Jenn-Air 720-0720 Installation Instructions And User Manual

Jenn-Air 720-0720 Installation Instructions And User Manual

Freestanding outdoor grills lp/ng installation instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENN-AIR
ASADORES AUTÓNOMOS PARA EXTERIORES
GRILS D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANTS JENN-AIR
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al:
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.
IMPORTANT :
Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
720-0720 (LP) 730-0720 (NG)
®
FREESTANDING OUTDOOR GRILLS
JENN-AIR
Installation Instructions and Use & Care Guide
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
Table of Contents/Índice/Table des matières....................2
®
1-800-554-5799
1-800-554-5799
1-800-554-5799.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air 720-0720

  • Page 1 Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura. IMPORTANT : Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. 720-0720 (LP) 730-0720 (NG)
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY ............3 Hood Lights.................20 Using Your Searing Side Burner ..........21 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Using Your Rotisserie Burner.............22 Tools and Parts ................5 Rotisserie Cooking Tips .............22 Location Requirements ..............5 Using the Side Shelf Timer............23 Product Dimensions ..............6 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING..........24 Electrical Requirements ...............6 Cooking Methods................24...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, ■ The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed WARNING here. Tools Needed Phillips screwdriver Scissors or cutting pliers (to remove tiedowns) Wrench or pliers Noncorrosive leak- Pipe wrench detection solution...
  • Page 6: Product Dimensions

    It is recommended that a separate circuit servicing only this grill Product Dimensions be provided. To avoid electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
  • Page 7: Gas Supply Requirements

    IMPORTANT: Grill must be connected to a regulated gas supply. Recommended Ground Method Refer to the model/serial rating plate for information on the type of gas that can be used. If this information does not agree with The outdoor grill, when installed, must be electrically grounded in the type of gas available, check with your local gas supplier.
  • Page 8: Gas Connection Requirements

    Gas Connection Requirements 5. Slide the drawer with the 20 lb LP gas fuel tank back into the 20 lb LP Gas Fuel Tank cabinet. Turn the tank tray locking bracket counterclockwise 90° to tighten. This grill is equipped for use with a 20 lb LP gas fuel tank (fuel tank not supplied).
  • Page 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Freestanding Outdoor Grill Installation WARNING Attach Right Side Shelf with Sear Burner 1. Unpack right side shelf with sear burner. Excessive Weight Hazard 2. Remove 3 screws from the side of the searing side burner. Use two or more people to move and install grill. 3.
  • Page 10 6. Attach the side shelf to the control panel (C) by tightening the 12. Replace the searing side burner, angling it so that the side screw from the side shelf control panel to the main control burner tube slides over the valve orifice (B). panel.
  • Page 11 Attach Left Side Shelf 1. Unpack left side shelf and timer control panel. Remove two 6. Remove 3 screws from the side of the side shelf. “AA” batteries and set aside. 7. Attach the top of the side shelf to the grill (B) by inserting the 2.
  • Page 12: Make Gas Connection

    Make Gas Connection NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions To Connect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: in the “Gas Conversions” section. 1. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” position. If not, turn the valve clockwise until it stops.
  • Page 13 To Disconnect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: Plug in Grill 1. Check that the burner control knobs are in the “Off” position and the grill is cool. 2. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” position. If WARNING not, turn the valve clockwise until it stops.
  • Page 14: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS 6. Use an adjustable wrench to remove the LP regulator from the Tools and Parts for Gas Conversion manifold. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
  • Page 15 3. Connect the quick connector on the other end of the 3. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose to the rigid Natural the brass orifice from the end of gas valve. The main burner gas supply pipe.
  • Page 16 2. Using a Phillips screwdriver, remove the 6 screws at the back 5. Use 24 mm wrench to remove the orifice nut. of grill from inside the grill. 3. Remove the access cover at the back of the grill hood by A.
  • Page 17 2. Lift out the searing side burner. 8. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A. Closed valve B. Open valve 9. Test all connections using an approved noncorrosive leak- detection solution.
  • Page 18: Check And Adjust The Burners

    Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adjustment operation. However, variations in gas supply and other conditions screw counterclockwise. may make minor adjustments to air shutter or low flame setting If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), turn necessary.
  • Page 19: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel IGNITE IGNITE IGNITE...
  • Page 20: Hood Lights

    Prepare the Grill for Lighting Manually Lighting the Grill and Searing Side Burner 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed. closed. 2. Make sure control knobs are turned to OFF. The drip pan must 2.
  • Page 21: Using Your Searing Side Burner

    Using Your Searing Side Burner Infrared grilling produces intense heat which quickly sears the 3. Push in and turn the control knob to IGNITE/ON and hold in. meat. Searing locks in flavor and juices while allowing the outer You will hear the “snapping” sound of the spark. When burner surface to absorb smoke and food aroma that is produced as is lit, release the knob.
  • Page 22: Using Your Rotisserie Burner

    8. Remove match and replace manual lighting extension on the 5. Gently hold the lit match close to the rotisserie burner. right side panel. IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. If any burners do not light after attempting to light them manually, contact the Customer Service Center.
  • Page 23: Using The Side Shelf Timer

    Trussing Poultry for the Rotisserie Using the Side Shelf Timer 1. Load the spit rod by sliding one of the forks on the rod, with the prongs facing inward. Tighten the screw to keep it from slipping. 2. Push the rod through the center of the bird. 3.
  • Page 24: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING WARNING During Grilling Turn foods only once. Juices are lost when meat is turned Food Poisoning Hazard several times. Do not let food sit for more than one hour before or Turn meat just when juices begin to appear on the surface. after cooking.
  • Page 25: Grilling Chart

    Grilling Chart Knobs have High, Medium and Low settings for flame When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking progress. Heat settings indicated are approximate. Cooking times may vary from chart times depending on the Grilling times are affected by weather conditions.
  • Page 26 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium ½" (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
  • Page 27: Outdoor Grill Care

    OUTDOOR GRILL CARE 4. Loosen the screw securing the light assembly to the grill hood Replacing the Igniter Battery and pull out the light with glass light cover. If igniters stop sparking, the battery should be replaced. 1. Open cabinet door. 2.
  • Page 28: General Cleaning

    8. Replace bulb with a new 12-volt, 10-watt maximum, halogen GRILL GRATES bulb, using a tissue or wearing cotton gloves to handle the bulb. To avoid damaging the bulb, do not touch the bulb with bare fingers. IMPORTANT: To avoid damage to grill grates, do not use a steel or fiber scraper.
  • Page 29 Check and clean burner/venturi tubes. SEARING SIDE BURNER 1. Remove grill grates and flame tamers. 2. Remove the screw and the clip that hold the burner in Cleaning Method: place. Remove gas burner from the grill. Clean the exterior of the sear burner with a wire brush. ROTISSIERE BURNER Cleaning Method: 1.
  • Page 30: Troubleshooting

    Excessive flare-ups TROUBLESHOOTING Is there excessive fat in the food being grilled? Keep flame on low or turn one burner off. Grill will not light Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare-ups. Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? Move food to the warming rack until flames subside.
  • Page 31: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS...
  • Page 32 Part Part (description) Warranty Quantity Part Part (description) Warranty Quantity Number Coverage Number Coverage Grease box Main lid Front door, left Main lid screw Cabinet hinge Temperature gauge Lighting rod cover Logo Lighting rod Main lid handle seat, left Door handle Main lid handle seat, right Door handle seat Main lid handle tube...
  • Page 33 Part Part (description) Warranty Quantity Part Part (description) Warranty Quantity Number Coverage Number Coverage Transformer Main burner igniter wire, Power cord Main burner igniter wire, Main lid bracket seat, right Main lid bracket seat, left Main burner Lamp Flame tamer Lamp case Cooking grid with hole Main burner igniter wire, A...
  • Page 34: Warranty

    LIMITED WARRANTY Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-0720) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 35: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 36 IMPORTANTE: Este asador ha sido fabricado únicamente para uso en exteriores. Para los asadores que vayan a usarse a elevaciones por encima de 2000 pies (609,6 m), se requiere la conversión del orificio. Vea la sección “Requisitos del suministro de gas”. Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación mínimos especificados en la placa de clasificación de modelo/ serie.
  • Page 37: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas ADVERTENCIA con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Destornillador Phillips Tijeras o pinzas de cortar (para quitar las ataduras) Llave de tuercas o pinzas Solución para detectar...
  • Page 38: Medidas Del Producto

    Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA Medidas del producto solamente, de 15 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a este asador. Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable ni los enchufes en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 39: Requisitos Del Suministro De Gas

    Pueden obtenerse copias de las normas señaladas anteriormente IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. CSA International Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener 8501 East Pleasant Valley Rd. información acerca del tipo Cleveland, Ohio 44131-5575 de gas que puede usarse.
  • Page 40: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Requisitos para la conexión de gas 5. Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb nuevamente Tanque de gas LP de 20 lb dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción de la bandeja del tanque 90° hacia la izquierda para apretarlo. Este asador está...
  • Page 41: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores ADVERTENCIA Sujete el estante lateral derecho con quemador de dorado rápido Peligro de Peso Excesivo 1. Desempaque el estante lateral derecho con quemador de Use dos o más personas para mover e instalar el asador. dorado rápido.
  • Page 42 6. Sujete el estante lateral al panel de control (C) apretando el 11. Sujete el ensamblaje con la válvula del quemador lateral al tornillo del panel de control del estante lateral al panel de estante del quemador lateral con los tornillos que se quitaron control principal.
  • Page 43 16. La batería del encendedor no está instalada de fábrica. Una 5. Afloje los 2 tornillos que están en el panel lateral del asador y batería alcalina de tamaño “AA” está ubicada en la caja de alinee las ranuras inferiores, con forma de bocallave, en el accesorios, sobre la parrilla del asador.
  • Page 44: Conexión Del Suministro De Gas

    10. Sujete la barra de empuje del estante lateral alineando los Bandeja de tanque - Estilo con puertas orificios del tornillo, que están sobre el estante lateral, con los 1. Abra las puertas de la carcasa. orificios del tornillo en la barra de empuje. Inserte los tornillos 2.
  • Page 45 5. Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presión/ Para desconectar el tanque de gas LP de 20 lb: manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque 1. Verifique que las perillas de control del quemador estén en la de gas LP de 20 lb, como se muestra.
  • Page 46: Conversiones De Gas

    Cómo enchufar el asador CONVERSIONES DE GAS ADVERTENCIA Herramientas y piezas para la conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Peligro de choque eléctrico Destornillador Phillips...
  • Page 47 4. Ciere las válvulas de control de todos los quemadores. 2. Conecte el conector de bronce sobre un extremo de la manguera flexible de suministro de gas en PVC de 5. Quite el tanque de gas LP de 20 lb (si está presente) del carro 10 pies (3,0 m), al regulador de presión de gas natural.
  • Page 48 3. Use una llave de cubo y de tuercas de 6 mm o un 2. Quite los 6 tornillos que están en la parte posterior del asador destornillador de 6 mm para quitar el orificio de bronce del por el lado interior con un destornillador Philips. extremo de la válvula de gas.
  • Page 49 5. Use una llave de tuercas de 24 mm para quitar la tuerca del 2. Levante y quite el quemador lateral para dorado rápido. orificio. 3. Ubique el orificio para gas propano líquido en el extremo de la válvula. A. Tuerca del orificio 6.
  • Page 50: Revise Y Regule Los Quemadores

    6. Use un destornillador Phillips para volver a sujetar el 2. Use un destornillador de hoja plana para girar el tornillo encendedor y la placa del quemador lateral para dorado opresor de llama alta hacia la izquierda aproximadamente rápido. 90°. 7.
  • Page 51 6. Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la Características de la llama del quemador izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay Las llamas de los quemadores del asador y los quemadores demasiado aire), gire hacia la derecha el tornillo de ajuste del laterales (en algunos modelos) deberán ser de color azul y obturador de aire.
  • Page 52: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. El asador que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las características que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
  • Page 53 3. Si es necesario, reemplace el ensamblaje de regulador de Cómo encender el asador y el quemador lateral para presión/manguera de gas antes de usar el asador. dorado rápido Contáctese con el distribuidor y use solamente las mangueras de repuesto especificadas para ser usadas con el asador. IMPORTANTE: Si el quemador no se enciende de inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo.
  • Page 54: Luces De La Capota

    6. Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia IMPORTANTE: Se recomienda que esté levantada la tapa del IGNITE/HI (Encender/Alto) o IGNITE/ON (Encender/ quemador lateral para dorado rápido cuando el quemador Encendido) para el quemador que esté más cerca del cerillo esté...
  • Page 55: Cómo Usar El Quemador Del Rostizador

    3. Quite la extensión de encendido manual (vea la ilustración a continuación) y sujete un cerillo al anillo partido. Cómo usar el quemador del rostizador Puede comprarse un juego de rostizador como accesorio para el asador. Vea “Accesorios” en la sección “Asistencia”. Para evitar daños a la rejilla de calentamiento, quítela del asador cuando use el quemador del rostizador.
  • Page 56: Consejos Para La Cocción Con El Rostizador

    5. Sostenga cuidadosamente el cerillo encendido cerca del Cómo atar el ave para el rostizador quemador del rostizador. 1. Cargue el espetón deslizando uno de los tenedores de la varilla con las puntas mirando hacia dentro. Apriete el tornillo para evitar que se resbale. 2.
  • Page 57: Cómo Usar El Temporizador Del Estante Lateral

    Acorte el tiempo de precalentamiento cuando esté asando Cómo usar el temporizador del estante cortes de carne o aves con alto contenido de grasa, tales como muslos de pollo. Esto ayudará a evitar llamaradas. lateral Engrase ligeramente las parrillas del asador o el alimento cuando cocine cortes de carne, pescado o aves con bajo contenido en grasa, tales como hamburguesas de carne magra, camarones o pechugas de pollo sin piel.
  • Page 58: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el progreso de la cocción. Los ajustes de calor indicados son aproximados.
  • Page 59 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Pollo Pechuga sin hueso DIRECT (Directo) 170°F/77°C 15-22 Para una cocción uniforme, Medium (Medio) machaque la pechuga hasta que quede con un espesor de ¾" (2,0 cm). En trozos, de 2 a 3 lb (0,75 DIRECT (Directo) Pechuga 170°F/77°C...
  • Page 60: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Verduras frescas Mazorcas de maíz DIRECT (Directo) 20-25 Ponga a remojar en agua fría Medium (Medio) durante 20 minutos. No le quite la cáscara. Sacuda el exceso de agua.
  • Page 61: Cómo Cambiar El Foco

    Cómo cambiar el foco 1. Desenchufe el asador o desconecte el suministro de energía. 2. Cerciórese de que el interruptor de encendido de luz en el panel de control esté en la posición de OFF (Apagado). 3. Quite los cuatro tornillos que aseguran la cubierta de luz a la capota del asador con un destornillador Phillips.
  • Page 62: Limpieza General

    Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los ESTANTE DE CALENTAMIENTO controles estén apagados y que el asador esté frío. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. Método de limpieza: Para una limpieza de rutina, lávelo con agua y jabón, usando un Detergente líquido o producto de limpieza general.
  • Page 63 Verifique y limpie los tubos Venturi/del quemador. QUEMADOR DEL ROSTIZADOR 1. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador. 2. Quite los tornillo y clip que sujetan el quemador en su Método de limpieza: lugar. Quite el quemador a gas del asador. 1.
  • Page 64: Solución De Problemas

    Llamaradas en exceso SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? Mantenga la llama baja o apague un quemador. El asador no se enciende Mantenga la capota levantada cuando esté asando, para evitar demasiadas llamaradas. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Page 65: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO...
  • Page 66 Número Pieza (descripción) Cober- Canti- Número Pieza (descripción) Cober- Canti- tura bajo tura bajo pieza pieza garantía garantía Soporte de la bisagra de Tapa principal la puerta Tornillo de la tapa Ruedecilla giratoria con principal freno Indicador de temperatura Ruedecilla giratoria sin Logotipo freno Asiento izquierdo de la...
  • Page 67: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720-0720) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 68 limitada se aplica SOLAMENTE a la funcionalidad del producto y no cubre problemas estéticos tales como rayones, abolladuras, corrosión o decoloración ocasionada por el calor, los limpiadores abrasivos y químicos o cualquier herramienta usada en el ensamblaje o la instalación del aparato, óxido de la superficie o decoloración de las superficies de acero inoxidable. El óxido, la corrosión o las desportilladuras de la pintura en polvo de la superficie en las piezas de metal que no afecten la integridad estructural del producto no se considera un defecto en la mano de obra ni en los materiales, y por lo tanto no están cubiertos bajo esta garantía.
  • Page 69: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 70 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles être : ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 71: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun AVERTISSEMENT des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Tournevis Phillips Ciseaux ou pince coupante (pour couper les attaches) Clé...
  • Page 72: Dimensions Du Produit

    Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre Dimensions du produit liquide. Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces.
  • Page 73: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Gaz naturel : Spécifications de l'alimentation en gaz Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d'eau) Pression à l’entrée (alimentation) : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau) maximum. AVERTISSEMENT En cas d'incertitude quant à la pression à l’entrée (alimentation), contacter le fournisseur de gaz local.
  • Page 74: Instructions D'installation

    Chariot de bouteille de style porte Le robinet permet d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz du gril. 1. Ouvrir les portes du placard. 2. Faire glisser la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90° dans le sens horaire et retirer le chariot. A.
  • Page 75 4. Réinstaller les grilles du gril. 6. Fixer la tablette latérale au tableau de commande (C) en serrant la vis située entre le tableau de commande de la 5. Placer la grille-réchaud sur ses supports tel qu'illustré. tablette latérale et le tableau de commande principal. A.
  • Page 76 12. Réinstaller le brûleur latéral à rôtissage en l'inclinant de façon Fixation de la tablette latérale de gauche à ce que les tubes du brûleur latéral se trouvent par-dessus le gicleur (B). 1. Déballer la tablette latérale de gauche et le tableau de commande de la minuterie.
  • Page 77: Raccordement Au Gaz

    6. Retirer les 3 vis du côté de la tablette latérale. Raccordement au gaz 7. Fixer le sommet de la tablette latérale au gril (B) en insérant les 3 vis retirées à l’étape 6 dans la tablette latérale à partir de REMARQUE : Si le gril doit être converti au gaz naturel, suivre les l’intérieur du couvercle du gril, puis serrer.
  • Page 78 5. Réinsérer le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans 6. Ouvrir complètement le robinet de la bouteille en tournant le le placard en le faisant glisser et fixer la bride de retenue. robinet dans le sens antihoraire. Attendre quelques minutes pour que le gaz atteigne et remplisse la tubulure de Raccordement de la bouteille de propane de 20 lb : distribution sur le gril.
  • Page 79 Branchement du gril Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas AVERTISSEMENT utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d’installer ou de retirer des pièces. Ne pas faire fonctionner un appareil de cuisson au gaz d’extérieur dont le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il a été...
  • Page 80: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas Outils et pièces pour conversion de gaz échéant). 4. Fermer les robinets de commande de tous les brûleurs. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 5.
  • Page 81 3. Connecter le raccord à branchement rapide à l’autre extrémité 3. Démonter le gicleur en laiton de l’extrémité du robinet de gaz du tuyau d’alimentation de gaz flexible en PVC de 10 pi (3 m) à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un tourne-écrou de 6 à...
  • Page 82 2. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 6 vis à l’arrière du 5. Utiliser une clé à douille de 24 mm pour démonter l’écrou pour gril à partir de l’intérieur du gril. gicleur. 3. Retirer le couvercle d'accès à l'arrière du couvercle du gril en retirant les 6 vis.
  • Page 83 2. Soulever le brûleur à rôtissage latéral pour l’extraire. 5. Réinstaller le brûleur à rôtissage latéral. Veiller à éloigner suffisamment l’allumeur pour pouvoir placer correctement le brûleur. Visser les vis de montage (tournevis Phillips). 6. Réinstaller l’allumeur et la plaque du brûleur à rôtissage latéral à...
  • Page 84: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Ajustement de la vis de réglage de flamme haute Contrôle et réglage des brûleurs Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la hauteur idéale de Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un flamme de brûleur.
  • Page 85 5. Enlever les vis et agrafe qui maintiennent le brûleur en place. Réglage pour le débit thermique minimum Ôter le brûleur à gaz du gril. Si le brûleur s’éteint lorsqu’il est réglé pour le débit thermique minimum (position LO), on doit effectuer un réglage particulier. 1.
  • Page 86: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande IGNITE IGNITE...
  • Page 87 4. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Préparation du gril pour l’allumage Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton; tourner le bouton de commande au réglage désiré. 1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les 5. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer. brûleurs alors que le couvercle est fermé.
  • Page 88: Lampes Sous Le Couvercle

    Allumage du brûleur à rôtissage latéral Lampes sous le couvercle Le gril doit être branché pour que les lampes sous le couvercle 1. Retirer le couvercle du brûleur à rôtissage. Ne pas allumer un puissent fonctionner. Voir “Branchement du gril” dans la section brûleur lorsque le couvercle est en place.
  • Page 89: Utilisation Du Brûleur De Tournebroche

    6. Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée, enfoncer Allumage manuel du brûleur du tournebroche et faire tourner le bouton du brûleur à la position IGNITE/ON (allumage/marche). Le brûleur s’allume immédiatement. Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu’au 1.
  • Page 90: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche 8. Faire glisser sur la seconde fourchette en enfonçant les AVERTISSEMENT pointes dans les pilons. 9. Centrer l’aliment et les fourchettes sur la tige et serrer les vis. Risque d'empoisonnement alimentaire La volaille doit être bien en place sur la tige de la broche du tournebroche.
  • Page 91: Utilisation De La Minuterie De Tablette Latérale

    Réduire la durée de la phase de préchauffage avant la Utilisation de la minuterie de tablette cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille à forte teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci latérale réduira les flammes. Huiler légèrement les grilles du gril ou les aliments en cas de cuisson de morceaux de viande, de poisson ou de volaille à...
  • Page 92: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer par la première et ajuster en fonction de la Les réglages de chaleur sont indiqués de façon progression de la cuisson.
  • Page 93 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poulet Poitrine, désossée DIRECT 170°F/77°C 15-22 Pour une cuisson uniforme, Moyenne attendrir la poitrine à ¾" (2,0 cm) d’épaisseur. Morceaux, 2 à 3 lb (0,75 DIRECT Poitrine 170°F/77°C Commencer avec le côté...
  • Page 94 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Légumes frais Épi de maïs DIRECT 20-25 Faire tremper dans l’eau froide Moyenne pendant 20 minutes. Ne pas retirer l’enveloppe de l’épi. Secouer pour éliminer l’excès d’eau. Aubergine DIRECT 7-10...
  • Page 95: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR 4. Desserrer la vis fixant le système d’éclairage au couvercle du Remplacement de la pile de l’allumeur gril et retirer l’ampoule avec le protège-ampoule en verre. Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée.
  • Page 96: Nettoyage Général

    8. Remplacer par une ampoule neuve de 12 volts, 10 watts GRILLES DU GRIL maximum, halogène, à l’aide d’un chiffon ou en portant des gants en coton pour manipuler l’ampoule. Pour éviter d’endommager l’ampoule, ne pas la toucher avec les doigts IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne nus.
  • Page 97 BRÛLEURS BRÛLEUR DU TOURNEBROCHE Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage : Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse 1. Allumer le brûleur du tournebroche. Voir la section “Utilisation métallique. du brûleur de tournebroche.” 2. Fermer le couvercle du gril. Dégager tout orifice de brûleur obstrué...
  • Page 98: Dépannage

    DÉPANNAGE Un seul des brûleurs semble-t-il faible? Le gril ne s’allume pas Vérifier que les orifices de brûleurs ne sont ni obstrués, ni sales. Voir la section “Nettoyage général”. Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? Le tuyau de l’alimentation en gaz est-il plié...
  • Page 99: Assistance

    ASSISTANCE Avant de faire un appel pour obtenir de l'assistance, vérifier la section “Dépannage”. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez Accessoires les instructions ci-dessous. Pour votre appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros Ensemble de conversion au gaz naturel de modèle et de série complets de votre appareil.
  • Page 100: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 101 Numéro Pièce (description) Couverture Quantité Numéro Pièce (description) Couverture Quantité de pièce de la de pièce de la garantie garantie Barre-poussoir de la Couvercle principal tablette latérale avec Vis du couvercle assise, gauche principal Tablette latérale de Jauge de température gauche Logo Tableau de commande...
  • Page 102 Numéro Pièce (description) Couverture Quantité Numéro Pièce (description) Couverture Quantité de pièce de la de pièce de la garantie garantie Panneau latéral de Piton de charnière du droite brûleur latéral Attache-câbles Transformateur Support de fixation du Cordon d’alimentation cordon d'alimentation Bague du support du Tire-câble couvercle principal,...
  • Page 103: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720-0720) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
  • Page 104 Toutes les demandes de remboursement, commandes de pièces, questions d’ordre général et assistance dépannage du consommateur peuvent être adressées en appelant le 1-800-554-5799. Jenn-Air® is a registered trademark of Jenn-Air, U.S.A. Manufactured under license by 720-0720 Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 ©...

This manual is also suitable for:

730-0720

Table of Contents