Download Print this page

Dirt Devil F66 Manuel Du Propriétaire page 12

Vacuum cleaner

Advertisement

FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
E
F
1. Handle Grip
1. Manche de la poignée
2. Manche
2. Handle
3. Suceur plat
3. Crevice Tool
(à l'intérieur de la rallonge)
(inside extension wand)
4. Rallonge
4. Extension Wand
5. Bouton de dégagement du godet à
poussière
5. Dirt Container Release Button
6. Conduit de circulation d'air
6. Air Director
7. Godet à poussière transparent
7. See Through Dirt Container
8. Vide-poussière à dégagement
8. Quick Release Dirt Container Button
rapide bouton (à l'arrière du vide-
(on back of dust cup)
poussière)
9.
Couvercle du filtre
9.
Filter Cover
10. Pare-choc
10. Bumper
11. Attache du tuyau
11. Hose Connection
12. Lance du tuyau
12. Hose Wand
13. Porte-tuyau
13. Hose Caddy
14. Tuyau
14. Hose
15. Guide du cordon
16. Dispositif d'enroulement du cordon
15. Cord Guide
à déclenchement rapide
16. Cord Wrap with Quick Cord Release
17. Cordon
17. Power Cord
18. Panneau arrière
18. Back Panel
19. Brosse à épousseter
19. Dusting Brush
20. Cordon d'enroulement
20. Lower Cord Wrap
inférieur
21. Roues
21. Wheels
22. Plaque signalétique
22. Data Plate
23. Pédale de dégagement de la
23. Handle Release Pedal
poignée
24. On/Off Pedal
24. Pédale marche/arrêt
* In select models only
* Offert sur quelques modèles seulement
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F66
BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
13
14
15
16
17
18
19
20
24
23
22
21
S
1. Empuñadura del asa
2. Mango
3. Accesorio para hendiduras (dentro
de la varilla de extensión)
4. Lanza de extensión
5. Botón de liberación del recipiente
de polvo
6. Orientador de aire
7. Recipiente de polvo transparente
8. Receptáculo de polvo de
desenganche rápido botón
(en la parte posterior del contenedor
para polvo)
9.
Cubierta del filtro
10. Tope
11. Conexión de la manguera
12. Varilla de la manguera
13. Portamangueras
14. Manguera
15. Guía del Cordón Eléctrico
16. Gancho con Liberación
Rápida del Cordón Eléctrico
17. Cordón de alimentación
18. Panel trasero
19. Cepillo para polvo
20. Gancho inferior para el cordón
21. Ruedas
22. Placa de datos
23. Pedal de Liberación del Asa
24. Pedal de Encendido / Apagado
* Sólo en determinados modelos
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 5
12
HOW TO OPERATE: CONTINUED
MODE D'EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN
EXTENSION WAND
RALLONGE
LANZA DE EXTENSIÓN
4.
If additional length is needed, use the extension wand and crevice tool.
E
NOTE: The crevice tool is stored inside the extension wand.
Si vous avez besoin d'une longueur supplémentaire, utilisez la rallonge et le
F
suceur. Retirez le suceur plat de la rallonge. Utilisez la rallonge et le suceur
plat ensemble ou séparément.
Si se necesita mayor longitud, use la lanza de extensión y el accesorio para
S
hendiduras. Saque la herramienta para hendiduras de la lanza de extensión.
Use la lanza de extensión y la herramienta para hendiduras juntas o por
separado.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
E
NOTE: Unplug cleaner before changing filter.
NOTE: Rinse foam filter once every month. If vacuum is used frequently, the filter may require more frequent cleaning.
NOTE: For best performance, replace pleated filter every 6 months.
AVERTISSEMENT : POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIÈCESMOBILES,DÉBRANCHEZL'APPAREILAVANT
F
DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
REMARQUE : Débranchez l'aspirateur avant de changer le filtre.
REMARQUE : Rincez le filtre mousse une fois par mois. En cas d'utilisation fréquente de l'aspirateur, le filtre doit être
nettoyé plus souvent.
REMARQUE : Pour garantir un meilleur fonctionnement, remplacez le filtre plissé chaque année.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
S
ANTES DE DAR SERVICIO.
NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro.
NOTA: Enjuague el filtro de espuma una vez por mes. Si la aspiradora se usa con frecuencia, es posible que necesite
limpiar el filtro más seguido.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro con pliegues cada año.
FILTER TYPE
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy
F66
online or call customer service at 1-800-321-1134.
TYPE DE FILTRE
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
F66
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
TIPO DE FILTRO
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.
F66
com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
17

Advertisement

loading