Heath Zenith Hardwired Mechanical Chime 598-1112-05 Owner's Manual

Hardwired mechanical chime
Table of Contents
  • Análisis de Averías
  • Servicio Técnico
  • Dépannage
  • Service Technique
  • Garantie Limitée de 1 an

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Hardwired
Mechanical
Chime
© 2007 HeathCo LLC
598-1112-05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heath Zenith Hardwired Mechanical Chime 598-1112-05

  • Page 1 P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 Hardwired Mechanical Chime © 2007 HeathCo LLC 598-1112-05...
  • Page 2 CHiMe ReplaCeMent installation Note: Electrical work must be in accordance with national and local electrical codes. If in doubt, consult a qualified electrician. Verify transformer power rating. Power must be supplied from a 16 Volt AC, 10 Watt or a 16 Volt AC, 15 Watt transformer (Heath ®...
  • Page 3 “T” to screw terminal marked “TRANS”. Connect wire “R” to screw terminal marked “REAR”* (See Figure 2). 11. Install chime cover (see page 4). *Note: Some installations may not include rear door push button. Existing Chime Wires Wall Replacement Chime Base...
  • Page 4 install CHiMe CoveR Place chime cover securely over base. • For hang pin and hole covers: Attach hang pin to base prior to mounting base on wall. Line up hole in cover with pin and hang (see Figure 3). • For snap-on covers: Apply pressure to the cover until it snaps into place (see Figure 4).
  • Page 5 Hang Bracket Hang Bracket Slot Base Orientation Marking Chime Base (Mounted Vertically) Figure 5 - Mounting Hang Bracket Cover Illustrations may vary from actual chime unit. Hang Bracket Cover 598-1112-05...
  • Page 6: Troubleshooting

    Chime does not sound: • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Have someone operate push button at front door while you mo- mentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FRONT”. You will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly.
  • Page 7 teCHniCal seRviCe please call 1-800-858-8501 (english speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem per- sists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O.
  • Page 8 Front Door Push Button Transformer Rear Door Push Button (If Applicable) Chime System Wiring Diagram FRONT TRANS REAR Chime 598-1112-05...
  • Page 9 P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 Campana con componentes mecánicos © 2007 HeathCo LLC 598-1112-05 S 598-1112-05...
  • Page 10 instalaCiÓn Del ReeMplaZo De la CaMpana Nota: El trabajo eléctrico debe estar conforme a los códigos eléc- tricos nacionales y locales. Si tiene alguna duda consulte con un electricista calificado. 1. Verifique la potencia nominal del transformador. La energía debe suministrarse desde un transformador de 16 voltios CA, 10 vatios ó...
  • Page 11 8. Pase los conductores por el orificio de entrada de cables de la base nueva de la campana. 9. Monte la base de la campana a la pared usando los tornillos provistos. 10. Conecte el conductor “F” al terminal de tornillo marcado “FRONT”.
  • Page 12 instale la tapa De la CaMpana Coloque bien la tapa de la campana sobre la base. • para tapas tipo clavija y las tapas de orificio: Acople la clavija de colgar a la base antes de montar la base en la pared. Alinee el orificio de la tapa con la clavija y cuélguela (vea la Figura 3).
  • Page 13 Soporte para colgar Ranura para el soporte de colgar Marca de orientación de la base Base de la campana (montada verticalmente) Figura 5 - Montaje de la tapa tipo soporte de colgar Las ilustraciones pueden variar de la unidad de campana real. -1- Tapa tipo soporte de...
  • Page 14: Análisis De Averías

    la campana no suena: • inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brevemente el cable “TRANS” al terminal marcado “FRONT’. Si el botón, cableado, y transformador están operando bien se observa una pequeña chispa.
  • Page 15: Servicio Técnico

    seRviCio téCniCo Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
  • Page 16 -1- Pulsador de la puerta frontal Transformador Pulsador de la puerta posterior (si se usa) Esquema eléctrico del sistema de la campana FRONT TRANS REAR Campana 598-1112-05...
  • Page 17 P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 Carillon mécanique câblé © 2007 HeathCo LLC -17- 598-1112-05 F 598-1112-05...
  • Page 18 installation DU CaRillon De ReCHanGe Note : Les travaux d’électricité doivent être conformes aux codes électriques locaux et nationaux. En cas de doute, consultez un électricien diplômé. 1. Vérifiez la puissance du transformateur. Celui-ci doit fournir un courant de 16 V c.a., 10 W, ou de 16 V c.a., 15 W (modèles Heath /Zenith 122C, 121AC ou 125C).
  • Page 19 8. Faites passer les fils par les orifices prévus à cet effet dans le socle du nouveau carillon. 9. Fixez le socle du carillon au mur, au moyen des vis fournies. 10. Branchez le fil « F » à la borne « FRONT ». Branchez ensuite le fil «...
  • Page 20 installation DU CoUveRCle DU CaRillon Installez solidement le couvercle sur le socle. • pour couvercle avec tige et orifice : Installez la tige sur le socle avant de fixer ce dernier au mur. Alignez l’orifice du couvercle avec la tige, puis suspendez-le (voir la Figure 3). •...
  • Page 21 Support de suspension Rainure du support Marque d’orientation du socle Socle du carillon (installé à la verticale) Figure 5 - Installation du couvercle à support de suspension Le carillon peut être différent de l’appareil illustré. -21- Couvercle à support de suspension 598-1112-05...
  • Page 22: Dépannage

    le carillon n’émet pas de son • vérifiez le carillon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir de l’entrée principale pendant que vous touchez momentanément à la borne « FRONT » au moyen du fil « TRANS ». Si le bouton- poussoir, le fil et le transformateur sont bien installés, vous devriez alors voir une petite étincelle.
  • Page 23: Service Technique

    seRviCe teCHniqUe veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
  • Page 24 -24- Bouton-poussoir de l’entrée principale Transformateur Bouton-poussoir de l’entrée secondaire (s’il y a lieu) Diagramme de câblage du carillon FRONT TRANS REAR Carillon 598-1112-05...

This manual is also suitable for:

598-1112-05

Table of Contents