Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Veiligheid Van de Werkomgeving
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Vóór Gebruik
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Före Användningen
  • Inden Brug
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad Eléctrica
  • Consejos de Aplicación
  • Segurança da Área de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Segurança de Pessoas
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Note Generali
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Tudnivalók
  • Használat Közben
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Elektri̇ksel Güvenli̇k
  • Kullanmadan Önce
  • Uygulama Öneri̇leri̇
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Безопасность Рабочего Места
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Перед Использованием
  • Охрана Окружающей Среды
  • Електрична Безпека
  • Перед Використанням
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Преди Употреба
  • Technické Údaje
  • Počas Práce
  • Životné Prostredie
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Električna Varnost
  • Vispārēja Informācija
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Žmonių Sauga
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
28
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
31
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
34
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
44
ORIGINALI INSTRUKCIJA
47
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
50
UDHËZIMET ORIGJINALE
53
57
www.skil.com
07/18
PLANER
1590 (VA1*1590**)
2610S00180
61
65
68
72
75
79
82
85
88
91
94
97
101
110
108

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1590

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 07/18 2610S00180 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1590 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Planer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 1590 VA1*1590** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-14:2015 2011/65/EU EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 30.07.2018...
  • Page 4 1590...
  • Page 8 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 9: Electrical Safety

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Planer 1590 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION...
  • Page 10 • SKIL can assure flawless functioning of the tool only the power tool before making any adjustments, when original accessories are used changing accessories, or storing power tools. Such •...
  • Page 11: Application Advice

    - use indicator E as reference manufacturing and testing procedures, repair should - always select a shallow planing depth and repeat the be carried out by an after-sales service centre for SKIL planing and adjusting process until the required depth power tools...
  • Page 12 • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à...
  • Page 13 à travailler s’en trouve entravé. Faites réparer les parties • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires nombreux accidents sont dus à...
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    • Patin de repos H 9 vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - protège la pièce à travailler de tout dommage quand vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Page 15 Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou une mauvaise utilisation de l’outil ne sera pas couvert par la garantie (pour connaître les conditions de la garantie WERKZEUGKOMPONENTEN 2 SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur) Halterung für Schlüssel Sicherungsbolzen...
  • Page 16: Sicherheit Von Personen

    und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. montiert werden können, vergewissern Sie sich, c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen dass diese angeschlossen sind und richtig oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein verwendet werden.
  • Page 17: Bedienung

    Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben ! die Nut im Messer sollte zur Kante in der • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Messerrolle passen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! Messer gegen die Stützplatte legen R 6 e verwendet wird - 3 Bolzen B mit dem Schlüssel fest anziehen 6 f...
  • Page 18: Wartung / Service

    Verstopfungen am Spanauswurf zu beseitigen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem • Parkschuh H 9 Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - schützt das Werkstück vor Beschädigung, wenn das Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Werkzeug beiseite gelegt wird Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter - schwenkt beim Hobeln automatisch zurück...
  • Page 19: Veiligheid Van De Werkomgeving

    TECHNISCHE GEGEVENS 1 geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer MACHINE-ELEMENTEN 2 uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en Opbergplaats voor sleutel vocht.
  • Page 20: Vóór Gebruik

    Laat beschadigde delen repareren • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische •...
  • Page 21 Instellen van schaafdiepte 7 instellen van de sponningsbreedte r - draai knop D in de richting “+”/”-” voor een grotere/ • Voor meer informatie zie www.skil.com kleinere schaafdiepte - gebruik indicator E als referentiepunt ONDERHOUD / SERVICE - kies altijd een kleine schaafdiepte en herhaal het •...
  • Page 22 (voor de garantievoorwaarden Spånutkast (vänster/höger) van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Stödklack Säkerhetsbrytare MILIEU Till/från strömbrytare V-spår • Geef elektrisch gereedschap, accessoires en Ventilationsöppningar verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor Sidoanslag EU-landen) Dammpåse...
  • Page 23: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Denna skyddsåtgärd förhindrar material du skall arbete med oavsiktlig inkoppling av elverktyget. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt om originaltillbehör används elverktyget inte användas av personer som inte är •...
  • Page 24: Före Användningen

    - välj sida för spånutkast (vänster eller höger) med - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans väljaren F med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - anslut dammsugaren till vald spånutkast G enligt bilden serviceverkstad (adresser till servicestationer och - alternativt kan en dammuppsamlingspåse P anslutas...
  • Page 25 Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter Høvl 1590 risikoen for elektrisk stød. INLEDNING b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
  • Page 26: Inden Brug

    ønsker at arbejde med el-værktøjet. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns der benyttes originalt tilbehør rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke •...
  • Page 27 - vælg altid en ikke for dyb høvldybde og gentag høvle- af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj og justeringsprocessen, indtil den ønskede dybde er - send det ikke adskilte værktøj sammen med et opnået...
  • Page 28 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen Høvel 1590 som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke INTRODUKSJON er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt.
  • Page 29 Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de farlig og må repareres. materialer du ønsker å arbeide med c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- • fjern batteriet (hvis demonterbart) før du tilbehør brukes utfører innstillinger på...
  • Page 30 Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller ! ikke forsøk å fjerne noe som blokkerer feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for sponutkastet mens knivene roterer SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din • Parkeringssko H 9 forhandler) - beskytter arbeidsstykket når verktøyet settes til sides...
  • Page 31 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät Höylä 1590 sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten ESITTELY putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Page 32: Ennen Käyttöä

    Älä anna sellaisten henkilöiden • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät •...
  • Page 33: Hoito / Huolto

    - valitse lastunpoistoaukon suunta (vasen tai oikea) korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi valitsimella F - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- - liitä pölynimuri valittuun lastunpoistoaukkoon G kuvan huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla osoittamalla tavalla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 34: Seguridad Eléctrica

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta Cepillo 1590 eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. INTRODUCCIÓN 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe...
  • Page 35 y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, estuviese defectuosa haga repararla antes de volver se utiliza un equipo de protección adecuado como una a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
  • Page 36: Consejos De Aplicación

    • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ! cambie/invierta siempre las cuchillas al mismo correcto de la herramienta al emplear accesorios tiempo originales ! no intente ajustar las cuchillas con los tornillos • Nunca utilice la herramienta si el cable está dañado;...
  • Page 37 • Leia e guarde este manual de instruções 3 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran DADOS TÉCNICOS 1 en www.skil.com)
  • Page 38: Segurança Da Área De Trabalho

    1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
  • Page 39: Antes Da Utilização

    ! não tente ajustar as lâminas com os parafusos em função dos materiais que vão ser utilizados do bloco de corte C, que vêm pré-ajustados de • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da fábrica ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Page 40 - protege a peça de trabalho contra danos quando a para o centro de assistência SKIL mais próximo ferramenta é posta de parte (os endereços assim como a mapa de peças da - recolhe automaticamente para trás durante o...
  • Page 41: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    DATI TECNICI 1 e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia ELEMENTI UTENSILE 2 o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di Alloggiamento per la chiave scosse elettriche.
  • Page 42: Note Generali

    Far riparare le parti della polvere per i materiali in lavorazione danneggiate prima d’impiegare l’elettroutensile. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
  • Page 43 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove l’utensile viene messo da parte di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - si ripiega automaticamente all’indietro durante la assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di piallatura ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Page 44: Tutela Dell'ambiente

    • Tenere presente che danni causati da sovraccarico o Forgácskivető kapcsolója utlizzo improprio sono esclusi dalla garanzia (per la Forgácskivető (jobb/bal) condizioni di garanzia SKIL, visitare il sito www.skil.com Parkoló talp o contattare il proprio rivenditore) Biztonsági kapcsoló Be/ki kapcsológomb TUTELA DELL’AMBIENTE...
  • Page 45 ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy sérüléseket okozhat. megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS áramütés veszélyét.
  • Page 46: Általános Tudnivalók

    ! olyan késtengely csavarokkal C, amelyeket azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván a gyárban előre beállítottak ne próbálja • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők megigazítani a késeket alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Fogási mélység beállítása 7 problémamentes működését...
  • Page 47 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Upínací šroub számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Nožová hlava šrouby SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Seřizovač hloubky hoblování szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Indikátor hloubky hoblování Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a •...
  • Page 48: Elektrická Bezpečnost

    Větrací štěrbiny proudem. Paralelní doraz 3) BEZPEČNOST OSOB a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a Prachový sáček Volič hloubky drážkovací přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj Nosná destička nože nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 49 • Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném hoblování a seřízení opakujte až do požadované prostředí hloubky • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Odvod pilin 8 používáte-li původní značkové - přepínačem F vyberte požadovanou stranu výfuku •...
  • Page 50: Návod K Použití

    Talaş çıkış şalteri - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Talaş çıkışı (sol/sağ) nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Park pabucu SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Emniyet şalteri www.skil.com) Açma/kapama şalteri • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením V-oyuğu...
  • Page 51: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    GÜVENLİK gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız UYARI Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
  • Page 52: Kullanmadan Önce

    Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal - her zaman sığ bir planya derinliği seçin ve planyalama taleplerini takip edin ve ayarlama sürecini tekrarlayarak gereken derinliğe • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin erişin düzgün çalışmasını garanti eder • Çip çıkışı 8 •...
  • Page 53: Uygulama Öneri̇leri̇

    ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Śruba mocująca rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Śruby wałka tnącego aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Pokrętło regulacji głębokości strugania - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de Wskaźnik głębokości strugania...
  • Page 54: Bezpieczeństwo Elektryczne

    BEZPIECZEŃSTWO 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Nie należy używać urządzenia gdy jest się ELEKTRONARZĘDZIA zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia OSTRZEŻENIE Należy przeczytać...
  • Page 55 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed wyposażenia dodatkowego użyciem urządzenia oddać...
  • Page 56 - włożyć wtyk elektronarzędzia do gniazda sieciowego narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - ustawić narzędzie na obrabianym przedmiocie SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego ! upewnić się, że tylko przedni ślizg spoczywa na dealera) obrabianym przedmiocie, a noże go nie dotykają...
  • Page 57 установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим Рубанок 1590 предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В состав эксплуатационных документов, BBEДЕНИЕ предусмотренных изготовителем для продукции, могут...
  • Page 58: Безопасность Рабочего Места

    электроинструменту материалах. Несоблюдение f) Если невозможно избежать применения нижеперечисленных инструкций в полном объеме может электроинструмента в сыром помещении, то повлечь поражение электрическим током, пожар и/или устанавливайте устройство защиты от утечки в серьезную травму. землю. Использование устройства защиты от утечки в землю снижает риск электрического поражения. Сохраняйте...
  • Page 59: Сервисное Обслуживание

    нормативам относительно пыли для тех материалов, g) Используйте электроинструмент, с которыми вы собираетесь работать принадлежности, биты и т.д. в соответствии • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента с данными инструкциями, исходя из только пpи использовании соответствующиx особенностей условий и характера выполняемой пpиспособлений...
  • Page 60 Отверстие для выброса стружки 8 для регулировки ширины фальца r - выберите нужную сторону для выброса стружки • Подробнее на сайте www.skil.com (левую или правую) с помощью переключателя F - присоедините пылесос к выбранному отверстию ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС для выброса стружки G, как показано на рисунке...
  • Page 61: Охрана Окружающей Среды

    перегрузки или ненадлежащего обращения с • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації инструментом не будут включены в гарантию (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте у дилера в Вашем регионе) ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 •...
  • Page 62: Електрична Безпека

    b) Не працюйте з приладом у середовищі, де налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. існує небезпека вибуху внаслідок присутності Знаходження налагоджувального інструмента або горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади ключа в деталі, що обертається, може призводити можуть породжувати іскри, від яких може займатися до...
  • Page 63: Перед Використанням

    ! завжди одночасно виконуйте заміну або зміну • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, лез обох ножів продуцюючими пил SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ! не намагайтеся відрегулювати ножі за • використанні відповідного приладдя допомогою гвинтів тримача леза ножа...
  • Page 64 перевантаження або неналежного поводження з інструментом не будуть включені в гарантію передня частина рубанку, а ножі виробу не (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або торкаються довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) - увімкніть інструмент, натиснувши на ручку J 2 (= аварійний...
  • Page 65 οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή Πλάνη 1590 τις αναθυμιάσεις. ΕΙΣΑΓΩΓΗ c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά...
  • Page 66 αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν εργαλεία...
  • Page 67 για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε ! τοποθετήστε τα μαχαίρια κόντρα με την πλάκα • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου στήριξης R 6 e μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα - σφίξτε καλά τους 3 κοχλίες B, χρησιμοποιώντας το...
  • Page 68 DATE TEHNICE 1 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της ELEMENTELE SCULEI 2 SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα Loças pentru cheia www.skil.com) Şurub de fixare •...
  • Page 69 Şuruburi pentru blocul port-cuţite de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de Buton pentru stabilirea adâncimii de rindeluire alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de Indicator pentru adâncimea de rindeluire electrocutare. Comutator ieşire talaş e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer Ieşire talaş...
  • Page 70 Controlaţi dacă componentele mobile funcţionează folosite corect şi dacă nu se blochează, dacă nu există • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului piese defecte sau deteriorate, care să afecteze numai dacă sunt folosite accesoriile originale funcţionarea maşinii. Înainte de a repune în Nu utilizaţi niciodată...
  • Page 71: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! nu încercaţi să îndepărtaţi obstrucţiile din ieşirea la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai pentru talaş în timp ce cuţitele se află în rotaţie apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la •...
  • Page 72 повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които Електрическо 1590 могат да възпламенят прахообразни материали или ренде пари. c) Дръжте деца и странични лица на...
  • Page 73 когато сте уморени или под влиянието на предвидения от производителя начин, е опасен и наркотични вещества, алкохол или упойващи трябва да бъде ремонтиран. лекарства. Един миг разсеяност при работа с c) Преди да извършвате каквито и да е дейности електроинструмент може да има за последствие по...
  • Page 74: Преди Употреба

    ! прорезът на ножа трябва да съвпада с желаете да обработвате изпъкналия край на режещия блок • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ! поставете ножовете срещу поддържащата електpоинстpумента само ако се използват пластина R 6 e оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 75: Technické Údaje

    - по време на работа се сгъва автоматично назад обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Работа с инстpумента сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - регулирайте дълбочината на рендосване сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, - включете щепсела в контакта на...
  • Page 76 ČASTI NÁSTROJA 2 c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia Miesto na uloženie kľúča zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Bezpečnostná matica d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, Skrutky rezný blok na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo Tlačidlo pre nastavovanie hľbky hobľovania zásuvky.
  • Page 77: Počas Práce

    Ručné elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo prostredí ošetrujte. Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa náradia bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú pôvodné príslušenstvo zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré...
  • Page 78: Životné Prostredie

    • alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - nastavte hľbku hobľovania na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho - zapojte prívodný kábel zo zdroja energie predajcu) - položte nástroj na obrábaný kus ! uistite sa, že obrábaného kusa sa dotýka len...
  • Page 79: Električna Sigurnost

    2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi Blanjalica 1590 izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni UVOD utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od •...
  • Page 80 Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi • baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. se koristi originalni pribor d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega Nikada ne upotrebljavajte alat ako je kabel oštećen;...
  • Page 81: Zaštita Okoliša

    - priključite usisivač na izabrani odvod za strugotinu G - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom kao na slici o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu - može se priključiti i vreća za prašinu P na izabrani (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja odvod za strugotinu, kao na slici možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 82: Sigurnost Osoba

    2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne Strug 1590 upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i UPUTSTVO odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. •...
  • Page 83 što uskladištite proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima električni alat. Takve preventivne sigurnosne mere • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. originalni pribor d) Čuvajte električne alate koje ne koristite izvan •...
  • Page 84: Zaštita Okoline

    (leva ili desna) - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - priključite usisavač na odabrani otvor za strugotine G kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu na način kako je prikazano (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na - možete da postavite i vreću za prašinu P na odabrani...
  • Page 85: Električna Varnost

    Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST Brusilnik 1590 a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba UVOD adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena.
  • Page 86 Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo katere želite obdelovati tveganje za nenamenski zagon orodja. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven originalnega dodatnega pribora dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso •...
  • Page 87 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - na želeni izmet za oblance pa lahko povežete tudo nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno vrečo za prah P, kot je prikazano delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se ! med vrtenjem nožev iz izmeta za oblance ne...
  • Page 88 Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad Höövel 1590 pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. SISSEJUHATUS b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha •...
  • Page 89 • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu eemaldage seadmest aku, kui on eemaldatav, käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib originaaltarvikute kasutamisel seadme tahtmatut käivitamist.
  • Page 90 ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid • Seisutald H 9 kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta - kaitseb töödeldavat eset kahjustuste eest, kui asetate vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult höövli hetkeks kõrvale müügiesindajalt) - liigub hööveldamisel automaatselt taha • Seadme kasutamine KESKKOND - reguleerige välja hööveldussügavus...
  • Page 91 Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā Ēvele 1590 rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. 2) ELEKTRODROŠĪBA IEVADS a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai.
  • Page 92: Vispārēja Informācija

    pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas saņemt elektrisko triecienu. ieslēgšanās risku. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties uzglabājiet piemērotā...
  • Page 93: Darba Laikā

    ! novietojiet asmeni pret balstplāksni R 6 e noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem - ar atslēgas palīdzību stingri pieskrūvējiet 3 skrūves B materiāliem • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību ! savlaicīgi nomainiet/apgrieziet asmeņus; lietojiet tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi vienīgi asus asmeņus •...
  • Page 94: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr PRIETAISO ELEMENTAI 2 sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Dėklas raktui - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar Tvirtinamasis varžtas iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā...
  • Page 95: Žmonių Sauga

    paveikslėlius ir specifikacijas. Nepaisant toliau pateiktų c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. instrukcijų galite patirti elektros smūgį, įvykti gaisras ir / ar Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo patirti rimtų sužalojimų. ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
  • Page 96 / sumažinti obliavimo gylį • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik - indikatorius E naudokite kaip orientyrą tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir - visuomet pasirinkite mažesnį obliavimo gylį ir norimą...
  • Page 97 Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl - nustatykite obliavimo gylį SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į - Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę jus aptarnaujantį prekybos atstovą) - uždėkite prietaisą ant ruošinio ! prieš...
  • Page 98 Сигурносен прекинувач e) Кога го употребувате полначот надвор, користете Прекинувач за вклучување/исклучување продолжен кабел кој е соодветен за употреба на V-жлеб отворен простор. Примената на продолжен кабел Отвори за вентилација соодветен за работа на отворен простор ја намалува Водилка опасноста од струен удар. f) Доколку...
  • Page 99 прашината која се јавува како резултат од деловите се скршени или оштетени до таа мерка материјалите со кои работите • SKIL може да признае гаранција само доколку е што не може да се обезбеди функционирање на користен оригинален прибор уредот. Пред примената, овие оштетени делови...
  • Page 100 Доколку алатот и покрај внимателното работење и - ја заштитува работната површина од оштетување контрола некогаш откаже, поправката мора да ја додека алатот не е во употреба изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - автоматски се превиткува назад за време на алати стружењето...
  • Page 101: Заштита На Животната Средина

    2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë Zdrukthi 1590 mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me HYRJE veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e •...
  • Page 102 kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend punës.
  • Page 103 • Rregullimi i thellësisë së zdrukthimit 7 • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të - kthejeni dorezën D në drejtimin “+”/”-” për rritjen/uljen e veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë thellësisë së zdrukthimit •...
  • Page 104 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Page 106 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫، که در کارخانه تنظیم‬C ‫سعی نکنید تیغه ها را با پیچ های بلوک برنده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫شده اند تنظیم کنید‬...
  • Page 107 ‫می شوند. استفاده از وسائل مکش گرد و غبار مصونیت شما را در برابر گرد و غبار‬ ‫منایید‬ .‫زیاد تر می کند‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫اجازه ندهید آشنایی و تسلط حاصل از استفاده مکرر از ابزارها باعث شود‬ )‫د‬...
  • Page 108 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫هشدار متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬...
  • Page 109 ‫التزم باملتطلبات الوطنية اخلاصة بالغبار عند العمل باستخدام املواد املطلوبة‬ 9 H ‫مسند اإليقاف‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫حتمي قطعة العمل من التلف عند وضع األداة جان ب ً ا‬ ‫جتنب متام ً ا استخدام األداة عند تلف السلك؛ فيجب استبداله بسلك معد خصيص ً ا‬...
  • Page 110 ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1 90 ‫ةيوست ةادأ‬ ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ )‫ج‬...
  • Page 111 WWW.SKIL.COM...
  • Page 115 1590...
  • Page 116 ‫أداة تسوية‬ 1590 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00180 07/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents