het volume verhogen. Schakel de spanning in. Het volume verlagen. Opmerking over de “One Toch”-bediening: Het door u ingestelde Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder volumeniveau verschijnt. wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. U hoeft niet op deze toets te drukken om het apparaat in te schakelen.
  • Page 116: Basisbediening Van De Radio

    BASISBEDIENING VAN DE RADIO DISP Naar de radio luisteren Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd. Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u kiezen tussen automatisch zoeken en handmatig Handmatig naar een station zoeken: zoeken.
  • Page 117: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Stem af op het station van uw keuze. vastleggen U kunt dit doen zolang de vermelding “MANU” op de display knippert. U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen Druk op ¢...
  • Page 118: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    Handmatig vastleggen van zenders Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere nummers op te slaan. golfband (FM1, FM2, FM3 en AM vastleggen). Bijv.: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen Opmerkingen: onder nummer 1 van FM1 •...
  • Page 119: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen, drukt u Wat u kunt doen met RDS EON minimaal 1 seconde op TP RDS (Traffic Programme/Radio Data System). Elke keer RDS (Radio Data System) is een voorziening wanneer u op deze toets drukt en houd, waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun verandert de modus van deze functie en wel als regulier programmasignaal toevoegen.
  • Page 120 Als er verkeersinformatie wordt uitgezonden In deze afbeelding ziet u hoe hetzelfde terwijl de TA-standby-modus is ingeschakeld, programma via verschillende frequenties verschijnt de vermelding “TRAFFIC” op de kan worden ontvangen. display en schakelt de afspeelbron over naar de FM-band. Het volume neemt toe tot het vooraf Programma 1 ingestelde TA-volumeniveau (zie bladzijde 15) en op frequentie A...
  • Page 121 Een PTY-code invoeren voor de Uw favoriete programmagenre standby-ontvangst van een opzoeken programmagenre Het is mogelijk om naar één van maximaal zes in het geheugen opgeslagen programmagenres te Het is mogelijk om het programmagenre waar zoeken. u het liefst naar luistert in de vorm van een Standaard liggen de volgende zes PTY-code in het geheugen van de eenheid in te programmagenres achter de cijfertoetsen...
  • Page 122: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    • Als er een station is dat een programma Druk de gewenste cijfertoets in en uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt houd deze minimaal 2 seconden vast dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt geselecteerd, stemt de eenheid automatisch op om de geselecteerde PTY-code op te dat station af.
  • Page 123 De weergave op de display wijzigen Het volumeniveau voor terwijl u naar een FM-station luistert verkeersinformatie instellen Wat er als eerste op de display wordt Het is mogelijk om voor de standby-ontvangst weergegeven wanneer u naar een FM-station van verkeersinformatie op te geven met welk luistert dat gebruik maakt van het RDS-systeem, geluidsvolume u deze informatie wilt horen.
  • Page 124 PTY-codes NEWS: Nieuws SOCIAL: Programma’s over sociale AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het RELIGION: Programma’s over aspecten nieuws van geloof en religie, INFO: Informatieve programma’s over aangaande het bestaan en diverse verscillende ethiek onderwerpen PHONE IN: Programma’s waarin mensen SPORT: Sportverslagen via de telefoon of een publiek...
  • Page 125: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER DISP Een CD afspelen Opmerkingen: • Wanneer een CD ondersteboven is geplaatst, verschijnen beurtelings de vermelding “PLEASE” Open het bedieningspaneel. en “EJECT” op de display. Wanneer u het besturingspaneel opent door op 0 te drukken wordt de CD vrijgegeven. •...
  • Page 126: Een Muziekstuk Of Een Bepaald Punt Op De Cd Zoeken

    Een muziekstuk of een Afspeelmodus selecteren bepaald punt op de CD zoeken Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play) Het muziekstuk versneld vooruit afspelen of achteruit afspelen U kunt alle muziekstukken van de CD in willekeurige volgorde afspelen. Elke keer wanneer u op MO RND (mono/random) Druk tijdens het afspelen van een ¢...
  • Page 127: De Tekst Van Een Cd Met Cd Text Weergeven

    Voorkomen dat de CD De tekst van een CD met CD terugspringt Text weergeven U kunt voorkomen dat de CD uit de lade springt Op een CD met CD Text is informatie opgenomen door deze in de lade te vergrendelen. zoals de titel van de CD, de naam van de uitvoerende artiest en de titel van de tracks.
  • Page 128: Geluid Regelen

    Het patroon op de indicator voor de equalizer (bas) (treble) (faden) verandert wanneer u de weergave van lage of hoge tonen aanpast. BBE / LOUD (KD-SX991R) (volume) (loudness) (balans) (KD-SX911R) Opmerking: Normaliter stelt u het volume in met de draaiknop. U hoeft dus niet “VOL”...
  • Page 129: Werken Met Aangepaste Geluidsmodi (Advanced Scm)

    BBE (voor het geheugen worden opgeslagen en zal het KD-SX991R)/ geluidsterktefunctie (voor effect alleen op de huidige afspeelbron van KD-SX911R) tijdelijk wilt uitschakelen, verwijzen toepassing zijn. Elke keer wanneer u een we u naar de instructies op bladzijde 20.
  • Page 130: Geluidsweergave Aanpassen En Opslaan

    Selecteer “BAS” (bas), “TRE” (treble) of “BBE ”*/“LOUD” (loudness)**. * Uitsluitend voor de KD-SX991R Bijv.: Als u “TRE” (treble) aanpast Deze “BBE ”-indicator gaat aan als de BBE-functie is ingesteld op BBE 2. ** Uitsluitend voor de KD-SX911R Deze “LOUD”-indicator gaat aan als de...
  • Page 131 De functie BBE in- en uitschakelen Druk op SCM en houd deze ingedrukt (uitsluitend voor de KD-SX991R) tot de geluidsmodus van uw keuze op de display knippert. De functie BBE * herstelt de oorspronkelijke glans en helderheid van live-opnames, opnames van radio-uitzendingen, enzovoorts.
  • Page 132: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES Als u wilt weten hoe laat het is terwijl de eenheid Klok instellen is uitgeschakeld, drukt op DISP (display). De stroom wordt vervolgens ingeschakeld en Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een gedurende 5 seconden wordt de tijd van de klok 24-uurs of een 12-uurs aanduiding.
  • Page 133 Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen Stel in... Fabrieksin- Met de stellingen blz. wijzers Tegen de wijzers van van de Houd. Kies... klok mee de klok in CLOCK H Instellen van het uur Terug Verder 0:00 CLOCK M Instellen van de minute Terug Verder SCM LINK...
  • Page 134 Audiodemping voor mobiele Advanced SCM annuleren – SCM LINK telefoongesprekken selecteren – Het is mogelijk om de voorziening Advanced SCM (Sound Control Memory) te annuleren en de Deze modus wordt gebruikt wanneer er een cellulair aangebrachte koppeling tussen de geluidsmodi en telefoonsysteem is aangesloten.
  • Page 135: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. Stop de rechterkant van het U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de uitsparing verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, op de houder.
  • Page 136: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    Als u een andere automatische CD-wisselaar in Selecteer de automatische CD-wisselaar uw bezit hebt, raden we u aan contact op te (CD-CH). nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires Het afspelen begint bij de eerste voor meer informatie over de juiste aansluitingen. track van de eerste CD.
  • Page 137: Kiezen Van De Weergavefunctie

    U kunt alleen informatie van CD’s met CD Text weergeven wanneer er een automatisch CD- wisselaar van JVC is aangesloten die is uitgerust met de mogelijkheid om CD Text te lezen. Zie de paragraaf “De tekst van een CD met CD Text weergeven”...
  • Page 138: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN DISP Werken met een extern Schakel het aangesloten apparaat apparaat aan en start het afspelen van de afspeelbron. Het externe apparaat kan met behulp van de Regel het volume. KS-U57 Line Input Adapter (niet meegeleverd) op de ingang van de CD-wisselaar worden aangesloten.
  • Page 139: Bediening Van De Dab-Tuner

    We raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. en op een van de services Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer werden geleverd.
  • Page 140 De informatie op de display wijzigen Zoek een ensemble op. wanneer u op een ensemble afstemt Druk op ¢ afstemmen Normaliter wordt de naam van de service op de op een ensemble met een display weergegeven. hogere frequentie. Druk op DISP als u andere informatie op de display wilt weergeven.
  • Page 141: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    DAB-frequenties in het Druk op de cijfertoets (in dit geheugen opslaan voorbeeld cijfertoets 1) waaronder u de geselecteerde service wilt opslaan en houd deze toets Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke gedurende minimaal 2 seconden DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in ingedrukt.
  • Page 142: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een Wat u nog meer met DAB opgeslagen DAB-service kunt doen U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde Hetzelfde programma automatisch volgen DAB-service afstemmen. (alternatieve ontvangst) Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services Het is mogelijk om naar een programma te in het geheugen vast te leggen.
  • Page 143: Onderhoud

    ONDERHOUD Omgaan met CD’s Condensvorming In onderstaande gevallen kan zich condens Deze eenheid is gemaakt om CD’s met de vormen op de lens in de CD-speler: onderstaande opdrukken af te spelen. • Nadat de verwarming in de auto is aangezet. •...
  • Page 144: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptoms Causes Remedies • CD kan niet worden CD zit ondersteboven in het Plaats de CD op de juiste afgespeeld.
  • Page 145: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CD-SPELER Maximum uitgangsvermogen: Type: CD-speler Voorin: 45 W per kanaal Signaaldetectiesysteem: Pickup-lens Achterin: 45 W per kanaal (halfgeleider-laser) Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) 17 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Weergavekarakteristiek: 5 Hz tot 20 000 Hz 20 000 Hz met niet meer dan Dynamisch vermogen: 96 dB 0,8% totale harmonische...
  • Page 146 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

This manual is also suitable for:

Kd-sx911r

Table of Contents