Page 3
Fig. 1, Rys. 1, Obr. 1, Εικ. 1, Kuva 1, Рис. 1 High Power IN left + – +12V + – LINE IN left High Power IN left – High Power IN right+ High Power IN right – max.300 mm/12” LINE IN right ( FUSE 7 A ) +12V...
Page 4
Fig. 2, Rys. 2, Obr. 2, Εικ. 2, Kuva 2, Рис. 2 FULL AUTO Fig. 3, Rys. 3, Obr. 3, Εικ. 3, Kuva 3, Рис. 3 AUTO AUTO FULL Fig. 4, Rys. 4, Obr. 4, Εικ. 4, Kuva 4, Рис. 4 AUTO AUTO...
Page 5
Fig. 5, Rys. 5, Obr. 5, Εικ. 5, Kuva 5, Рис. 5 Fig. 6, Rys. 6, Obr. 6, Εικ. 6, Kuva 6, Рис. 6 LINE IN FULLRANGE SUBWOOFER Accu Charge GAIN GAIN FREQ PHASE FUSE T6.3 AL 250VAC DC IN MULTIPORT Fig.
Page 6
Tekniske data ..........38 Technische Daten.......... 38 Specifi cations ..........38 Dane techniczne ........... 38 Technické údaje ..........38 Caractéristiques techniques ......38 Dati tecnici............ 38 Technické údaje ..........38 Τεχνικά χαρακτηριστικά ......... 38 Technische gegevens ........38 Tekniska data ..........38 Teknik veriler ..........
Page 7
Der Anschluss wird mit plus Batterie und mit minus abrufen oder direkt anfordern bei: Fahrzeugmasse verbunden. Blaupunkt GmbH Die Ansteuerung der Velocity 2Go 5 / 2Go 6 sollte idea- Hotline lerweise 2-kanalig erfolgen, wahlweise durch die Vor- Robert-Bosch-Str. 200 verstärker-Ausgänge oder die Lautsprecher-Ausgänge D-31139 Hildesheim des Autoradios.
Page 8
Drehen Sie nun den Gainregler vorsichtig so weit auf, bis Sie eine deutliche Verstärkung des Basspegels hören. Danach wählen Sie mit dem Crossoverregler eine Filter- Der Velocity 2Go 5 / 2Go 6 verfügt über eine integrierte einstellung, die einen gut konturierten Bass erreicht. Ladefunktion für NiMh AA-Akkus.
Page 9
The connection is connected with battery plus and vehicle ground. FX: 708-865-5296 The control of the Velocity 2Go 5 / 2Go 6 should ideally EM: blau.tech.support@us.bosch.com utilise 2 channels, optionally via the preamplifi er outputs or the loudspeaker outputs of the car sound system.
Page 10
Also check your settings of the Velocity 2Go 5 / 2Go 6 with fully activated bass control and loudness switched Please use the return and collection systems on, if necessary.
Page 11
En cas de commande par l'intermédiaire des sorties Pour ne pas poser de problèmes de sécurité en cas haut-parleur de l'autoradio, les conducteurs d'entrée du d'accident, le Velocity 2Go 5 / 2Go 6 doit être fi xé de câble de raccordement Multiport sont acheminés vers manière professionnelle.
Page 12
Il s'éteint lorsque les batteries Contrôlez également les réglages que vous avez effec- tués sur le Velocity 2Go 5 / 2Go 6 avec le dispositif de sont chargées. réglage des basses tourné au maximum et, éventuelle- Le processus de charge est bloqué...
Page 13
Per garantire la necessaria sicurezza in caso di inci- vicini cavi degli altoparlanti (anteriori o posteriori) lato dente, il Velocity 2Go 5 / 2Go 6 deve essere fi ssato in sinistro e destro. Qui vengono separate e collegate alle modo professionale.
Page 14
All'occorrenza, modifi care alternativa- mente la posizione del regolatore Gain e l'impostazione del fi ltro. Il Velocity 2Go 5 / 2Go 6 dispone di una funzione di ri- Bassi che rimbombano a un volume eccessivo richiedono carica integrata per accumulatori NiMh AA.
Page 15
MP3-IN (bovenkant van apparaat) aangesloten (zie pagina 4 / Fig. 3). Een bijzonderheid van de Velocity 2Go 5 / 2Go 6 is zijn (zie pagina 4 / Fig. 4) Bij het binnenkomen van een muzieksignaal op Via de Audiomode-schakelaar aan de bovenkant kan een van de 3 ingangen schakelt de Subwoo- de weergavesoort "Full"-range of "Sub"-woofer worden...
Page 16
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 DE-31139 Hildesheim, Tyskland De Velocity 2Go 5 / 2Go 6 kan via 8 standaard 1,5V AA-alkaline batterijen of met 8 oplaadbare NiMh AA-bat- Vid monteringen och anslutningen måste du terijen worden gebruikt. följa nedanstående säkerhetsanvisningar.
Page 17
När en musiksignal kommer in i en av de 3 till "Sub" så snart Velocity 2Go 5 / 2Go 6 ansluts via ingångarna sätter subwooferboxen på sig au- Multiport på baksidan. tomatiskt när Power-brytaren på apparatens ovansida ställts in på "Auto" (Automatik), se sidan 4 / fi...
Page 18
Lämna den uttjänta produkten till ett återvin- nings- och insamlingsställe. Para garantizar la seguridad en caso de accidente, el Velocity 2Go 5 / 2Go 6 deberá fi jarse por parte de un profesional. Med förbehåll för ändringar Seleccionar un lugar seco para montar el dispositivo.
Page 19
En las radios con la función TIM activada, no se debe suministrado a la entrada AUX, Pos. 16. excitar el Velocity 2Go 5 / 2Go 6 a través de las entradas Ajuste el regulador de sensibilidad, Pos. 11, de manera Cinch sino de las salidas de altavoces de la radio.
Page 20
FX: 708-865-5296 cenarlas siempre aparte. EM: blau.tech.support@us.bosch.com El Velocity 2Go 5 / 2Go 6 dispone de una función de carga integrada para pilas recargables NiMh AA. Esta función se activa cuando se conecta el dispositivo con la fuente de alimentación suministrada o a través Durante a montagem e a ligação, observe as...
Page 21
é comutado automaticamente para "Sub", logo O Velocity 2Go 5 / 2Go 6 está desligado. que o Velocity 2Go 5 / 2Go 6 seja conectado através do Multiport na parte traseira. No caso de ligação através do Multiport, está sempre activado o sistema automático de activação "Auto".
Page 22
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim O Velocity 2Go 5 / 2Go 6 pode ser operado através de 8 pilhas alcalinas AA 1,5V ou através de 8 acumuladores AA NiMh recarregáveis. I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet gælder følgende sikkerhedsanvis- Recomendamos expressamente a utilização de acumula-...
Page 23
Tilslutningen sker via batteriets pluspol og bilens stel. indstillingen af Gain-knappen og fi lterindstillingen. Ideelt set bør Velocity 2Go 5 / 2Go 6 tilsluttes via 2 ka- Rungende bas med overdreven høj lydstyrke kræver en naler, enten gennem forforstærkerudgangene eller højt- fi...
Page 24
Do zamontowania należy wybrać suche miejsce. adaptera. Urządzenie Velocity 2Go 5 / 2Go 6 nie może być mon- towane przy tylnej szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych od przodu miejscach. W przypadku radioodtwarzaczy samochodowych z Miejsce montażu musi być...
Page 25
Za pośrednictwem przełącznika trybu audio znajdujące- go się na wierzchniej części urządzenia można przełą- Velocity 2Go 5 / 2Go 6 może być zasilane z 8 dostępnych czać tryby pracy „Full“-range lub „Sub“-woofer. w handlu baterii alkalicznych 1,5V AA jak również z 8 W położeniu przełącznika „Auto“...
Page 26
Se záručními podmínkami se můžete záporným pólem kostry vozidla. seznámit na nebo si je přímo vyžádat na adrese: Ovládání Velocity 2Go 5 / 2Go 6 by se mělo provádět v ideálním případě dvoukanálově, volitelně přes výstupy Blaupunkt GmbH předzesilovače nebo výstupy reproduktorů autorádia. Hotline Ovládání...
Page 27
Počas montáže a zapojenia rešpektujte ná- sledné bezpečnostné pokyny. Velocity 2Go 5 / 2Go 6 lze napájet pomocí 8 běžně pro- dávaných alkalických baterií 1,5 V AA nebo 8 nabíjecích baterií AA NiMh. - Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby ste nepoškodili Výslovně...
Page 28
Multiport na zadnej strane. (pozri str. 4 / obr. 2). Ak sa hudobný signál preruší na dlhšie než 60 sekúnd, Velocity 2Go 5 / 2Go 6 sa opäť au- Ako základné nastavenie pred uvedením do prevádzky tomaticky vypne. odporúčame nasledujúce polohy ovládačov: Zariadenie Velocity 2Go 5 / 2Go 6 je stále za-...
Page 29
13 V (pri bežiacom motore). Kontrolka nabíjania svieti, keď je funkcia nabíjania aktív- Για λόγους ασφαλείας πρέπει το Velocity 2Go 5 / 2Go 6 na. Keď sú batérie nabité, kontrolka zhasne. να στερεωθεί από εξειδικευμένο τεχνίτη.
Page 30
Ρυθμίστε τον ρυθμιστή Gain στην θέση 11 έτσι, ώστε με μέγιστη ρύθμιση της έντασης ήχου στο MP3 player να διεγείρεται το Velocity 2Go 5 / 2Go 6 μόλις μέχρι το τέρμα (όριο παραμόρφωσης). Η σύνδεση γίνεται μέσω του καλωδίου σύνδεσης 30 cm που...
Page 31
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını Το Velocity 2Go 5 / 2Go 6 μπορεί να λειτουργήσει τόσο adresinden çağırabilir veya doğrudan μέσω 8 απλών αλκαλικών μπαταριών 1,5V AA όσο και μέσω aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz: 8 επαναφορτιζόμενων...
Page 32
şekilde çeviriniz. Ardından Crossover düzen- leyicisi ile çok iyi belirginleşen basa ulaşılana kadar fi ltre Velocity 2Go 5 / 2Go 6 kumandası en ideal olarak 2 ka- ayarı seçiniz. Muhtemelen Gain düzenleme ayarı ve fi ltre nallı gerçekleşmelidir, seçime bağlı olarak ön amplifi katör ayarı...
Page 33
Asennuskohdan tulee soveltua oheisten kiinnityshih- nojen tai lisävarusteena saatavan QuickOut-pitimen (7 606 500 190) kiinnittämiseen ja taata tukeva kiin- Velocity 2Go 5 / 2Go 6, NiMh AA aküler için entegre edil- nitys. miş bir şarj fonksiyonu üzerinden çalışır. Bu fonksiyon birlikte teslim edilen adaptör ve Multiport +12V:n liitäntäkaapeli...
Page 34
äänenvoimakkuussäädön ollessa maksimissaan Velocity Aktivoidulla TIM-toiminnolla varustetuissa autoradiois- 2Go 5 / 2Go 6:n säätö on juuri huipussaan (säröilyraja). sa Velocity 2Go 5 / 2Go 6:ta ei tule ohjata Cinch (RCA) -tulojen kautta, vaan autoradion kaiutinlähtöjen kautta. Kytke oheinen verkkolaite "DC-In"-liittimeen.
Page 35
Разъем подключения соединяется с плюсовым кон- тактом аккумулятора и с минусовым контактом массы автомобиля. Во время монтажа и подсоединения соблю- Управление устройством Velocity 2Go 5 / 2Go 6 в иде- дайте, пожалуйста, следующие указания по альном случае должно осуществляться по 2 каналам, технике безопасности.
Page 36
2 G o 2Go 6 будет подключено через мультипорт на тыль- ной стороне. Устройство Velocity 2Go 5 / 2Go 6 может работать от 8 обычных алкалиновых батареек 1,5 В AA или от 8 перезаряжаемых аккумуляторов NiMh AA. В качестве базовой настройки до включения мы реко- Мы...
Page 38
Max Power 160 W (when powered via car battery or AC adaptor) Max. Power 60 W (when powered via rechargable batteries) RMS Power 80 W (DIN 45 324) (when powered via car battery or AC adaptor) RMS Power 30 W (DIN 45 324) (when powered via rechargable batteries) I max/min 6 A / <3 mA...
Page 39
Max Power: 160 W (when powered via car battery or AC adaptor) Max. Power 60 W (when powered via rechargable batteries) RMS Power) 80 W (DIN 45 324 (when powered via car battery or AC adaptor) RMS Power 30 W (DIN 45 324) (when powered via rechargable batteries) I max/min 6 A / <3 mA...