Download Print this page
Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1105-06 Owner's Manual
Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1105-06 Owner's Manual

Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1105-06 Owner's Manual

Wireless push button accessory

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wireless Push Button
Accessory
(Style may vary from illustration)
The Heath
sory works with existing Heath
dip switch systems.
• Patented Technology
• Battery powered push button - No wires to run.
• 128 selectable codes allow more than one chime
system in the same house.
• Factory installed batteries.
• LED halo lighted push bar - Select models
only (see Lighted Push Bar Feature for more
information).
© 2007 HeathCo LLC
/Zenith Wireless Push Button Acces-
®
/Zenith jumper or
®
598-1105-06

Advertisement

loading

Summary of Contents for Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1105-06

  • Page 1 The Heath /Zenith Wireless Push Button Acces- ® sory works with existing Heath dip switch systems. • Patented Technology • Battery powered push button - No wires to run. • 128 selectable codes allow more than one chime system in the same house.
  • Page 2 1. Remove back of push button. To remove back of push button, push in tab on bottom with a small screwdriver. Pull battery tab to activate factory installed batteries. 2. Set the push button dip switches to match the chime receiver code. See Code and Tune Setting section.
  • Page 3 . The push button and chime both have eight different jumper/dip switch locations. Positions 1 through 7 are used for setting the code. 4. To change the code, add and/or remove jumpers or change dip switch setting as needed. It is recommended to only change one setting at a time and then check to see if system is functioning properly.
  • Page 4 Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. • Ding (one note tune) Push Button: Location 8, Add jumper or set dip switch high (1 or ON). • Ding-Dong (two note tune) Push Button: Location 8, Remove jumper or set dip switch low (0 or OFF).
  • Page 5 Open access door (see chime manual for instruction) Back of Chime Tune Setting (Not used on all models) Most Models: Install two lithium type CR1220 3 volt batter- ies. See diagram inside push button for correct orientation of batteries. 598-1105-06 Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers or a small screw driver to set dip switches.
  • Page 6 Open access door (see chime manual for instruction) Back of Chime Tune Setting (Not used on all models) Replacing Push Button Batteries Model 6444: Install two lithium type CR2032 3 volt batteries positive (+) side up. Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers or a small screw driver to set dip switches.
  • Page 7 Note: All models have both front and back door tune capabilities. You may purchase any Heath /Zenith wireless push button for a second entrance. ® We recommend the back door use the Ding tune and the front door use the Ding-Dong tune (or Westminster tune, available on selected Heath /Zenith chimes).
  • Page 8: Troubleshooting

    Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages  through 6). • Check orientation of push button battery (See pages 5 and 6). • Check charge of push button and chime batteries (if applicable), replace if necessary.
  • Page 9: Regulatory Information

    Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer- ence received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 10 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 11 Accesorio del pulsador inalámbrico (El estilo puede variar de la ilustración) El accesorio de pulsador inalámbrico Heath Zenith funciona con el puente Heath con los sistemas de interruptores. • Tecnología con patente. • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres.
  • Page 12 1. Retire la parte posterior del pulsador. Para retirar la parte posterior del pulsador, empuje la aleta inferior hacia adentro con un destornillador pequeño. Hale la aleta de la batería para que funcionen las baterías instaladas en la fábrica. 2. Calibre los interruptores DIP del pulsador de modo que emparejen con el código del receptor de la campana.
  • Page 13 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: La mayoría de instalaciones no requieren cambiar ningún puente ni la calibración de los interruptores DIP en su campana y pulsador. ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos.
  • Page 14 Su campana inalámbrica Heath seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres Heath La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
  • Page 15 Abra la puerta de acce- so (vea las instrucciones en el manual de la campana) Parte de atrás de la campana Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Reemplazo de las baterías del pulsador En la mayoría de modelos: Instale dos baterías(pilas) de litio tipo CR1220 de 3 voltios.
  • Page 16 Abra la puerta de acce- so (vea las instrucciones en el manual de la campana) Parte de atrás de la campana Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Reemplazo de las baterías del pulsador Modelo 6444: Instale 2 baterías de 3 voltios de litio tipo CR2032. El lado positivo (+) hacia arriba.
  • Page 17 Nota: Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas frontal y posterior. Usted puede comprar cualquier pulsador Heath /Ze- ® nith inalámbrico para una segunda puerta de entrada. Recomendamos que la puerta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín- Talán ( o el tono Westminster, disponible en los timbres Heath /Zenith ®...
  • Page 18: Análisis De Averías

    La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginas desde la 1 a la 16). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Vea las páginas 15 y 16).
  • Page 19: Información Regulatoria

    Información Regulatoria Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Ca- nadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
  • Page 20 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 21 Bouton-poussoir accessoire sans fil (Style pouvant varier par rapport à l’illustration) L’accessoire de bouton-poussoir sans fil Heath Zenith fonctionne avec les systèmes à cavalier ou à commutateurs DIP Heath • Technologie brevetée. • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer.
  • Page 22 1. Retirez l’arrière du bouton-poussoir. Pour retirer l’arrière du bouton-poussoir, au moyen d’un petit tournevis plat, appuyez sur l’onglet situé au bas. Tirez sur l’onglet des piles pour activer les piles installées à l’usine. 2. Réglez les commutateurs DIP du bouton- poussoir en fonction du code du récepteur du carillon.
  • Page 23 Réglages du code et de la mélodie Remarque : Avec la plupart des installations, vous n'aurez à changer aucune des configurations de cavaliers ni aucun des réglages des commutateurs DIP de votre carillon et de votre bouton-poussoir. AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code.
  • Page 24 4. Pour changer le code, ajoutez et/ou enlevez des cavaliers, ou changez le réglage des commutateurs DIP, au besoin. Il est recommandé de ne changer qu'un seul réglage à la fois et de vérifier chaque fois que le système fonctionne de façon adéquate. Remarque : Les positions 1 à...
  • Page 25 Ouvrez la porte d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Remplacement des piles de l'unité de bouton-poussoir Pour la plupart des modèles : Installez les deux (2) piles au lithium de 3 V, de type CR1220.
  • Page 26 Ouvrez la porte d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Remplacement des piles de l'unité de bouton-poussoir Modèle 6444 : Installez deux piles au lithium 3 V, de type CR2032, côté...
  • Page 27 Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil Heath /Zenith pour une deuxième entrée. Nous recommandons que la porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant, le timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur certains modèles de carillon Heath /Zenith).
  • Page 28: Dépannage

    Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 2 à 26). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir des pages 25 et 26). •...
  • Page 29: Service Technique

    Renseignements de règlements Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nui- sibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 30 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionne- ment imputable à...
  • Page 31 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ 598-1105-06 -1-...
  • Page 32 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _______________ Nº de modelo / N° de modèle Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOuR DATED SALES RECEIPT, IT IS REquIRED FOR ALL WARRANTY REquESTS.