Download Print this page

Briggs & Stratton 040395-00 Operator's Manual page 79

Home generator

Advertisement

Available languages

Available languages

l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Liste de v6rificationd'instailation
Lest_.ches suivantes doivent_treaccomplbsafin dlnstalbr correctement la g@6ratrice "
D6tecteur de menoxyde de carbone
E_
La trousse pour les temps froids est install@ Iorsque les
[]
D6tecteur de monoxyde de carbone install6 et en ben 6tat de
temp6ratures chutent sous los 40 °F (4 °C). Consultez Trousse
fonctionnement.
F7
D6tecteur de monoxyde de carbone install6 et en ben 6tat de
fonctionnement.
Positionnement
]Les
ont 6t6 obtenus.
permis requis
F7
Le gdn6rateur plac6 dans un secteur libSre de monoxyde de
carbone (CO)I'accumulation.g_n_ratrice
afin de r_duire le
risque d'empoisonnement par du mouo#jde de carbone.
G@6ratrice plac@ dans une relativement _ I'incendie. Consultez
Pusitionnement de la g6n6ratrine afin de r6duire le risque
d'innendie.
[]
[]
G6n6ratrice plac6e dans une reiativement _ I'endommagement
par I'eau. ConsuItez Autres directives g6n6rales connernant
Femplanemeut.
[]
G@6ratrice
dans
relativement b 1'61ectricit&Consultez
plac6e
une
Autres directives g6n6rales connernant Femplanemeuf.
[]
G@6ratrice
dans
relativement
d@ris. Cunsultez
plac@
une
aux
Autres directives g6n6rales coucernant Femplanemenf.
[]
G@6ratrice plac6e sur une surface plate munie d'un drain pour
1'6coulementde I'eau. Voir Autres directives g@6rales concernant
I'emplacement.
pour los temps froids.
r']
Une batterie de type appropri6 est install6 et compl_tement
charg@. Consultez Cousid6rations pour FinstaHation finale.
r']
Le niveau d'huile _ moteur de la g@6ratrice est _ la marque
maximum (<< FULL >_). C onsultez Considerations pour
I'installation finale.
[]
[]
[]
[]
Le disjoncteur est _ la position de marche (<< ON >_).
L'alimentation de service est coup6e pour tester le fonctionnement
de la g@6ratrice et du commutateur de transfert. V6rifiez la
pr6sence de codes de d6faillances et apportez los corrections
requises,
Sortie de tension CA
Sortie de fr6quence
Renseignements s ur ie propri_taire"
Nom"
Adresse"
T61@honeicourriel "
Essence
[]
[]
[]
[]
La @n6ratrice est reli6e _ une source d'essence par un conduit
d'essence flexible, sans fuite et conforme aux codes Iocaux.
Consuttez Le syst_me de combustiMe gazeux.
La pression appropri6e de I'essence a 6t6 mesur@ alors que tous
los appareils _ gaz 6talent en mar@e. Consultez Le sTst_me de
combustible gazenx.
Le syst_me d'alimentation a 6t6 configur6 pour assurer
I'alimentation ad6quate en essence : Gaznaturel (GN) ou gaz de
pStrole liqu6fi6 (GPL). Voir Conversion 88 combustible
Typede combustible
ty_:eu) GN GPL
Renseignements s ur i'_ni
Mo@le de la g@6ratrice "
....
Num@o de s@ie de
Re_seignem_nis
s_r i;entrepre_e_r
respensabie
de i'instaiiatie_
Nom .....
......
AdresdS:
grosseurs) V_ pc_4pc 1pc 1
T_l_h6_eicourriel
[]
Pression du
lu combustible
et _ pleine charge, et tous
_ allum@ et
ttleetHgien
°
fonctionnement.
.........
------
.....
Signature:
Aiimentation _Iectrigue
..... ......
.........
[]
Le neutre de la g@6ratrice est retie au
automatique. Consultez S Tst_me de
de la
Piombier :
g_n_ratrice.
.....
[]
La g@6ratrice est mise _ laterre. Consultez IVlise _ la Ierre de la
g_n_ratrice, and NFPA70,NEC, Article 25&35&
[]
La g@6ratrice est reli6e _ un commutateur de transfert par le
c_blage sp_cifi& Censultez Conuexiuu du circuit d'aHmentation
de service eI communication avec le commutateur de transfert.
[]
[]
La g@6ratrice est reli@ _ un commutateur de transfert par le
c_biage sp6cifi& Un fil _ paires torsad6es de calibre 18 AWG entre
le tableau de commando de la g@6ratrice et le commutateur de
transfert est install6 dans un conduit s@ar6 des c_bies haute
tension, saul si la vaieur nominale de I'isolation de tous los fib est
de 600 V. Consultez Communication avec le cemmutateur de
Iransfert.
Les commutateurs DIP de la plupart des commutateurs de
transfert doivent _tre r6gl6s seion la puissance en watts de la
g@6ratrice. Cunsultez le guide d'utilisation du commutateur de
transfert/mannel d'installatiom
Renseignements
s_ri'inspe_te_r
Nom "
Adresse"
Titr_:
Date d'inspection
"
Cettegdndratricea _td instaii_e s eio_ iesdirectives du fabricant
Signature de I'entrepreneur
responsable
de I'installation
"
__
_
Utilisation
Date "
l
l
Frangais

Advertisement

loading