Jenn-Air 8113P530-60 Use & Care Manual

Dual-fuel modular downdraft slide-in range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. A/11/05
Part No. 8113P530-60
J
-A
D
®
ENN
IR
UAL
D
OWNDRAFT
U
SE
G
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-4
Ducting Information ........................................................... 5
Care & Cleaning .............................................................. 5-8
Maintenance ......................................................................... 9
Troubleshooting ......................................................... 10-11
Surface Cooking ......................................................... 12-16
Oven Cooking .............................................................. 17-23
Options .......................................................................... 24-28
Favorites ...............................................................................29
Setup .............................................................................. 30-32
Cartridges & Accessories .............................................. 33
Warranty & Service ...........................................................35
Guide d'utilisation et d'entretien ................................. 36
Guía de uso y cuidado .................................................... 72
®
-F
M
UEL
ODULAR
S
-I
R
LIDE
N
ANGE
& C
ARE
UIDE
C
ONTENTS
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air 8113P530-60

  • Page 1: Table Of Contents

    Setup ................30-32 Cartridges & Accessories ..........33 Warranty & Service ............35 Guide d’utilisation et d’entretien ......... 36 Guía de uso y cuidado ............ 72 ® Form No. A/11/05 Part No. 8113P530-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 2: Important Safety Instructions

    If the information in this guide is not followed If you have questions, call: exactly, a fire or explosion may result causing Jenn-Air Customer Assistance property damage, personal injury or death. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) – Do not store or use gasoline or other 1-800-688-2080 (U.S.
  • Page 3: Child Safety

    Child Safety leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime CAUTION the range has been moved. NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range.
  • Page 4 Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as Clothing may ignite or catch utensil handles. the bulb could break. Should the bulb break, disconnect Always place oven racks in the desired positions while power to the appliance before removing bulb to avoid oven is cool.
  • Page 5: Important Safety Notice And Warning

    This appliance has been tested for safe performance Do not clean door gasket. The door gasket is essential using conventional cookware. Do not use any devices for a good seal. Care should be taken not to rub, or accessories that are not specifically recommended in damage, or move the gasket.
  • Page 6: Ducting Information

    UCTING NFORMATION Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture both • There should be a minimum clearance of 6” for cooking fumes and smoke from the cooktop surface. If cooktop installed near a side wall. the system does not, here are some ducting installation...
  • Page 7 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset 6. After door locks, press the More Options pad. pads are located on either side of the control panel dsplay. 7. Select DELAY using the Quickset pad. 4. Set LIGHT soil level by entering 200 using the number 8.
  • Page 8: Cleaning Procedures

    Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 9 PART PROCEDURE Grill Parts: Basin and The basin pan and basin are located under the grill element and/or cartridges. Clean after each use of the grill. Basin Pan – • To remove light soil, clean with soapy water or spray with cleansers such as Fantastik* or Formula 409*. For Porcelain easier cleanup: a) spray with a household cleanser;...
  • Page 10: Maintenance

    To assure the proper replacement bulb is used, order bulb (opened about four inches). from Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for 2. Grasp door at each side. Do not part number 74004458 - halogen bulb.
  • Page 11: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does •...
  • Page 12 PROBLEM SOLUTION Oven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 6. • Check if door is closed. • Check if control is in Sabbath Mode. See pg. 31. •...
  • Page 13: Surface Cooking

    URFACE OOKING High: Use to bring liquid to a boil, or reach Low: Use to simmer foods, keep foods pressure in a pressure cooker. Always warm and melt chocolate or butter. Some reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the Low begin to boil or foods begin to cook.
  • Page 14: Burner Grates

    Burner Grates Cooktop The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring When installing the grates, place the tab ends toward the or staining: center, matching the straight bars. • Clean cooktop after each use. Improper installation of the grates may result in chipping of the cooktop.
  • Page 15: Using The Grill

    Sealed Burner Cartridge 3. Place the grill grates on top of the rangetop. Installation To install Sealed Burner Cartridge: 1. Be sure control knobs are turned OFF. 2. If the grill burner and grill grates are in place, remove before installing a burner cartridge. Clean basin of any Important: Before using the grill for the first time, heat grease accumulation.
  • Page 16 Ventilation System Notes: The built-in ventilation system removes cooking vapors, odors • Do not use aluminum foil inside the grill and smoke from foods prepared on your cooktop and grill. area, or cover grates with aluminum foil. • To operate the ventilation •...
  • Page 17 Grill Guide Preheat grill on High 5 minutes for best flavor. FOODS SETTING COOKING TIME PROCEDURE Steak (1 - 1 ” thick): Rare High 14 to 24 minutes Turn after 7 to 12 minutes. Medium High 18 to 30 minutes Turn after 9 to 15 minutes.
  • Page 18: Oven Cooking

    OOKING Control Panel I J K L The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. Control panel features vary by model. Oven display above is programmed for a bake operation.
  • Page 19: Clock/Day Display

    Activating and canceling the clock/day Canceling the Timer: of week display: 1. Press the TIMER 1 or TIMER 2 pad twice. 1. Press Setup pad. If both Timers are active: 2. Select CLOCK. If the desired Timer is already in the foreground, press once 3.
  • Page 20 Baking Bake Options Cook & Hold and Delay options are available when baking. To set Bake: When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat 1. Press the Bake pad. immediately after the control has been set. Then, the oven 2.
  • Page 21 3. Select the oven temperature using the Quickset pads Convect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack at a time.
  • Page 22: Convect Pastry

    Convect Pastry Convect Roast To set Convect Roast: Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one, 1. Place food in the oven. two or three racks while using this feature. 2.
  • Page 23: Broiling Chart

    Broil 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. For optimal results, preheat for five minutes with the door 6. Press the CANCEL pad when broiling closed and use a pan designed for broiling. Oven door should is done.
  • Page 24: Oven Fan

    Oven Fan Rack Positions A convection fan is used to circulate hot air in the oven when RACK 5 (highest the convection feature is selected. position): 5 Flat Important: The convection fan will automatically stop when Used for two-rack the oven door is opened. cooking and broiling.
  • Page 25: Options

    PTIONS More Options 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and Cook & Hold the oven will begin to preheat. 1.
  • Page 26 Keep Warm Meat Probe The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm Using the probe supplied with your oven assures excellent or for warming breads and plates. roasting results every time. 1. Press More Options pad. Insert the probe into the food item.
  • Page 27 Check foods at minimum times given. Cool foods to room dishwasher. temperature before testing for doneness. Notes: Suggested Internal Food Temperatures • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call INTERNAL 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). FOOD TEMPERATURE •...
  • Page 28 Drying Guide APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS ° FOR DRYING at 140 F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8”...
  • Page 29: Thaw And Serve

    Thaw and Serve Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 6. THAW-SERVE, COOK TIME and the cook time countdown 1. Place food in the oven on rack 2. will be displayed.
  • Page 30: Favorites

    AVORITES Favorites • After each desired letter wait three seconds until an underline appears in the next space or press Favorites stores the oven mode, cook time and temperature Enter pad before moving on the next letter. for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come •...
  • Page 31: Setup

    ETUP Setup Notes: 1. Press the Setup pad. • When using Convect Bake and Convect Pastry with the 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. Auto Convect Conversion option turned off, reduce the 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. set temperature by 25°...
  • Page 32: Sabbath Mode

    Sabbath Mode To cancel Sabbath Mode: The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally Press and hold the Setup pad for five seconds. leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off The Bake mode may be cancelled by pressing and can either be set to come on automatically or can be set the CANCEL pad during Sabbath.
  • Page 33: Setup

    3. Use the arrow to scroll. Service 4. Select 2-30 SEC to hear two beeps every thirty seconds. This area of the oven control displays the Jenn-Air Customer Service toll-free phone number. Select 2-60 SEC to hear two beeps every sixty seconds.
  • Page 34: Cartridges & Accessories

    & A ARTRIDGES CCESSORIES Accessories Grill Cover – Model A341 Attractive grill cover protects grill when not in Electric Griddle – Model JGA8200ADX use. Textured steel in black or white with molded handles. Self-draining griddle makes many favorite foods easier to fix. Family-sized surface lets you cook several pancakes, hamburgers, or grilled sandwiches at a time.
  • Page 35 OTES...
  • Page 36: Warranty & Service

    Name and address of your dealer and date appliance was purchased; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase. Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services, LLC, Jenn-Air Customer Assistance.
  • Page 37: Guide Dutilisation Et Dentretien

    UISINIÈRE MODULAIRE À DEUX ÉNERGIES ® ENCASTRABLE À ÉVACUATION DESCENDANTE ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ....37-40 Informations sur les conduits ........41 Entretien et nettoyage ..........41-45 Entretien ................ 45-46 Dépannage ..............
  • Page 38: Instructions De Sécurité Importantes

    Date d’achat _________________________________________ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au : AVERTISSEMENT Service à la clientèle de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si les directives données dans le présent guide ne sont (Du lundi- au vendredi, de 8 h- à 20 h, heure de l’Est) pas respectées à...
  • Page 39 Utilisez une lampe torche pour déterminer si la bride • NE saisissez ou déplacez JAMAIS un ustensile de cuisine antibasculement est convenablement installée sous la enflammé. cuisinière. L’un des pieds de mise à niveau arrière doit être • Four : Fermez la porte du four pour étouffer les flammes. convenablement engagé...
  • Page 40 Évitez de toucher la région entourant l’évent du four lorsque le Utilisez des maniques robustes et sèches. Des maniques four est utilisé et plusieurs minutes après l’arrêt du four. humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante. Certains composants de l’évent et la zone voisine peuvent N’utilisez jamais un linge à...
  • Page 41 que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse composants avant de les toucher ou d’entreprendre le recevoir les produits alimentaires à cuire et absorber nettoyage. Travaillez prudemment afin d’éviter les brûlures par l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la la vapeur si vous utilisez un chiffon ou une éponge humide graisse.
  • Page 42: Informations Sur Les Conduits

    NFORMATIONS SUR LES CONDUITS Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu pour capter • Il doit y avoir un dégagement minimal de 15,2 cm (6 po) les vapeurs et fumées de cuisson émanant de la surface de lorsque la table de cuisson est installée près d’un mur cuisson.
  • Page 43 6. Essuyez les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, 5. La porte se verrouillera. NETTOYAGE, TIME, VERROUILLAGE et le la tomate ou les sauces à base de lait. L’émail vitrifié possède compte à rebours de la durée de nettoyage seront affichés. une résistance limitée aux composés acides.
  • Page 44 Techniques de nettoyage ATTENTION • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou chaude avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. * Les noms de marque sont des marques déposées des • Pour éviter la formation de taches ou une décoloration, nettoyez l’appareil différents fabricants.
  • Page 45 PIÈCE NETTOYAGE Hublot et • Évitez d’utiliser trop d’eau, car elle risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre, causant ainsi des taches sur le hublot. porte – Verre • Lavez à l’eau et au savon. Rincez à l’eau claire et séchez. Un nettoyant pour verre peut être utilisé si vous le pulvérisez d’abord sur un chiffon.
  • Page 46: Entretien

    Remise de la porte : Pour remplacer l’ampoule par une ampoule appropriée, commandez-la auprès de Jenn-Air. Téléphonez au 1-800-JENNAIR 1. Tenez la porte de chaque côté. (1-800-536-6247) et commandez une ampoule halogène, pièce n° 2. Alignez les fentes de la porte et les bras de charnière.
  • Page 47: Dépannage

    être réparé, suivez la méthode décrite dans les instructions ANTI-TIP BRACKET ANTIBASCULEMENT d’installation. Pour toute information, prenez contact avec le service à la clientèle de Jenn-Air au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). LEVELING LEG PIED DE MISE À NIVEAU Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit enclenché dans la bride antibasculement pour que la cuisinière ne puisse basculer...
  • Page 48 PROBLÈME SOLUTION Les aliments ne grillent pas • Vérifiez la position des grilles. Les aliments sont peut-être trop proches du brûleur. correctement ou dégagent • Le papier d’aluminium a été mal utilisé. Ne garnissez jamais la grille de la lèchefrite avec beaucoup de fumée.
  • Page 49: Cuisson Sur La Surface

    PROBLÈME SOLUTION Codes d’anomalie • Le four peut déceler une anomalie lors de la programmation ou du fonctionnement. En cas d’anomalie, le message DEFAUT DETECTE – APPUYEZ ENTER POUR REESSAYER peuvent apparaître. Suivre les indications de l’affichage. Si l’anomalie réapparaît ou ne s’efface pas, appeler un réparateur agréé...
  • Page 50 À la différence d’une cuisinière dotée de brûleurs à Si un brûleur de la table de cuisson ne s’allume pas, déterminez si gaz standard, la surface de cuisson de cette l’allumeur est brisé, sali ou mouillé. cuisinière n’est pas amovible ou relevable. Ne tentez pas de relever la surface de cuisson, Boutons de commande de la quelle qu’en soit la raison.
  • Page 51 Travaillez prudemment lorsqu’il faut remuer des aliments dans un 2. Soulevez le bord du module jusqu’à ce que le bas du module ustensile placé sur la grille de brûleur. Les grilles comportent un fini soit dégagé de la cavité. (Soulever le module trop haut alors qu’il lisse qui facilite le nettoyage.
  • Page 52: Utilisation Du Gril

    Utilisation du gril Conseils de cuisson sur le gril • Avant le premier emploi, lavez vos nouvelles grilles à l’aide d’eau savonneuse chaude, rincez et séchez. Ensuite, huilez leur surface • Assurez-vous de suivre les instructions d’utilisation du gril. en applicant une mince couche d’huile de cuisson. Retirez •...
  • Page 53 Entretien et nettoyage du IMPORTANT : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE VENTILATEUR SANS LE FILTRE. Placez toujours le filtre en position inclinée. système de ventilation Lorsque vous êtes en face de la cuisinière, le haut du filtre doit se • Grille d’aération : La grille d’aération s’enlève facilement. trouver contre la gauche de l’évent.
  • Page 54: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Tableau de commande I J K L Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La console affiche les options de chaque fonction et vous guide pas à pas durant la programmation. Les caractéristiques du tableau de commande varient selon le modèle. L’afficheur du four illustré ci-dessus est programmé pour effectuer une opération de cuisson.
  • Page 55 Pour activer et annuler l’affichage de 3. Appuyez sur les touches numériques pour entrer la nouvelle l’horloge/jour de la semaine : durée voulue. 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 4. Appuyez sur la touche Enter. Pour annuler la minuterie : 2.
  • Page 56 Cuisson au four Lorsque cette durée est écoulée, le four réduit automatiquement la température à 75° C (170° F) et garde la nourriture au chaud Programmation de la cuisson au four : pendant une heure au maximum, puis s’éteint automatiquement. 1.
  • Page 57 Convection 3. Sélectionnez la température à l’aide des touches rapides La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de façon plus uniforme, souvent en mois de temps et à des températures plus basses, en plus de permettre l’utilisation de plusieurs grilles à...
  • Page 58 Convect Roast Convect Pastry (Rôtissage à convection) (Pâtisserie à convection) Programmation du rôtissage à convection : La caractéristique Convect Pastry est conçue pour effectuer la cuisson de pâtisserie comme les tartes surgelées, les chaussons, les 1. Placez la nourriture dans le four. choux à...
  • Page 59: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à la Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 butée de la cuisson au gril. minutes la porte fermée et utilisez une lèchefrite conçue pour la cuisson au gril.
  • Page 60: Vent Du Four

    Ventilateur du four Positions des grilles POSITION 5 (position la plus haute) : Un ventilateur de convection permet de faire circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de convection est sélectionnée. Utilisez cette position Important : Le ventilateur de convection s’arrête automatiquement pour la cuisson sur lorsque vous ouvrez la porte.
  • Page 61: Options

    PTIONS Autres options Programmation de la cuisson à convection différée : 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). Cuisson et maintien 2. Sélectionnez CUISS CONVECT, ROTISS CONVECT ou PATISS 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres CONVECT.
  • Page 62: Maintien Au Chaud

    Remarques : Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes • Les aliments doivent être chauds lorsqu’ils sont placés dans le (normale ou rapide) peuvent être utilisées. four. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la •...
  • Page 63 à vaisselle savonneux. N’immersez pas la sonde dans l’eau et ne la lavez pas au lave-vaisselle. • Pour acheter une grille de deshydration, appelez un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir la « DRYINGRACK » (Grille de dessiccation), en accessoire ou composez le 1-800-JENNAIR. Températures internes suggérées •...
  • Page 64 Guide de deshydration DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DESHYDRATION ° ° POUR DESHYDRATION à 60 C (140 F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures Souple à...
  • Page 65 Décongeler et servir Utilisez Décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction Décongeler et servir : 6. DECONG-SERVIR, COOK TIME (Durée de cuisson) et le 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 2. décompte s’affichent.
  • Page 66: Réglage Favori

    ÉGLAGE FAVORI Réglage favori Pour créer une nouvelle recette favorite : 1. Appuyez sur la touche Favorites. La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos 2.
  • Page 67: Réglage

    Pour supprimer une recette favorite : 5. Le régulateur vous demandera à nouveau si vous désirez supprimer cette recette. Sélectionnez OUI ou NON. 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 6. Appuyez sur la touche Favorites pour quitter le menu des 2.
  • Page 68: Mode Sabbat

    3. Selectionnez SABBAT. 4. Sélectionnez AUTO ou MANUEL. L’échelle de température peut être indiquée en Fahrenheit ou en Celsius. • La fonction AUTO vous demande automatiquement d’entrer une température de cuisson pour vendredi à 14 h et demeure Pour modifier l’échelle de température : en mode sabbat pendant 33 heures.
  • Page 69 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Signaux sonores » ci-dessus. Cette zone du régulateur de four affiche le numéro sans frais du service à la clientèle Jenn-Air. 2. Selectionnez SIGNAUX MINUTE. 1. Appuyez sur la touche Setup.
  • Page 70: Modules Et Accessoires

    ODULES ET ACCESSOIRES Accessoires Couvercle de gril – Modèle A341 Plaque à frire électrique – Modèle JGA8200ADX Le couvercle de gril attrayant protège le grill lorsqu’il n’est pas en fonction. Acier texturé, en blanc ou noir La plaque à drainage automatique facilite la avec poignées moulées.
  • Page 71 EMARQUES...
  • Page 72: Garantie Et Service

    Maytag Services, Les garanties ci-dessus couvrent un appareil LLC, société à responsabilité limitée, Service à la clientèle de Jenn-Air. Si le service installé au Canada seulement s’il a été agréé...
  • Page 73: Guía De Uso Y Cuidado

    STUFA DESLIZANTE MODULAR DE COMBUSTIBLE DOBLE ® Y CORRIENTE DESCENDENTE UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad ..73-77 Información sobre los conductos ....... 77 Cuidado y limpieza ............ 78-81 Mantenimiento ............81-82 Localización y solución de averías ...... 83-84 Cocción en la cubierta ..........
  • Page 74: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, póngase en contacto con: cualquier pieza de su electrodoméstico a menos que se Jenn-Air Customer Assistance 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) recomiende específicamente en esta guía.Todas las demás (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) reparaciones deben ser hechas por un técnico calificado.
  • Page 75 Instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si existen ADVERTENCIA armarios sobre la cubierta, los mismos sólo deben contener artículos que no se usen frecuentemente y que estén seguros •...
  • Page 76 Información sobre su Información de seguridad electrodoméstico sobre la cocción Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes ADVERTENCIA de encenderlo. Asegúrese de saber cuál perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar. Asegúrese de haber NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldaño activado el quemador correcto y de que el mismo se haya o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar encendido.
  • Page 77 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el cubiertas o sistemas adicionales de convección para hornos. alimento. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guía puede crear peligros graves de ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga...
  • Page 78: Información Sobre Los Conductos

    45 cm (18”). verificar el flujo de aire. • Se DEBE usar la tapa de pared Jenn-Air recomendada. Asegúrese de que el humidificador se mueva libremente cuando el sistema esté en funcionamiento.
  • Page 79: Cuidado Y Limpieza

    UIDADO Y LIMPIEZA Horno autolimpiante porcelana se puede decolorar si los derrames ácidos o azucarados no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza. PRECAUCIÓN Para programar la autolimpieza: 1. Oprima la tecla “Clean” (Limpieza). • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza.
  • Page 80 7. Seleccione DIFERIR usando la tecla rápida. Puede aparecer una decoloración blanca después de la autolimpieza si no se limpiaron los derrames ácidos o 8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es de autolimpieza.
  • Page 81 PIEZA PROCEDIMIENTO Rejillas de los • Lave con agua caliente y jabonosa y con una esponja plástica de restregar no abrasiva. Para las manchas difíciles, limpie quemadores - con una esponja jabonosa no abrasiva o con la crema de limpieza para cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’* y una esponja. Porcelana sobre Si queda alguna suciedad, vuelva a aplicar la crema, cubra con una toalla de papel húmeda y remoje durante 30 minutos.
  • Page 82: Mantenimiento

    PIEZA PROCEDIMIENTO Accesorios de la parrilla: Base y bandeja La base y su bandeja están ubicadas debajo del elemento de la parrilla y/o de los cartuchos. Limpie después de cada uso de la base – de la parrilla. Porcelana • Para remover sucio leve, limpie con agua jabonosa o rocíe con limpiadores como Fantastik* o Formula 409*. Para limpiar más fácilmente la porcelana: a) rocíe con un limpiador;...
  • Page 83: Luz Del Horno

    Para mayor información, póngase en contacto con el Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, Servicio al Cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombilla Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, debe de halógeno.
  • Page 84: Localización Y Solución De Averías

    OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 85 PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 78. • Verifique que la puerta esté cerrada. • Verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 104. •...
  • Page 86: Cocción En La Cubierta

    OCCIÓN EN LA CUBIERTA ‘Low’ (Bajo): Use este ajuste para cocinar “High” (Alto): Use este ajuste para hacer hervir alimentos a fuego lento, mantener alimentos un líquido o para alcanzar la presión de cocción calientes y para derretir chocolate o mantequilla. en una olla a presión.
  • Page 87: Rejillas De Los Quemadores

    Cubierta Rejillas de los quemadores Para evitar que la cubierta se decolore o manche: Las rejillas deben estar en la posición correcta antes de la cocción. Cuando instale • Limpie la cubierta después de cada uso. las rejillas, coloque los extremos con •...
  • Page 88 Instalación del cartucho de 3. Coloque las rejillas de la parrilla en la superficie de la estufa. quemador sellado Para instalar el cartucho de quemador sellado: 1. Asegúrese de que las perillas de control estén apagadas. 2. Si el quemador de la parrilla y las rejillas de la parrilla están en su lugar, retírelas antes de instalar un cartucho de quemador.
  • Page 89: Sugerencias Para Asar A La Parrilla

    Sistema de ventilación • Si el exceso de grasa causa llamaradas constantes: Encienda el ventilador manualmente. El sistema de ventilación integrado remueve los vapores de la cocción, los olores y el humo producido por los alimentos APAGUE inmediatamente los controles. preparados en la cubierta y en la Retire la carne de la parrilla.
  • Page 90 Guía de asado a la parrilla Precaliente la parrilla en el ajuste “High” (Alto) durante 5 minutos para obtener el mejor sabor. ALIMENTOS AJUSTE TIEMPO DE COCCIÓN PROCEDIMIENTO Filete de res: (2,5 a 3,2 cm o Semicrudo Alto 14 a 24 minutos Voltee después de 7 a 12 minutos.
  • Page 91: Cocción En El Horno

    OCCIÓN EN EL HORNO Panel de Control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado. Teclas rápidas A “Rapid Preheat”...
  • Page 92: Puerta Del Horno

    Activación y anulación del despliegue del reloj/ día de la semana: 3. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo nuevo 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). deseado. 2. Seleccione RELOJ. 4. Oprima la tecla “Enter”. 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se Anulación del temporizador: muestre el DESACTIVAR.
  • Page 93 Horneado específico de tiempo. Cuando ese tiempo se acabe, el horno reducirá la temperatura automáticamente a 77° C (170° F), Para hornear: mantendrá el alimento caliente durante una hora y luego se apagará 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). automáticamente. 2.
  • Page 94: Rapid Preheat

    “Convect” (Convección) Programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas. La cocción por convección usa un ventilador para circular aire Oprima la tecla “Enter” (Aceptar) para guardar el ajuste. caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a •...
  • Page 95 “Convect Roast” “Convect Pastry” (Asado por convección) (Pastelería por convección) Para asar por convección: La opción “Convect Pastry” está diseñada para hornear artículos de pastelería tales como pays congelados, empanadas dulces, pastelitos 1. Coloque el alimento en el horno. de crema y pastelitos de hojaldre. Use una, dos o tres parrillas 2.
  • Page 96 “Broil” 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el tope (Asar) de asar. Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada termine de asar.
  • Page 97 Posiciones de las parrillas Ventilador del horno PARRILLA 5 (posición más alta): El ventilador de convección (modelos selectos) se usa para hacer circular aire caliente en el horno cuando se selecciona la función de Se usa para hornear convección. con dos parrillas y Importante: El ventilador de convección se detendrá...
  • Page 98: Opciones

    PCIONES Más opciones Para programar un horneado por convección diferido: 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccione la función HORNEADO, ASAR o PASTELES. 1.
  • Page 99 • No coloque los platos calientes sobre superficies frías pues el cambio Notas: rápido de temperatura puede hacer que se rompan o causar fisuras. • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede Notas: usar el espajamiento normal o rápido. •...
  • Page 100 No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas. Notas: • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” Temperaturas internas para los alimentos (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Page 101 Guía de secado TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. ° ° PARA SECADO a 60 C (140 F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes.
  • Page 102 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) Use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 2. 6.
  • Page 103: Favoritos

    AVORITOS “Favorites” Para crear una nueva receta favorita: (Favoritos) 1. Oprima la tecla “Favorites”. La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. 2. Oprima la flecha para navegar por las opciones. Los hornos de convección vienen con cinco recetas 3.
  • Page 104: Ajuste

    Para borrar una receta favorita: 5. El control le preguntará si está seguro de que desea borrar esa receta. Seleccione SI o NO. 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 6. Oprima la tecla “Favorites” para salir del menú de recetas 2.
  • Page 105 Notas: La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de Fahrenheit a Celsius. • El horno no debe estar en uso para poder programar el modo sabático. Para cambiar la escala: • El modo sabático no puede activarse si el teclado o la puerta 1.
  • Page 106 (Servicio) 5. Oprima la tecla “Setup” para salir. Esta área del control del horno despliega el número gratis de atención al cliente de Jenn-Air. Para cambiar las señales sonoras del temporizador: 1. Oprima la tecla “Setup”. 1. Siga los pasos 1 a 3 de la función “Tones” (vea arriba).
  • Page 107: Cartuchos Y Accesorios

    ARTUCHOS Y ACCESORIOS Accesorios Cubierta de parrilla – Modelo A341 La atractiva cubierta para la parrilla la protege cuando Plancha eléctrica – Modelo JGA8200ADX no está en uso. De acero con textura en blanco o negro y con manijas moldeadas. La plancha con autodrenaje facilita la preparación de muchos alimentos favoritos.
  • Page 108: Garantía Y Servicio

    Primero lea la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado otros costos incluyendo la mano de obra, el o llame al departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air al kilometraje/millaje, el transporte, el costo del 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en los Estados Unidos y Canadá.

Table of Contents