Yamaha YZ125(R)/LC Owner's Service Manual page 121

Yz series
Table of Contents

Advertisement

1 Guide de câble
2 Tuyau de reniflard de radiateur
3 Bobine d'allumage
4 Fil de magnéto CDI
5 Câble d'embrayage
6 Bandeau du bloc CDI
7 Bloc CDI
8 Faisceau de fils
9 Cordon de haute-tension
0 Support du bloc CDI
q Bride
å Faire passer le câble d'embrayage dans
le guide de câble.
∫ Faire passer le câble d'embrayage sur la
durite du radiateur.
ç Faites passer le faisceau de fils entre les
convexités du bandeau du bloc CDI.
∂ Bridez le cordon de haute tension sur la
partie supérieure du gousset de cadre au
niveau de son tube de protection.
´ Faites passer le fil de masse entre la
bobine d'allumage et le support et fixez-
le avec la bobine d'allumage. Assurez-
vous que le fil de masse n'est pas en
contact avec la bobine d'allumage ni
avec le support.
ƒ Faites passer le tuyau reniflard du radia-
teur à l'arrière de la durite du radiateur et
à l'avant du support de la bobine d'allu-
mage.
© Enfoncez la durite du radiateur jusqu'à
ce que son extrémité soit fermement en
contact avec la conduite du radiateur.
˙ Couper l'extrémité du collier de façon à
l'aligner sur le bord du bloc CDI.
ˆ Adapter complètement le bandeau du
bloc CDI sur le support du bloc CDI.
∆ Fixez le faisceau de fils sur le bloc CDI
en orientant les extrémités de la bride
vers le haut.
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSÜBERSICHTPLAN
DIAGRAMMA DEL PASSAGGIO DEI CAVI
1 Kabelführung
2 Kühler-Belüftungsschlauch
3 Zündspule
4 Leitungskabel des CDI-Magnetzünders
5 Kupplungskabel
6 Band der CDI-Einheit
7 CDI-Einheit
8 Kabelbaum
9 Hochspannungskabel
0 CDI-Halter
q Klemme
A Das Kupplungskabel in die Kabel-
führung einführen.
B Das Kupplungskabel über dem Kühler-
schlauch anordnen.
C Kabelbaum zwischen den Wölbungen
des Bands der CDI-Einheit durchführen.
D Hochspannungskabel am oberen Teile
der
Rahmenversteifung
Schutzrohr festklemmen.
E Massekabel zwischen der Zündspule
und der Aufhängung durchführen und
mit der Zündspule zusammen befesti-
gen. Sich vergewissern, dass das Mas-
sekabel nicht mit der Zündspule und
der Aufhängung in Berührung steht.
F Entlüftungsschlauch des Kühlers hinter
dem Kühlerschlauch und vor der Zünd-
spulenhalterung durchführen.
G Kühlerschlauch eindrücken bis sein
Ende das Kühlerrohr leicht berührt.
H Klemmenende bündig mit der CDI-Seite
abschneiden.
I Das Band der CDI-Einheit bis zum
Anschlag über dem CDI-Halter führen.
J Kabelbaum an der CDI-Einheit mit den
Schellenenden nach oben festklem-
men.
an
ihrem
2-15
SPEC
1 Guida per cavi
2 Sfiato del radiatore
3 Bobina di accensione
4 Conduttore del magnete CDI
5 Cavo della frizione
6 Nastro dell'unità CDI
7 Unità CDI
8 Complesso conduttori
9 Cavo ad alta tensione
0 Staffa dell'unità CDI
q Brida
å Far passare il cavo della frizione nella
guida per cavi.
∫ Far passare il cavo della frizione sopra il
manicotto flessibile del radiatore.
ç Far passare il cablaggio preassemblato
tra le convessità del nastro dell'unità
CDI.
∂ Assicurare il cavo ad alta tensione sulla
parte superiore della piastra nodale, al
suo tubo di protezione.
´ Far passare il conduttore di terra tra la
bobina d'accensione e la staffa e fissarlo
insieme
alla
bobina
Controllare che il conduttore di terra non
faccia contatto con la bobina d'accensio-
ne e la staffa.
ƒ Far passare il tubo di sfiato del radiatore
dietro al tubo flessibile del radiatore e
davanti alla staffa della bobina d'accen-
sione.
© Spingere il tubo flessibile del radiatore
fino a quando la sua estremità tocca
appena il tubo del radiatore.
˙ Tagliare l'estremità della brida in modo
che sia a filo con il lato dell'unità CDI.
ˆ Inserire il nastro dell'unità CDI sopra il
puntello dell'unità CDI finché non si
arresta.
∆ Assicurare sull'unità CDI il cablaggio
preassemblato con le estremità della
brida rivolte verso il basso.
d'accensione.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents