Skil 1550 Original Instructions Manual

F0151550
Hide thumbs Also See for 1550:
Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Déclaration de Conformite
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sicherheitshinweise für Hobel
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Veiligheid Van Personen
  • Vóór Gebruik
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Säkerhet
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Inden Brug
  • Under Brug
  • Efter Brug
  • Ennen Käyttöä
  • Hoito / Huolto
  • Consejos de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança de Pessoas
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Declaração de Conformidade
  • Sicurezza Elettrica
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Kullanmadan Önce
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Перед Использованием
  • После Использования
  • Охрана Окружающей Среды
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Перед Використанням
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Električna Varnost
  • Pred Uporabo
  • Med Uporabo
  • Izjava O Skladnosti
  • Enne Kasutamist
  • Pärast Kasutamist
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Žmonių Sauga
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

55
58
62
65
69
72
74
77
80
83
86
89
93
08/13
2610Z05080

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1550

  • Page 1 08/13 2610Z05080...
  • Page 2 1550...
  • Page 4 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 5: Electrical Safety

    Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for Planer 1550 carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or INTRODUCTION moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 6 ! both knife ends should protrude equally • SKIL can assure flawless functioning of the tool only - firmly tighten 3 bolts B with wrench when original accessories are used ! change/reverse knives in time; only use sharp • Never use the tool when cord is damaged;...
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    APPLICATION ADVICE power level 94 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 3.9 m/s² (hand-arm method; uncertainty K • When planing one may use a dust bag (SKIL accessory = 1.5 m/s²) 2610394020) • The vibration emission level has been measured in • For chamfering edges use the V-grooves in the front...
  • Page 8 ELEMENTS DE L'OUTIL ② de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. Rangement pour la clé e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif Boulon de fixation à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée Vis de l΄arbre porte-couteaux homologuée pour les applications extérieures.
  • Page 9 • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler dangereux et doit être réparé. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant...
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la d’ajustement jusqu'à ce que la profondeur desirée soit vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) atteinte • Evacuation des copeaux ⑧...
  • Page 11 Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Hobel 1550 Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten EINLEITUNG Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln von...
  • Page 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich Verbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des muss repariert werden. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose...
  • Page 13: Bedienung

    - das Messer in umgekehrter Position wieder in die gewünschte Hobeltiefe einzustellen Messerrolle einlegen oder ein neues Messer benutzen ! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren ! die Nut im Messer sollte zur Kante in der • Für mehr Tips siehe www.skil.com Messerrolle passen WARTUNG / SERVICE ! beide Messerenden sollten gleichmäßig vorstehen • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den...
  • Page 14 Parkeerschoen Operations & Engineering Approvals Manager Veiligheidsschakelaar Aan/uit schakelaar V-groef Ventilatie-openingen SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL VEILIGHEID 19.08.2013 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GERÄUSCH/VIBRATION • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen Schalldruckpegel dieses Gerätes 83 dB(A) und der en alle voorschriften.
  • Page 15: Veiligheid Van Personen

    adapterstekkers in combinatie met geaarde f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende gereedschappen. Onveranderde stekkers en kleding of sieraden. Houd haren, kleding en passende stopcontacten beperken het risico van een handschoenen uit de buurt van bewegende delen. elektrische schok. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen b) Voorkom aanraking van het lichaam met door bewegende delen worden meegenomen.
  • Page 16: Vóór Gebruik

    • Neem voor de door u te bewerken materialen de nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht - draai machine ondersteboven • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - draai 3 bouten B los met sleutel (bouten niet garanderen, indien originele accessoires worden...
  • Page 17 - schakel de machine uit door trekker K los te laten TOEPASSINGSADVIES SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL • Wanneer u schaaft, kunt u een stofzak gebruiken (SKIL 19.08.2013 accessoire 2610394020) • Gebruik voor het afschuinen van randen de V-groeven in GELUID/VIBRATIE de voorvoet ⑪...
  • Page 18: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Knapp för att ställa in hyveldjupet elverktyget när du är trött eller om du är påverkad Hyveldjupsindikator av droger, alkohol eller mediciner. Under användning Dammsugaradapter av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till Flisöppning allvarliga kroppsskador. Stödklack b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och Säkerhetsbrytare skyddsglasögon. Användning av personlig Till/från strömbrytare skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria V-spår säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar Ventilationsöppningar...
  • Page 19 • Följ de nationella krav, som finns angående damm, för ! byt/vänd alltid båda skären samtidigt de material du skall arbete med ! försök inte justera skären med • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt skärblocketskruvarna C; de är förinställda från om originaltillbehör används fabriken • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta • Hyveldjupjustering ⑦...
  • Page 20: Försäkran Om Överensstämmelse

    - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Dette værktøj er beregnet til at høvle i materialer af træ med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL som bjælker og brædder; det er også egnet til at affasne serviceverkstad (adresser till servicestationer och kanter sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 21: Elektrisk Sikkerhed

    b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, støv eller dampe. der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn smykker eller langt hår. holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan brug.
  • Page 22: Inden Brug

    • Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de knive materialer, du ønsker at arbejde med ! udskift/vend altid begge knive samtidig • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ! forsøg ikke at justere knivene med der benyttes originalt tilbehør skæreblokkskruerne C, som er fabriksindstillede • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget;...
  • Page 23 EN 60745, EN 61000, EN V-fals 55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne Ventilasjonsåpninger 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU SIKKERHET • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Page 24 Hold hår, tøy og hansker unna deler som materialer du ønsker å arbeide med beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom kan komme inn i deler som beveger seg. original-tilbehør brukes g) Hvis det kan monteres støvavsug- og...
  • Page 25 - slå av verktøyet ved å frigjøre bryter K høvelen; dette kan føre til alvorlig skade) BRUKER TIPS BRUK • Ved høvling, bør støvpose brukes (SKIL tilbehør • Skifte/snu kniver ⑥ 2610394020) Høvelen er utstyrt med slipefrie kniver med vendbare • Bruk V-falsene i fremre delen på...
  • Page 26 EN 60745, V-ura EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene Ilmanvaihto-aukot 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ TURVALLISUUS ENG1), 4825 BD Breda, NL YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations &...
  • Page 27: Ennen Käyttöä

    • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin...
  • Page 28: Hoito / Huolto

    - sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä K KÄYTÖN JÄLKEEN • Odota, kunnes teräpää pysähtyy ennen työkalun VINKKEJÄ asettamista alas (paljastettu terä voi tarttua pintaan, mikä voi aiheuttaa mahdollisen kontrollin menetyksen ja • Höylättäessä voidaan käyttää pölypussia (SKIL vakavan loukkaantumisen) tarvikkeita 2610394020) • Käytä reunojen höyläämiseen pohjalevyn kärjessä KÄYTTÖ olevia V-uria ⑪...
  • Page 29 EN 60745, EN Ranuras de ventilación 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan SEGURIDAD • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias...
  • Page 30 • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento dentro del margen de potencia indicado. correcto de la herramienta al emplear accesorios b) No utilice herramientas con un interruptor originales defectuoso.
  • Page 31: Consejos De Aplicación

    - vuelva colocar la cuchilla en el bloque cortador en - para ranuras mayores, gire el botón D para posición invertida o utilice una nueva cuchilla seleccionar la profundidad de cepillado requerida ! la muesca de la cuchilla debe corresponder al ! pruebe siempre con un trozo de material de borde del bloque cortador descarte ! ambos extremos de la cuchilla deben sobresalir • Para más consejos vea www.skil.com igualmente...
  • Page 32: Declaración De Conformidad

    - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com) AMBIENTE • No deseche las herramientas eléctricas, los...
  • Page 33: Segurança Eléctrica

    podem causar acidentes. estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, com risco de explosão, nas quais se encontrem antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a móvel do aparelho, pode levar a lesões.
  • Page 34: Antes Da Utilização

    • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito ! a ranhura da lâmina deve encaixar na saliência da ferramenta, quando utilizada com os acessórios...
  • Page 35: Declaração De Conformidade

    60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições antes de as lâminas tocarem na peça de trabalho das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) ⑩ ENG1), 4825 BD Breda, NL - segure bem a ferramenta com ambas as mãos e guie-a para a frente com um movimento contínuo...
  • Page 36: Sicurezza Elettrica

    Interruttore di acceso/spento messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. Scanalatura a V 3) SICUREZZA DELLE PERSONE Feritoie di ventilazione a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile SICUREZZA durante le operazioni di lavoro.
  • Page 37: Prima Dell'uso

    - rimettere la lama nel blocco di taglio nella posizione • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento inversa, oppure usarne una nuova dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ! la scanalatura sulla lama deve corrispondere alla...
  • Page 38: Tutela Dell'ambiente

    - utilizzare l'indicatore E come riferimento di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - selezionare sempre una profondità di piallatura assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di piuttosto superficiale e ripetere la piallatura ed ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) il processo di regolazione fino a raggiungere la profondità...
  • Page 39 A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az Gyalu 1550 áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, BEVEZETÉS fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van • Ez a készülék például rögzített gerendák és falapok földelve.
  • Page 40 Egy olyan azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból...
  • Page 41 - helyezze vissza a kést fordított állásban, vagy cserélje ! hulladék anyagon próbálja ki a munka ki egy újra megkezdése előtt ! a késben levő bemetszésnek érintkeznie kell a • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot késtengely széleivel talál ! mindkét kés vége egyformán kell, hogy kiálljon - szorosan húzza meg a 3 csavart B a kulccsal KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 42: Megfelelőségi Nyilatkozat

    60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/ Bezpečnostní spínač EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen Spínač “zapnuto/vypnuto” • A műszaki dokumentáció a következő helyen Drážka ve tvaru "V" található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Větrací štěrbiny Breda, NL BEZPEČNOST Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations &...
  • Page 43: Bezpečnost Osob

    • Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko prostředí od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. používáte-li původní značkové g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a...
  • Page 44: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nastaveny v továrně nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Seřízení hloubky hoblování ⑦ SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - otáčením knoflíku D ve směru "+"/"-" lze zvyšovat/ www.skil.com) snižovat hloubku hoblování...
  • Page 45 Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini Planya 1550 yükseltir. d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin GİRİS aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden • Bu atletle ahşap yüzeylerin planyası için geliştirilmiştir;...
  • Page 46: Kullanmadan Önce

    Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı • Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve taleplerini takip ediniz doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek düzgün çalışmasını garanti eder tehlikeleri azaltır. • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;...
  • Page 47 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin ! bıçağın iki ucu kenarlardan eşit taşmalıdır • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - anahtarla 3 cıvatayı B iyice sıkın rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ! zaman zaman bıçakları değiştirin/çevirin; sadece aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır keskin bıçak kullanın - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ! her iki bıçağı aynı zamanda değiştirin/çevirin...
  • Page 48: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. Strug 1550 c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do WSTĘP elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdy nie należy używać kabla do innych • Niniejsze elektronarzędzie znajduje zastowanie do czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia strugania materiałów z drzewa takich jak belki i deski;...
  • Page 49 Odpowiednim narzędziem pracuje się podczas obróbki materiału lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. wyposażenia dodatkowego Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać...
  • Page 50: Deklaracja Zgodności

    WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Wymiana/obracanie noży ⑥ • Przy struganiu wewnątrz pomieszczeń zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL 2610394020) Strug jest wyposażony w jednorazowe noże, z • Do ukosowania krawędzi używać rowków w kształcie obustronnym ostrzem; kiedy jedna strona ulegnie litery V w przednim klocku ⑪...
  • Page 51: Электрическая Безопасность

    БЕЗОПАСНОСТЬ • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной...
  • Page 52: Личная Безопасность

    Поврежденный или спутанный кабель повышает данной работы. С подходящим инструментом Вы возможность электрического удара. выполните работу лучше и надежней, используя e) При работе на улице используйте удлинитель, весь диапазон его возможностей. предназначенный для работы вне помещения. b) Не используйте инструмент с неисправным Использование такого удлинителя снижает выключателем. Инструмент с неисправным вероятность электрического удара. выключателем опасен и подлежит ремонту. f) Если невозможно избежать применения...
  • Page 53: Перед Использованием

    нормативам относительно пыли для тех материалов, • Заменить/перевернуть лезвия ⑥ с которыми вы собираетесь работать Рубанок оборудован лезвиями, которые не • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента подлежат повторному затачиванию; лезвия имеют только пpи использовании соответствующиx режущие кромки с обеих сторон; если одна кромка...
  • Page 54: Охрана Окружающей Среды

    Approvals Manager СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • При работе в помещении, можно воспользоваться пылесборным мешком (артикул SKIL 2610394020) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL • Для снятия фасок используйте V-образные пазы в переднем упоре ⑪ 19.08.2013 - выберите один из 2 V-образныx пазов L - установите...
  • Page 55 розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте Стругальний рубанок 1550 адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару ВСТУП електричним струмом. b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими • Цей інструмент призначений для стругання поверхнями, як напр., трубами, батареями матеріалів з деревини, таких як бруси та дошки; опалення, печами та холодильниками. Коли він також може використовуватись для отісування...
  • Page 56: Перед Використанням

    або вимкнути, є небезпечним і його треба інструмента відремонтувати. • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, c) Перед тим, як регулювати що-небудь на продуцюючими пил • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при приладі, міняти приладдя або ховати прилад, використанні відповідного приладдя витягніть штепсель із розетки та/або витягніть • Ніколи не використовуйте інструмент з акумуляторну батарею. Ці попереджувальні...
  • Page 57 тримача леза ножа вибрати необхідну глибину стругання ! обидва боки ножа мають виглядати на ! завжди спочатку тестуйте на взірці однокову ширину металобрухту - добре затягніть 3 болти B гайковим ключем • Див додаткову інформацію на www.skil.com ! вчасно виконуйте заміну/зміну леза ножів; ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ використовуйте тільки гострі ножі ! завжди одночасно виконуйте заміну або зміну • Цей інструмент не придатний для промислового лез обох ножів використання...
  • Page 58 Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Εγκοπή "V" Operations & Engineering Approvals Manager Σχισμές αερισμού AΣΦAΛEIA SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ 19.08.2013 ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την ШУМ/ВІБРАЦІЯ τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку...
  • Page 59 d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. μεταφέρετε ή ν'αναρτήσετε το ηλεκτρικό g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης εργαλείο ή για να βγάλετε το φις από την διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές η συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. ηλεκτροπληξίας.
  • Page 60 κοπτικά άκρα και στις δύο πλευρές - σε περίπτωση που για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε στομώσει η μία πλευρά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου την άλλη πλευρά του μαχαιριού μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Page 61: Δηλωση Συμμορφωσησ

    • Πέδιλο απόθεσης H ⑨ ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - προστατεύει το κατεργαζόμενο κομμάτι από βλάβες της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα όταν αφήνετε στην άκρη το εργαλείο συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. - διπλώνει αυτόματα προς τα πίσω κατά τη διάρκεια...
  • Page 62 Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu Rindele 1550 umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. INTRODUCERE d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a • Această...
  • Page 63 Cu aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru folosite scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului domeniul de putere specificat. numai dacă sunt folosite accesoriile originale b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă...
  • Page 64: Sfaturi Pentru Utilizare

    - rotiţi butonul D în direcţia "+"/"-" pentru a mări/micşora - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare adâncimea de rindeluire la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - utilizaţi indicatorul E ca referinţă apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - selectaţi întotdeauna o adâncime mică...
  • Page 65: Безопасност На Работното Място

    2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите Pенде 1550 със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални УВОД щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. • Уредът се използва за рендосване на дървен b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени материал и също така позволява скосяване на ъгли...
  • Page 66 шумозаглушители (антифони), намалява риска от места, където не могат да бъдат достигнати от възникване на трудова злополука. деца. Не допускайте те да бъдат използвани c) Избягвайте опасността от включване на от лица, които не са запознати с начина електроинструмента по невнимание. Преди на работа с тях и не са прочели тези да включите щепсела в захранващата мрежа инструкции. Когато са в ръцете на неопитни или да поставите акумулаторната батерия, потребители, електроинструментите могат да бъдат се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в изключително опасни. положение изключено. Ако, когато носите e) Поддържайте електроинструментите си електроинструмента, държите пръста си върху грижливо. Проверявайте дали подвижните...
  • Page 67: Преди Употреба

    УПОТРЕБА желаете да обработвате • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Смяна/обръщане на ножовете ⑥ електpоинстpумента само ако се използват Pенде е снабдено с двойно-заточени ножове за оpигинални допълнителни пpиспособления еднократна употреба; когато едната страна се • Не използвайте инструмента, когато е повpеден...
  • Page 68: Опазване На Околната Среда

    Approvals Manager - изключете инструмента с натискане на бутон K УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA • При работа на закрито можете да използвате SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL прахоуловителна торба (аксесоар SKIL 2610394020) 19.08.2013 • За скосяване на ъгли използвайте предната V-образна приставка ⑪...
  • Page 69 Odkladacia opierka hoblíka f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického Bezpečnostný spínač náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač Spínač zapnutie/vypnutie uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača V-drážka uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu Vetracie štrbiny elektrickým prúdom. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB BEZPEČNOSŤ a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže a bezpečnostné pokyny.
  • Page 70 • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom - kľúčom pevne utiahnite tri skrutky B prostredí ! meňte/obracajte nože včas; používajte len ostré • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa nože pôvodné príslušenstvo ! vždy vymieňajte/obracajte oba nože naraz • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru musí...
  • Page 71: Životné Prostredie

    2004/108/EG, 2006/42/EG, potom zatiahnete spínač K ② 2011/65/EU ! skôr než sa nože dotknú obrábaného kusa, mal • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na by nástroj bežať pri plnej rýchlosti adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého Breda, NL držadla(iel) ⑩ - držte nástroj pevne oboma rukami a veďte ho smerom Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf dopredu plynulým ťahom...
  • Page 72: Električna Sigurnost

    Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode Blanjalica 1550 u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. UVOD d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje • Ovaj alat namijenjen je za blanjanje drvenih materijala od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih kao što su grede i daske;...
  • Page 73 ! na vrijeme mijenjajte/okrećite noževe; koristite ukoliko ga možete priključiti samo oštre noževe • Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi ! uvijek mijenjajte/okrećite oba noža istovremeno • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ! ne pokušavajte podesiti noževe C vijcima bloka ako se koristi originalni pribor za rezanje, jer se oni podešavaju tvornički • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni;...
  • Page 74: Zaštita Okoliša

    ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem potrebnu dubinu blanjanja alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših ! uvijek najprije isprobati na potrošnom komadu ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca materijala rada • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za Strug 1550 hlađenje M ②) ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač...
  • Page 75: Sigurnost Osoba

    Otvor za iverice nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih Stopalo za odlaganje povreda. Sigurnosni prekidač b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne Prekidač za uključivanje/isključivanje naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za V-žleb prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem Prorezi za hlađenje ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Page 76 • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se ! istovremeno zamenite/okrenite noževe; koristite proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima samo oštre noževe • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen ! uvek istovremeno vršite zamenu/okretanje oba originalni pribor noža • Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;...
  • Page 77: Zaštita Okoline

    • Kada vršite struganje u zatvorenoj prostoriji možete da povećati nivo izloženosti koristite kesu za prašinu (SKIL pribor 2610394020) - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, • Za struganje ivica koristite prednji V-žleba papučice ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo...
  • Page 78: Električna Varnost

    b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je situaciji bolje obvladali orodje. nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja Ne nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko se ne približujejo premikajočim se delom orodja. vnamejo. Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se obleko, nakit, ali dolge lase.
  • Page 79: Pred Uporabo

    - trdno privijte 3 zapahe B s ključem • Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za ! zamenjate/obrnite nože pravočasno; uporabljajte materiale katere želite obdelovati le ostre nože • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ! vedno zamenjajte/obrnite oba noža istočasno; originalnega dodatnega pribora ! ne poskušajte prilagoditi nožev z vijaki oporišča • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;...
  • Page 80: Izjava O Skladnosti

    - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih hoidke alles ③...
  • Page 81: Enne Kasutamist

    • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS originaaltarvikute kasutamisel KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;...
  • Page 82: Pärast Kasutamist

    - suruge höövlitera puutüki abil teravõllilt maha ! katsetage tööriista alati algul proovitükil - pöörake höövlitera ümber ja pange tagasi või • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com paigaldage uus tera ! höövlitera soon peab teravõlli liistuga sobima HOOLDUS/TEENINDUS ! höövlitera peab mõlemalt poolt ulatuma ühele • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks kaugusele • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad...
  • Page 83 EN 60745, EN DROŠĪBA 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2006/42/EÜ, 2011/65/EL • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un...
  • Page 84 risks saņemt elektrisko triecienu. uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz personas veselību. elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām darbam izvēlieties piemērotu instrumentu. šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni nominālās slodzes.
  • Page 85: Darba Laikā

    - apgrieziet instrumentu otrādi materiāliem - ar atslēgas palīdzību atskrūvējiet 3 skrūves B • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību (neizskrūvējiet tās pilnīgi) tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi - lietojot koka stienīti, izbīdiet asmeni no asmeņu bloka • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts...
  • Page 86: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    ! pirms darba vienmēr veiciet apstrādes • Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā mēģinājumu uz materiāla atgriezuma EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil. salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem mērķiem APKALPOŠANA / APKOPE - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem...
  • Page 87: Žmonių Sauga

    SAUGA visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų susižeisti.
  • Page 88 • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų briauną reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite ! abu peilio galai turi išsikišti vienodai dirbti - tvirtai užveržkite 3 varžtus B raktu • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą ! laiku pakeiskite arba apverskite peilius; dirbkite tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga tik su aštriais peiliais ir priedai ! visuomet keiskite arba apverskite abu peilius tuo • Prietaisą...
  • Page 89: Atitikties Deklaracija

    ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis lizdo • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Струг 1550 tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Page 90 Индикатор за длабочината на стружењето електричниот алат во влажна средина, Адаптер за правосмукалката користете прекинувач за струјна заштита при Излез за деланките технички проблеми. Употребата на прекинувачот Потпора за струјна заштита при технички проблеми го Сигурносен прекинувач намалува ризикот од електричен удар. Прекинувач за вклучување/исклучување 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ V-жлеб a) Бидете внимателни, внимавајте што правите Отвори...
  • Page 91 прашината која се јавува како резултат од навртките) материјалите со кои работите - извадете го ножот од блокот за сечење со парче • SKIL може да признае гаранција само доколку е дрво користен оригинален прибор - вратете го ножот во блокот за сечење во обратна...
  • Page 92: Заштита На Животната Средина

    со навртките C од делот за сечење, коишто материјалalways test out first on a piece of scrap претходно се нагодени при производството material • Нагодување на длабочината на стружење ⑦ • Многу други совети можете да најдете на www.skil. - вртете го регулаторот D во правецот "+"/"-" за зголемување/намалување на длабочината на ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ стругање - користете индикатор E како показател...
  • Page 93 është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte Zdrukthi 1550 me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e goditjes elektrike. d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë...
  • Page 94 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla • Mos e përdorni kurrë...
  • Page 95 - kthejeni dorezën D në drejtimin "+"/"-" për rritjen/uljen e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbi- e thellësisë së zdrukthimit mit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës - përdorni treguesin E si referencë janë të paraqitura në www.skil.com) - zgjidhni gjithmonë...
  • Page 96 • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 19.08.2013 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së...
  • Page 100 ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 101 ‫ وصل کنید‬G ‫ را مطابق شکل به خروجی خرده چوب‬F ‫جاروبرقی با مبدل‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫هرگز موقعی که تیغه ها در حال چرخیدن هستند سعی نکنید مانعی را‬...
  • Page 102 EU/65/2011‫ و‬EC/42/2006‫ و‬EC/108/2004 ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ ‫ایمنی محل کار‬ NL ,Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1( :‫امللف الفني على‬ ‫محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب و‬ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf .‫کم...
  • Page 103 ‫للخلف بعي د ً ا عن األداة؛‬ ‫توصيات االستخدام‬ ‫ابق صابعك بعيدة عن السكاكني الدوارة؛‬ ‫ رقم 0204930162)؛‬SKIL ‫ ثنا عملية التسوية ميكن استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫في حالة حدو خلل كهربائي و ميكانيكي، وقف تشغيل األداة فور ً ا وافصل‬ ‫؛‬...
  • Page 104 .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ 1 0 ‫أداة تسوية‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫أمان األشخاص‬ ‫مقدمة‬...
  • Page 105 ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM...
  • Page 107 1550...
  • Page 108 ‫أداة تسوية‬ 1550 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبر‬ 2610Z05080 08/13 ‫ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00069 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78...

Table of Contents