GE P2S975 Owner's Manual
GE P2S975 Owner's Manual

GE P2S975 Owner's Manual

Self-cleaning dual fuel convection ranges
Hide thumbs Also See for P2S975:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ge.com
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . .2-7
Owner's Manual
Operating Instructions
Baking or Roasting . . . . . . . . . . . . .11
P2S975
Broiling, Broiling Guide . . . . . . . . .12
Clock and Timer . . . . . . . . . . . . . . .13
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . .16-20
Convexion à
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-28
double combustible
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
autonettoyant
Range Lock-Out . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cuisinières
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . . . . . .28
Self-Cleaning . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
Special Features . . . . . . . . . . . . .25-27
Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Manuel d'utilisation
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Timed Baking & Roasting . . . . . . . .14
La section française commence à la page 47
Warming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Burner Caps and Heads . . . . . . . . .29
Auto-limpiantes de
Burner Grates . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
combustible dual
Cooktop Surface . . . . . . . . . . . . . . . 30
por convección
Heating Elements . . . . . . . . . . . . . . 33
Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cocinas
Lift-Off Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Oven Floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . . . .29
Manual del propietario
Painted Surfaces . . . . . . . . . . . . . . .32
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
La sección en español empieza en la página 91
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . .33
Storage Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . 34-37
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Consumer Support
Consumer Support . . . . . Back Cover
Product Registration
(Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42
Product Registration
(U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40
Warranty for Customers
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Warranty for Customers
in the U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Write the model and serial
numbers here:
# ______________
Model
# ______________
Serial
You can find them on a label
behind the open oven door
on the lower left corner of
the range frame.
49-80418-1 03-07 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE P2S975

  • Page 1: Table Of Contents

    Operating Instructions Baking or Roasting ... . .11 P2S975 Broiling, Broiling Guide ..12 Clock and Timer ....13 Convection .
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! ANTI-TIP DEVICE ALL RANGES CAN TIP INJURY TO PERSONS COULD RESULT INSTALL ANTI-TIP DEVICES PACKED WITH RANGE SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
  • Page 3 The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood. ge.com...
  • Page 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the provided installation instructions.
  • Page 5 Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can lead to damage and improper operation of the range. ge.com...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! SURFACE BURNERS Use proper pan size—avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat bottoms large enough to cover burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain the food properly.
  • Page 7 Be sure to wipe up excess spillage before starting the self-cleaning operation. If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualified technician. Clean only parts listed in this Owner’s Manual. ge.com...
  • Page 8 Using the gas surface burners. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Before Lighting a Gas Burner Make sure all grates on the range are in place before using any burner. Make sure to disable the Range Lock-Out feature before attempting to light the surface burners.
  • Page 9 LITE position. Use extreme caution when lighting burners this way. ge.com Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either surface or oven cooking. It conducts heat very slowly and cools very slowly.
  • Page 10: Convection

    Using the oven controls. (Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.) Features and appearance may vary. Oven Control, Clock and Timer Features and Settings BAKE Pad Touch to select the bake function. BROIL HI/LO Pad Touch to select the broil function. CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK Pad Touch to select baking with the convection function.
  • Page 11: Cookware

    Check food for doneness at minimum time on recipe. Cook longer if necessary. Touch the CLEAR/OFF pad when cooking is complete. ge.com To replace, place the end of the rack (stop-locks) on the support, tilt up the front and push the rack in. CAUTION:...
  • Page 12 Using the oven. How to Set the Oven for Broiling Leave the door open to the broil stop position. The door stays open by itself, yet the proper temperature is maintained in the oven. IMPORTANT: To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on.
  • Page 13 To unlock the control, touch and hold the RANGE LOCK-OUT pad for 3 seconds until the display shows LOC OFF . ge.com Touch the CLOCK pad. Touch the number pads. Touch the START pad. After touching the START pad, SET disappears;...
  • Page 14 Using the timed baking and roasting features. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
  • Page 15: Probe

    200ºF (93°C). Touch the BAKE pad. Touch the number pads to set the desired oven temperature. Touch the START pad. ge.com Cable Plug Handles Never leave your probe inside the oven during a self-cleaning cycle.
  • Page 16 Using the convection oven. Convection Fan In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity. As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat.
  • Page 17 Touch the number pads to set the desired oven temperature. ™ Conversion in the Special Features section for more ge.com When you are convection roasting, it is important that you use a broiler pan and grid designed for broiling for best convection roasting results.
  • Page 18 Using the timed features for convection cooking. You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat will not turn off. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Page 19 Remove the food from the oven. Remember, even though the oven shuts off automatically, food left in the oven will continue cooking after the oven turns off. Conversion in the Special Features section for more ™ ge.com...
  • Page 20 Using the convection oven. How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe The display will flash PROBE and the oven control will signal if the probe is inserted into the outlet, and you have not For best results when roasting large set a probe temperature and pressed the turkeys and roasts, we recommend START pad.
  • Page 21: Proofing

    Touch the number pads to set the desired length of cooking time. Touch the WARM pad. Touch the START pad. ge.com When proofing is finished, touch the CLEAR/OFF pad. To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily.
  • Page 22: Thermostat

    Adjust the oven thermostat—Do it yourself! You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 23 4 hours is needed, use the number pads and enter the desired clean time. Touch the START pad. ge.com Do not clean the gasket. The fiberglass material of the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the gasket to remain intact.
  • Page 24 Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning NOTE: The surface burners must be turned off prior to the self-clean start time. You can change the clean time to any time between 3 hours and 5 hours, depending on how dirty your oven is.
  • Page 25 SF. Touch the BROIL HI/LO and BAKE pads at the same time for 3 seconds until the display shows SF. ge.com Touch the DELAY START pad until no shdn (no shut-off) appears in the display. Touch the START pad to activate the no shut-off and leave the control set in this special features mode.
  • Page 26 Special features of your oven control. Tone Volume This feature allows you to adjust the tone volumes to a more acceptable volume. There are three possible volume levels. 12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout Your control is set to use a 12-hour clock. If you would prefer to have a 24-hour military time clock or black out the clock display, follow the steps below.
  • Page 27 CON ON . Touch the CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK pad again. The display will show CON OFF . Touch the START pad. To turn on this feature, repeat steps 1–3 above but touch the START pad when CON ON is in the display. ge.com...
  • Page 28 Using the Sabbath Feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section.
  • Page 29: Care And Cleaning

    Medium burner Small burner head and cap head and cap Front of range Extra large burner Large burner head and cap head and cap ge.com...
  • Page 30: Burner Grates

    National Parts Center ..800.626.2002 ge.com Rubber Grate Feet ... #WB02T10101 NOTE: Do not store flammable materials in an oven, drawer or near the cooktop.
  • Page 31: Light Bulbs

    Using gloves or a dry cloth, remove the bulb from its packaging. Do not touch the bulb with bare fingers. ge.com It will be necessary to grease all oven rack side edges with a light coating of vegetable oil after cleaning them by hand or in the oven.
  • Page 32 Care and cleaning of the range. Cleaning the Oven Door To clean the inside of the door: Do not rub or clean the door gasket— it has an extremely low resistance to abrasion. If you notice the gasket becoming worn, frayed or damaged in any way or if it has become displaced on the door, you should To clean the outside of the door:...
  • Page 33: Stainless Steel Surfaces

    National Parts Center 1.800.626.2002 ge.com You may also use a glass cleaner. Remove heavier soil with warm soapy water. Do not use abrasives of any kind. Turn on the touch pads after cleaning.
  • Page 34: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes Burners have yellow or The combustion quality of yellow-tipped flames burner flames needs to be determined visually.
  • Page 35 • Reposition the drawer and power cord. See the Storage Drawer Removal instructions in the Care and cleaning of your range section. • Reposition the drawer. See the Storage Drawer Removal instructions in the Care and cleaning of your range section. ge.com Conversion in the Special Features...
  • Page 36 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes Clock and timer do Plug on range is not completely • Make sure electrical plug is plugged into a live, properly not work inserted in the electrical outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
  • Page 37 • Apply a small amount of vegetable oil to a paper paper towel. Do not spray with Pam lubricant sprays. Turn this feature off to use the range. See the Range Lock-Out section. ge.com ® or other...
  • Page 38 Notes.
  • Page 39 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 40: Model Number

    Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224. Read your Owner’s Manual carefully.
  • Page 41 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 43: Accessories

    Accessories. Looking For Something More? You can find these accessories and many more at ge.com or call 800.626.2002 (during normal business hours). Have your model number ready. Surface Burner Heads & Caps Grates Broiler Pan Oven Racks Light Bulbs Knobs...
  • Page 44 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 45: In Canada

    GE Duel Fuel Range Warranty. All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized Customer Care call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: Mabe Will Replace: One Year Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship.
  • Page 46 Notes.
  • Page 47 Instructions de sécurité ..48–53 Mode d’emploi Auto-nettoyage ... .71, 72 Batterie de cuisine ... .55 Brûleurs de surface ..54, 55 Convexion .
  • Page 48 INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT ! DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER DES BLESSURES POURRAIENT EN RÉSULTER INSTALLEZ LES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT EMBALLÉS AVEC LA CUISINIÈRE REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT : dans ces instructions n’est pas suivie exactement, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à...
  • Page 49 AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ou pour éviter tout dommage matériel, des blessures ou la mort. DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures. Pour éviter tout basculement accidentel de la cuisinière, fixez-la au mur ou au plancher en installant le dispositif antibasculement fourni.
  • Page 50 INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT ! PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre des précautions de base, y compris ce qui suit : Utilisez cet appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné...
  • Page 51 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Gardez toujours les ustensiles de bois et de plastique et les aliments en boîte à distance de votre cuisinière. Gardez toujours les revêtements muraux combustibles, les rideaux ou les tentures à distance de votre cuisinière. Ne nettoyez pas la cuisinière avec des liquides de nettoyage inflammables ou volatiles.
  • Page 52 Cet anneau agit comme piège à chaleur ce qui pourrait endommager la grille et la tête du brûleur. Cela pourrait aussi provoquer un mauvais fonctionnement du brûleur.
  • Page 53: Auto-Nettoyage

    Faites bien cuire la viande et la volaille—la viande doit avoir une température INTERNE de 71° C (160° F), et la volaille une température INTERNE de 82° C (180° F). Préparer la nourriture à ces températures protège normalement contre les maladies alimentaires .
  • Page 54 Utilisation des brûleurs de surface au gaz. Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle. Avant d’allumer un brûleur au gaz Assurez-vous que toutes les grilles de la cuisinière soient en place avant d’utiliser un brûleur. Assurez-vous de débrancher le verrouillage de la cuisinière avant d’allumer les brûleurs de surface.
  • Page 55 Batterie de cuisine sur la cuisinière Aluminium : une batterie de cuisine de poids moyen est recommandée car elle chauffe rapidement et uniformément. La plupart des aliments brunissent uniformément dans une poêle à frire d’aluminium. Utilisez des poêlons à couvercles hermétiques en cuisinant avec de petites quantités d’eau.
  • Page 56: Convexion

    Utilisez les contrôles du four. (Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle.) Les fonctions et l’apparence pourraient varier. Fonctions et réglages des contrôles du four, de l’horloge et de la minuterie Touche BAKE (cuisson) Enfoncez pour choisir la fonction de cuisson. Touche BROIL HI/LO (griller à...
  • Page 57 Utiliser le four. Pour éviter toute brûlure possible, placez les grilles à la position voulue avant de mettre le four en marche. Avant de commencer… Les grilles ont des butées donc lorsqu’elles sont placées correctement, elles bloquent avant de sortir complètement et ne se pencheront pas.
  • Page 58 Utiliser le four. Préchauffage et placement des moules Préchauffez le four si la recette l’indique. Il est nécessaire de préchauffer pour de meilleurs résultats lors de la préparation de gâteaux, de biscuits secs, de pâtisseries et de pain. Pour préchauffer, réglez le four à la bonne température.
  • Page 59 Comment régler le four à griller Laissez la porte ouverte à la position d’arrêt pour griller. La porte reste ouverte par elle-même, mais la bonne température est maintenue dans le four. IMPORTANT : pour éviter les brûlures possibles, placez les tablettes à la position voulue avant d’allumer le four. REMARQUE : les aliments peuvent être grillés à...
  • Page 60 Utiliser l’horloge et la minuterie et le verrouillage de la cuisinière. Pour régler l’horloge L’horloge doit être réglée à la bonne heure pour que les fonctions de minuterie automatique du four fonctionnent correctement. L’heure ne peut pas être changée durant une Assurez-vous que l’horloge soit cuisson à...
  • Page 61 Verrouillage de la cuisinière (sur certains modèles) Votre contrôle vous permettra de verrouiller les brûleurs de surface, les brûleurs du four et le panneau de contrôle, de manière à ce qu’ils ne puissent être mis en marche. Verrouillage/déverrouillage des contrôles : Éteignez tous les brûleurs de surface.
  • Page 62 Utilisation des fonctions pour cuisiner et rôtir avec la minuterie. REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante favorise la croissance de bactéries dangereuses.
  • Page 63 Utiliser la sonde. Pour de nombreux aliments, tout particulièrement les rôtis et la volaille, la température interne des aliments est le meilleur moyen de savoir s’ils sont prêts. La sonde de température permet de ne plus tenter de deviner si les aliments rôtis sont bien cuits. Utiliser des sondes autres que celle fournie avec ce produit pourrait endommager la sonde ou le contrôle...
  • Page 64 Utiliser le four à convexion. Ventilateur de convexion Dans un four à convexion, il y a un ventilateur qui fait circuler l’air chaud au-dessus, sous et autour des aliments. Cet air chaud est réparti uniformément dans l’ensemble de la cavité du four. Ainsi, les aliments cuisent et brunissent uniformément—souvent en moins de temps avec la chaleur de convexion.
  • Page 65 Rôtir par convexion Convient pour les larges coupes tendres de viande, découvertes. Le ventilateur de convexion fait circuler uniformément l’air réchauffé au-dessus et autour des aliments. La viande et la volaille sont brunies de tous les côtés comme si elles étaient préparées dans une rôtissoire.
  • Page 66 Utiliser les fonctions à minuterie pour la cuisson à convexion. Vous entendrez un ventilateur en cuisinant avec ces fonctions. Le ventilateur s’arrête si la porte est ouverte, mais la chaleur continuera. REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Page 67 Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique Vous pouvez régler le contrôle du four pour retarder le démarrage du four, cuire pendant un temps précis, puis s’éteindre automatiquement. Assurez-vous que l’horloge montre la bonne heure. Enfoncez la touche CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (CUIRE convexion multi/1 grille) une fois (mode CONVECTION BAKE MULTI [CUIRE...
  • Page 68 Utiliser le four à convexion. Comment régler le four pour rôtir à convexion en utilisant la sonde Le mot PROBE (sonde) clignotera sur l'affichage et le contrôle du four indiquera si la sonde est insérée dans la prise et si vous n’avez pas réglé de Pour de meilleurs résultats en température de sonde et enfoncé...
  • Page 69: Réchauffer

    Utiliser les fonctions de fermentation et de réchauffement. La fonction de fermentation conserve un environnement chaud utile pour que les produits à levure lèvent. Comment régler le four pour la fermentation REMARQUE : pour de meilleurs résultats, couvrez la pâte d’un tissu ou d’une pellicule de plastique graissée (le plastique devra peut-être être ancré...
  • Page 70: Thermostat

    Ajustez le thermostat du four—Faites-le vous-même ! Vous pouvez découvrir que votre nouveau four prépare les aliments différemment de celui qu’il remplace. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec lui. Si vous croyez que votre nouveau four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous-même le thermostat.
  • Page 71 Utiliser le four autonettoyant. La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que les cycles fonctionnent correctement. Avant un cycle de nettoyage Nous recommandons d’aérer votre cuisine avec une fenêtre ouverte ou en utilisant un ventilateur ou la hotte durant le premier cycle d’autonettoyage.
  • Page 72 Utiliser le four autonettoyant. La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que le cycle fonctionne correctement. Comment retarder le début du nettoyage REMARQUE : vous devez éteindre les brûleurs de surface avant l’heure de début d’auto nettoyage.
  • Page 73 Fonctions spéciales de votre contrôle de four. Votre nouveau contrôle tactile a d’autres fonctions. Voici les fonctions et comment les activer. Les modes de fonctions spéciales peuvent être activées seulement lorsque l’affichage présente l’heure. Elles restent en mémoire jusqu’à ce que les étapes soient répétées. Lorsque l’affichage montre votre choix, enfoncez la touche START (démarrer).
  • Page 74 Fonctions spéciales de votre contrôle de four. Volume de tonalité Cette fonction vous permet d’ajuster les volumes des tonalités pour obtenir un niveau acceptable. Il y a trois niveaux possibles. 12 heures, 24 heures ou effacer l’horloge Votre contrôle est réglé pour utiliser une horloge de 12 heures.
  • Page 75 Utiliser la conversion Auto Recipe Pour la cuisson à convexion, la fonction de conversion Auto Recipe automatiquement les températures de cuisson régulières par la température de cuisson à convexion. L’affichage indiquera la température convertie (réduite) actuelle. Par exemple, si vous entrez une température de recette régulière de 177°...
  • Page 76 Utiliser la fonction Sabbath. (Conçue pour le Sabbath et les Grandes Fêtes juives.) La fonction Sabbath peut servir seulement sous cuire/rôtir. Elle ne peut servir pour la convexion, gril, autonettoyage ou démarrage retardé. REMARQUE : la lumière du four s’allume automatiquement lorsque la porte s’ouvre et s’éteint lorsqu’elle se ferme. L’ampoule peut être retirée.
  • Page 77 Comment quitter la fonction Sabbath Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) . Si le four fonctionne, attendez pendant une période de délai aléatoire d’environ 30 secondes à 1 minute, jusqu’à ce que ⊃ seulement Enfoncez et tenez enfoncées les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) en même temps jusqu’à...
  • Page 78: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage de la cuisinière. Assurez-vous que tous les contrôles sont éteints et que toutes les surfaces sont fraîches avant de nettoyer toute partie de la cuisinière. Si votre cuisinière est retirée pour le nettoyage, l’entretien ou pour toute autre raison, assurez- vous que le dispositif antibasculement est réengagé...
  • Page 79 Grilles du brûleur Les grilles du brûleur en émail de porcelaine doivent être lavées régulièrement et, bien sûr, après tout déversement. Les grilles se lavent soit dans le lave-vaisselle soit dans de l’eau savonneuse puis rincées à l’eau propre. Vous pouvez aussi utiliser des nettoyants abrasifs et des tampons à...
  • Page 80 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Grilles de four Grille de four Toutes les grilles de four se nettoient à la main avec un nettoyeur abrasif ou une laine d’acier. Après le nettoyage, rincez les grilles avec de l’eau propre et asséchez avec un chiffon propre.
  • Page 81 Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer l’intérieur de la porte : Puisque la section à l’intérieur du joint se nettoie durant le cycle d’autonettoyage, aucun besoin de le nettoyer à la main. La section à l’extérieur du joint et la doublure de porte se nettoient avec un Ne frottez pas et ne nettoyez pas tampon à...
  • Page 82: Panneau De Contrôle

    Entretien et nettoyage de la cuisinière. Surfaces d’acier inoxydable N’utilisez pas de tampons de laine d’acier; ils pourraient rayer la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneux ou un produit nettoyant ou cire à acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain.
  • Page 83: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler le service... Conseils de dépannage Gagner du temps et de l’argent ! Révisez les tableaux des pages suivantes d’abord et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problème Causes possibles Les flammes des brûleurs La qualité de combustion sont jaunes ou leurs des flammes du brûleur doit extrémités sont jaunes...
  • Page 84 Avant d’appeler le service... Conseils de dépannage Problème Causes possibles Les aliments ne cuisent Les contrôles du four sont ou ne rôtissent pas mal réglés. La position de la clayette est incorrecte ou la clayette n’est pas à niveau. On utilise la mauvaise taille de casserole.
  • Page 85 Problème Causes possibles L’horloge et la minuterie La fiche n’est pas insérée ne fonctionnent pas entièrement dans la prise de courant. Un fusible pourrait être grillé ou le disjoncteur a été déclenché. Les contrôles du four sont mal réglés. Le four ne s’autonettoie pas Un brûleur de surface est en marche.
  • Page 86 Avant d’appeler le service... Conseils de dépannage Problème Causes possibles Le contrôle signale après Vous avez oublié d’entrer une avoir entré la durée de température de cuisson ou de cuisson ou l’heure de durée de nettoyage. démarrage L’afficheur s'éteint Un fusible pourrait être grillé ou le disjoncteur pourrait avoir été...
  • Page 87: Accessoires

    Accessoires. www.electromenagersge.ca Vous cherchez quelque chose de plus ? Vous pouvez trouver ces accessoires et beaucoup plus encore à www.electromenagersge.ca, ou appelez 800.661.1616 (durant les heures normales de bureau). Ayez le numéro de modèle à portée de la main. Bouchons et têtes Grilles de brûleurs de surface Lèchefrite...
  • Page 88 Notes.
  • Page 89: Garantie

    Garantie de cuisinière à deux combustibles GE. Tous les services sous garantie sont fournis par nos centres de service ou un technicien de service autorisé à la clientèle. Pour le service, composez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
  • Page 90: Soutien À La Clientèle

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
  • Page 91 Instrucciones de Seguridad Instrucciones de Operación Asado, Guía de asado ..102 Auto-limpieza ...113–114 Bloqueo de cocina ...103 Calentamiento .
  • Page 92 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS TODAS LAS COCINAS PUEDEN VOLCARSE PUEDEN PROVOCARSE LESIONES PERSONALES INSTALE LOS DISPOSITIVOS ANTI- VOLCADURAS INCLUIDOS CON LA COCINA VER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: manual no se sigue al pie de la letra, puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Page 93 La aislación de fibra de vidrio de los hornos auto-limpiantes emite una pequeña cantidad de monóxido de carbono durante el ciclo de limpieza. La exposición puede minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando una campana o ventilador. ge.com...
  • Page 94: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Use este artefacto solo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual de Propietario.
  • Page 95 No levante el anafe. Levantar el anafe puede provocar daños y un funcionamiento inadecuado de la cocina. ge.com...
  • Page 96 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! QUEMADORES DE SUPERFICIE Utilice recipientes del tamaño adecuado; evite recipientes inestables o que se vuelcan con facilidad. Elija recipientes de cocción con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir las rejillas de los quemadores. Para evitar derrames, verifique que los recipientes de cocción sean lo suficientemente grandes para contener los alimentos de manera adecuada.
  • Page 97 Si el modo de auto-limpieza no funciona, apague el horno y desconecte el suministro de electricidad. Llame a un técnico calificado para solicitar el arreglo. Limpie solo las partes listadas en el Manual de Usuario. ge.com...
  • Page 98: Bloqueo De Cocina

    Cómo usar los quemadores de superficie a gas. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Antes de encender un quemador a gas Constate que todas las rejillas del anafe estén en su lugar entes de encender un quemador.
  • Page 99 Esto puede ser peligroso para su salud. manera. Los quemadores de superficie que se estén utilizando mientras ocurre un corte de energía seguirán funcionando normalmente. NOTA: Si el bloqueo de cocina estaba activado en el momento del corte de energía, los quemadores no podrán encenderse. ge.com...
  • Page 100: Temporizador

    Cómo usar los controles del horno. (A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) Las características y apariencia pueden variar. Características y configuraciones de control del horno, reloj y temporizador Almohadilla BAKE (hornear) Presione esta almohadilla para seleccionar la función bake (hornear).
  • Page 101 Cocínelos más si fuese necesario. Presione la almohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado) cuando haya terminado la cocción. ge.com Para volver a colocar, deposite el extremo de la parrilla (traba de detención) sobre el soporte, incline el frente hacia arriba y presione la parrilla hacia adentro.
  • Page 102 Cómo usar el horno. Cómo configurar el horno para asar Deje la puerta abierta en la posición de detención de asado. La puerta queda abierta por sí sola, sin embargo se mantiene la temperatura adecuada en el horno. IMPORTANTE: Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno.
  • Page 103 RANGE LOCK-OUT (bloqueo de cocina) durante 3 segundos hasta que la pantalla muestre LOC OFF (bloqueo desactivado) . ge.com Presione la almohadilla CLOCK (reloj) . Presione las almohadillas numéricas. Presione la almohadilla START (inicio) .
  • Page 104 Cómo utilizar las características de horneado y rostizado con temporizador. NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad—como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo—no deben dejarse reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias dañinas.
  • Page 105 Presione la almohadilla BAKE (hornear) . Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura del horno deseada. Presione la almohadilla START (inicio) . ge.com Cable Enchufe Manijas Para evitar posibles quemaduras, no desenchufe la sonda de la salida hasta que el horno se haya enfriado.
  • Page 106 Cómo usar el horno por convección. Ventilador por convección En un horno por convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, por debajo y alrededor de los alimentos. Esta circulación de aire caliente se distribuye de manera pareja a través de la cavidad del horno.
  • Page 107 ROAST para rostizado por convección. Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura del horno deseada. ge.com Cuando esté rostizando por convección, resulta importante que utilice una asadera y una rejilla diseñada para asar a la parrilla para obtener mejores resultados de asado por convección.
  • Page 108 Cómo usar las características con temporizador para cocción por convección. Mientras cocine con estas características se escuchará un ventilador. El ventilador se detendrá cuando se abra la puerta pero el calor no se apagará. NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad—como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo—no deben dejarse reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción.
  • Page 109 Para más información, vea la Conversión automática de recetas en la sección de Características especiales. Cuando utilice rostizado por convección, la temperatura del horno no se convertirá automáticamente. ge.com Presione las almohadillas numéricas para configurar la hora en que desea que el horno se encienda y comience la cocción.
  • Page 110 Cómo usar el horno por convección. Cómo configurar el horno para rostizado por convección cuando se usa la sonda La pantalla destellará PROBE (sonda) y el control del horno indicará si la sonda se encuentra enchufada dentro de la salida, y usted no ha configurado una temperatura Para mejores resultados, cuando de sonda y presionado la almohadilla...
  • Page 111 Presione la almohadilla WARM (mantener caliente) . Presione la almohadilla START (inicio) . ge.com encendido/apagado) para el tiempo mínimo de leudado. Cuando haya finalizado de leudar, presione la almohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado) . Para evitar bajar la temperatura del horno y prolongar el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno innecesariamente.
  • Page 112: Termostato

    Ajuste el termostato del horno usted mismo. Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la acostumbrada. Utilícelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este período considera que la temperatura del horno es demasiado baja o demasiado alta, es posible regularla.
  • Page 113 Para detener el ciclo de limpieza, presione la almohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado) . Cuando se apaga la luz LOCKED (bloqueado) , que indica que el horno se ha enfriado por debajo de la temperatura de bloqueado, podrá abrirse la puerta. ge.com...
  • Page 114: Parrillas

    Cómo usar el horno auto-limpiante. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada. Cómo configurar un inicio retardado de limpieza NOTA: Los quemadores de superficie deben apagarse antes de iniciarse el ciclo de auto-limpieza.
  • Page 115 Presione las almohadillas BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que en la pantalla pueda verse SF . ge.com Presione la almohadilla DELAY START (inicio retardado) hasta que aparezca no shdn (no apagado) en la pantalla.
  • Page 116 Características especiales de los controles del horno. Volumen de la señal sonora Esta característica permite regular el volumen de la señal sonora. Existen tres niveles de volumen diferentes. 12 horas, 24 horas o bloqueo del reloj Sus controles están configurados para usar un reloj de 12 horas.
  • Page 117 Cuando se utilice el rostizado por convección, la temperatura del horno no se convertirá automáticamente. ge.com Para desactivar esta característica: Presione las almohadillas BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que en la pantalla pueda verse SF .
  • Page 118 Cómo usar la función Sabbath. (Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías.) La función Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para convección, asado, auto-limpieza o inicio retardado. NOTA: La luz interior del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta y se apaga cuando se la cierra. Puede quitarse el foco de luz. Ver la sección de Reemplazo de Foco de Luz.
  • Page 119 ( 12 shdn o no shdn ). NOTA: En caso de corte de energía con la función de Sabbath activada, dicha función se apagará automáticamente aún cuando vuelva la energía. El control del horno debe volver a configurarse. ge.com...
  • Page 120 Cuidado y limpieza de la cocina. Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina. Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina.
  • Page 121: Perillas

    Centro nacional de repuestos ....800.626.2002 ge.com Patas de goma de la rejilla ....#WB02T10101 NOTA: No guarde materiales inflamables en el horno, cajón o cerca del anafe.
  • Page 122 Cuidado y limpieza de la cocina. Parrillas del horno Parrilla del horno Todas las parrillas del horno pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o una esponjilla de acero. Después de limpiar, enjuague las parrillas con agua limpia y séquelas con un paño limpio.
  • Page 123: Superficies Pintadas

    Presione las trabas de la bisagra hacia arriba para trabar. Cierre la puerta del horno. No utilice limpiadores de horno comerciales, polvos limpiadores, esponjillas de acero o abrasivos potentes sobre cualquier superficie pintada. ge.com Brazo de la bisagra...
  • Page 124 Centro nacional de piezas 1.800.626.2002 ge.com También puede utilizar un limpiador de vidrio. Quite suciedades más rebeldes con agua tibia jabonosa. No utilice abrasivos de ninguna clase.
  • Page 125: Los Quemadores

    • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra. • Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor. • Ver la sección Cómo usar el horno . ge.com C– Llamas azules natural.
  • Page 126 Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para detección de problemas Problema Causas posibles Los alimentos no se hornean Los controles del horno están o asan correctamente mal configurados. La posición de la parrilla es incorrecta o está nivelada. Se están utilizando recipientes de cocción incorrectos o de tamaño inapropiado.
  • Page 127 • Presione la almohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado) . Vuelva a encender el horno. • Desenchufe el horno por lo menos 30 segundos y luego vuelva a enchufarlo. Si el código de error de función se repite, llame al servicio técnico. ge.com...
  • Page 128 Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para detección de problemas Problema Causas posibles El control emite Olvidó ingresar una temperatura una señal después de de horneado o u horario ingresar un tiempo de de limpieza. cocción o de inicio La pantalla queda Un fusible puede haberse en blanco...
  • Page 129 Notas.
  • Page 130 Notas.
  • Page 131 PARA CONSUMIDORES DE LOS ESTADOS UNIDOS Service Protection Plus ™ de GE GE, una marca reconocida en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad, le ofrece Service Protection Plus™, una protección global de todos sus artefactos: ¡Sin importar la marca! Los beneficios incluyen: •...
  • Page 132 NO COMPLETAR Y DEVOLVER ESTA TARJETA NO REDUCE SUS DERECHOS DE GARANTÍA. Para más información sobre las políticas de privacidad y de uso de información de GEA, diríjase a ge.com y haga clic en “Política de privacidad” o llame al 800.626.2224. Lea su Manual del Usuario cuidadosamente.
  • Page 133: Accesorios

    Accesorios. ge.com ¿Desea algo más? Puede encontrar estos accesorios y muchos más en ge.com o llame al 800.626.2002. Tenga listo el número de modelo. Cabezales y tapas de quemadores Rejillas de superficie Asadera Parrillas del horno Focos de luz Perillas...
  • Page 134 EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas efectuar arreglos en su hogar.
  • Page 135: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 136 Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line–at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced...

This manual is also suitable for:

P2s975bembb

Table of Contents