GE Profile P2S975DEP Installation Instructions Manual

Self-cleaning dual fuel slide-in range
Hide thumbs Also See for Profile P2S975DEP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.GEAppliances.ca
IN THE COMMONWEALTH OF
MASSACHUSETTS:
• This product must be installed by
a licensed plumber or gas fitter.
• When using ball-type gas shut-off valves,
they shall be the T-handle type.
• A flexible gas connector, when used,
must not exceed 3 feet.

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
• Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
WARNING
be properly grounded.
• Proper installation is the responsibility
of the installer and product failure due
to improper installation is NOT covered
under warranty.
WARNING
the installation, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten
a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
31-10641-3
03-09 JR
Printed in the United States
— Save these
— Observe all
— This appliance must
— Before beginning
Self-Cleaning Dual Fuel
Slide-In Range

FOR YOUR SAFETY

f you did not receive an anti-tip bracket with your
I
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no cost.
(In Canada, call 1.800.561.3344.)
For installation instructions of the bracket, visit:
GEAppliances.com. (In Canada, www.GEAppliances.ca.)

PARTS INCLUDED

MATERIALS YOU MAY NEED

Joint Sealant
Lag Bolts
(For Concrete Floors Only)
CSA-Approved Flexible Gas Line
3/8" Min. ID, 1/2" NPT Connection,
3-foot Maximum Length (Massachusetts only)

TOOLS YOU WILL NEED

• 1/4" Nut Driver
• Tape Measure
• Phillips Head
Screwdriver
1
P2S975
Anti-Tip Bracket
Kit Included
Rear Filler
2 Screws
Pipe Fittings
Shut Off Valve
Anchor Sleeves
• Level
• Pipe Wrench
• Drill
• Safety Glasses
• Flat Head
• Wrench or Pliers
Screwdriver
(for 1 7/16" Nut)
Screws

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Profile P2S975DEP

  • Page 1: Installation Instructions

    Installation Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.GEAppliances.ca IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS: • This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1–Latest edition. • Be sure your range is installed properly by a qualified installer or service technician. • To eliminate reaching over surface burners, cabinet storage above burner should be avoided.
  • Page 3: Pre-Installation Checklist

    Forcing the cooktop to fit may cause excessive gaps. To obtain Kits: a. Visit GE Web Site (See page 1) b. Call GE Answer Center (See page 1) c. Contact Dealer MOVE RANGE INDOORS IN...
  • Page 4 Do not lay the door on its handle. This could cause dents or scratches. Also remove labels on door, plastic on trim and panel and all tape around the range. REMOVE THE DOOR IF NECESSARY (cont.) LIFT OFF DOOR...
  • Page 5: Pre-Installation Cutout And Required Clearances

    If cabinets are placed less than 30″ above the range, see Alternate Construction, Step 25D, on page 15. Wall coverings, counters and cabinets around range must withstand heat (up to 194°F) generated by the range. o n s in s tr u c ti...
  • Page 6: Gas Connections

    Know how and where to shut off the gas supply to the range. Shut off gas supply before removing an old range. Leave it off until hookup of new range is finished. Because solid pipe restricts moving the range, we recommend use of a C.S.A.
  • Page 7: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS The range is shipped with a 4- wire power cord. If your outlet looks like the one shown, skip to step 19 and proceed. POWER CORD AND STRAIN RELIEF INSTALLATION Remove the wire cover (on the back of the range) by...
  • Page 8: New Construction And Four-Conductor Branch Circuit

    ELECTRICAL CONNECTIONS NEW CONSTRUCTION AND FOUR-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT All New Constructions, Mobile Homes, Recreational Vehicles and Installations Where Local Codes Do Not Allow Grounding Through Neutral Must Use the 4-Wire Cord Provided. FOR EXISTING CONSTRUCTION, A THREE-WIRE FLEXIBLE CORD KIT MAY BE USED Follow instructions in step 14 if you require a 3-wire cord:...
  • Page 9 The ground lead must be connected to the frame of the range with the ground plate and the ground screw. Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block.
  • Page 10: Anti-Tip Device Installation

    (grounding carefully tip the range forward. The bracket to range) should stop the range within 4 inches. If it does not, the bracket must be reinstalled. If the range is pulled from the wall for any reason, always repeat this procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip bracket.
  • Page 11: Install The Range

    Countertop SLIDE RANGE INTO OPENING (cont.) Plug the range cord into the receptacle. Locate the cord in the back of the range in a manner that it will not touch or be moved by the drawer. Position range cord so that there is no...
  • Page 12: Replace The Oven Door

    INSTALL THE RANGE REPLACE THE OVEN DOOR NOTE: The oven door is heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle. Lift the oven door by placing one hand on each side.
  • Page 13: Cooktop Burners

    The burner heads are not interchangeable. Medium head Large head Front of range b. Place the burner caps on the burner heads, making sure to place the correct Burner cap properly seated burner cap on the correct burner head.
  • Page 14 1/2 psig (pounds per square inch gauge). The range must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual shut-off valve during...
  • Page 15 Must be (END OF CABINET LOCATION) level When installing the range at the end of a cabinet section which will expose the unfinished side of the range, use Body Side Kit (JXS77XX). Refer to the kit instructions or installation details.
  • Page 16: Operation Checklist

    • Make sure the flow of combustion and ventilation air to the cooktop is unobstructed. • The serial plate for your Range is located under the oven door above the storage area. In addition to the model and serial numbers, it tells you the ratings of the...
  • Page 17: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions complètement et avec soin. IMPORTANT • — Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. IMPORTANT • —...
  • Page 18: Conseils De Sécurité Importants

    Instructions d’installation CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas exactement les renseignements contenus dans ce manuel, vous pouvez occasionner un incendie, une explosion ou une fuite de gaz qui peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
  • Page 19: Exigences Électriques

    Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES Cet appareil ménager doit être livré avec le bon voltage et la bonne fréquence et branché à son propre circuit de dérivation bien mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible ayant l’ampérage recommandé dans le tableau ci-dessous.
  • Page 20 En poussant la table de cuisson pour aller dans le comptoir, vous pouvez occasionner des écarts excessifs. Pour obtenir les trousses : a. Visitez le site Web GE (voir page 17) b. Appelez le centre de réponse GE (voir page 17) c. Appelez le vendeur AMENEZ LA CUISINIÈRE...
  • Page 21 Instructions d’installation ENLEVEZ LA PORTE SI C’EST NÉCESSAIRE Il n’est pas indispensable d’enlever la porte pour installer votre cuisinière, mais cela peut vous faciliter la tâche. Pour enlever la porte : DÉVERROUILLEZ LES CHARNIÈRES Poussez les deux verrous de charnières vers le bas, vers le châssis de la porte, en position déverrouillée.
  • Page 22 Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION AVANT L’INSTALLATION DÉCOUPE AVANT L’INSTALLATION ET DÉGAGEMENT REQUIS (POUR L’USAGE D’INTÉRIEUR SEULEMENT) Si les armoires sont placées à moins de 76,2 cm (30 po) au-dessus de la cuisinière, consultez la section d’autre construction, étape 25D, à la page 33. Les revêtements de mur, les comptoirs et les armoires autour de la cuisinière doivent supporter la chaleur (pouvant atteindre 194°F...
  • Page 23: Branchement Du Gaz

    Instructions d’installation BRANCHEMENT DU GAZ BRANCHEMENT 7,6 cm (3″) 38,1 cm (15″) 8,9 cm (3 30,5 cm (12″) Installez le robinet d’arrêt manuel dans la conduite d’alimentation de gaz dans un emplacement facile d’accès. Trouvez comment couper l’alimentation de gaz à la cuisinière, et où se trouve le robinet d’alimentation.
  • Page 24 Instructions d’installation BRANCHEMENT DE L’ÉLECTRICITÉ La cuisinière est envoyée avec un cordon d’alimentation à 4 fils. Si votre prise ressemble à celle indiquée, passez à l’étape 19 et continuez. INSTALLATION DU CORDON D’ALIMENTATION ET DE LA BRIDE DE CORDON Enlevez le couvercle des fils (situé...
  • Page 25 Instructions d’installation NOUVELLE CONSTRUCTION ET CIRCUIT DE DÉRIVATION À QUATRE CONDUCTEURS Toutes les nouvelles constructions, les maisons mobiles, les véhicules récréatifs et les installations où les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par l’intermédiaire du neutre doivent utiliser le cordon à...
  • Page 26 Instructions d’installation BRANCHEMENT DE L’ÉLECTRICITÉ INSTALLATION AVEC CORDON D’ALIMENTATION À 4 FILS AVERTISSEMENT : devez brancher le fil neutre du circuit d’alimentation électrique à la borne neutre située en bas au centre de la boîte de connexion. Vous devez brancher les fils de courant aux bornes situées en bas à...
  • Page 27 Instructions d’installation INSTALLATION AVEC CONDUIT À 4 FILS Desserrez les 3 vis des bornes situées en bas de la boîte de connexion. Enlevez la vis de mise à la terre et la plaque de mise à la terre et mettez-les de côté. Coupez et jetez la tresse de masse.
  • Page 28: Installation De La Cuisinière

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE FAITES GLISSER LA CUISINIÈRE DANS L’OUVERTURE Placez la cuisinière en face de l’ouverture de l’armoire. Assurez-vous que le support qui surplombe le comptoir libère le comptoir. Si nécessaire, soulevez l’appareil en descendant les pieds d’inclinaison. Poussez tout en soulevant la cuisinière dans l’ouverture, jusqu’à...
  • Page 29 Instructions d’installation REMETTEZ EN PLACE LA PORTE DE LA CUISINIÈRE NOTE : La porte de la cuisinière est lourde. Vous aurez peut-être besoin d’aide pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les fentes de charnières. Ne soulevez jamais la porte par la poignée. Soulevez la porte de la cuisinière en plaçant une main de chaque côté.
  • Page 30: Brûleurs De La Table De Cuisson

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON ASSEMBLEZ LES BRÛLEURS MISE EN GARDE : L’électrode de l’allumeur est exposée. Faites attention de ne pas pousser un contrôle de la table de cuisson quand le haut du brûleur est enlevé.
  • Page 31 Instructions d’installation VÉRIFIEZ QU’IL N’Y A PAS DE FUITE Allumez l’alimentation de gaz et utilisez un détecteur de fuite liquide (solution savonneuse) sur tous les joints et les connexions pour vérifier qu’il n’y a pas de fuite. N’utilisez jamais une flamme vive pour chercher les fuites. Assurez-vous d’arrêter toutes les fuites avant d’allumer les brûleurs.
  • Page 32 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE PRÉPARATION POUR UNE AUTRE CONSTRUCTION TROUSSE DE REMPLISSAGE DU HAUT OU TROUSSE D’APPUI EN OPTION Si l’ouverture s’étend jusqu’au mur, elle nécessitera la trousse de remplissage du haut (fournie avec la cuisinière) ou la trousse de dosseret (JXS32XX ou JXS37XX) pour remplir la fente.
  • Page 33 Instructions d’installation PRÉPARATIONS POUR UNE AUTRE CONSTRUCTION (suite) ARMOIRES SUR LA CUISINIÈRE À MOINS DE 76,2 CM (30 PO) Si vous ne pouvez pas assurer un espace libre de 76,2 cm (30 po) entre la surface de cuisson et un matériau combustible placé au-dessus ou des armoires de métal, protégez le bas des armoires situées au-dessus de la table de cuisson par au...
  • Page 34 Notes Imprimé aux États-Unis...
  • Page 35: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web al: GEAppliances.com En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite nuestro sitio Web al: www.GEAppliances.ca EN LA MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS: • Este producto debe instalarlo un plomero matriculado o un instalador de gas.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA información de este manual no se sigue al pie de la letra, puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. ¡No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro artefacto!
  • Page 37: Requerimientos Eléctricos

    Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Este artefacto debe abastecerse con el voltaje y frecuencia adecuados y debe conectarse en un circuito derivado individual con correcta conexión a tierra, protegido por un disyuntor o fusible que tenga una clasificación de amperaje recomendada por la tabla siguiente. TAMAÑO DE DISYUNTOR O FUSIBLE 240V 40 Amperes...
  • Page 38 Forzar el anafe para que entre bien puede provocar espacios excesivos. Para obtener kits: a. Visite el sitio Web de GE (ver página 35) b. Llame al Centro de Respuestas GE (ver página 35) c. Comuníquese con el vendedor...
  • Page 39 Instrucciones de instalación QUITE LA PUERTA SI FUERA NECESARIO La remoción de la puerta no es un requerimiento de la instalación del producto, pero es una comodidad agregada. Para quitar la puerta: DESTRABE LAS BISAGRAS Presione las trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del marco de la puerta hasta destrabarlas.
  • Page 40: Instalación Estándar

    Instrucciones de instalación LISTA DE CONTROL PRE-INSTALACIÓN RECORTES DE PRE-INSTALACIÓN Y ESPACIOS REQUERIDOS (PARA EL USO INTERIOR SOLAMENTE) Si los gabinetes se colocan a menos de 30” sobre la cocina, ver Construcción alternativa, Paso 25D, en la página 51. Las coberturas de pared, las mesadas y gabinetes ubicados alrededor de la cocina deben poder soportar el calor (hasta 194°F) generado por el artefacto.
  • Page 41: Conexiones De Gas

    Instrucciones de instalación CONEXIONES DE GAS CÓMO HACER LAS CONEXIONES 17,8 cm (7″) 7,6 cm (3″) 38,1 cm (15″) 8,9 cm (3 ⁄ 30,5 cm (12″) Instale una válvula de apagado manual en la tubería de suministro de gas en una ubicación fácilmente accesible.
  • Page 42: Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS La cocina se envía con un cable de energía de 4 espigas. Si su tomacorriente se parece al ilustrado, salte al paso 19 y continúe. INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA Y DE ALIVIO DE TENSIÓN Quite la tapa del cable (en la parte trasera de la...
  • Page 43 Instrucciones de instalación NUEVA CONSTRUCCIÓN Y CIRCUITO DERIVADO DE CUATRO CONDUCTORES Todas las nuevas construcciones, casas rodantes, vehículos recreativos e instalaciones donde los códigos locales no permitan la conexión a tierra a través de un neutral deben utilizar el cable de 4 espigas provisto.
  • Page 44 Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 4 ESPIGAS ADVERTENCIA: neutral del circuito de suministro debe estar conectado a la terminal neutral ubicada en el centro inferior del bloque terminal. Los cables de energía deben estar conectados a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del bloque terminal.
  • Page 45 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE CONDUCTO PASACABLES PARA CUATRO CABLES Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. Quite el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra y consérvelos. Corte y descarte la cinta de conexión a tierra.
  • Page 46 Instrucciones de instalación INSTALE LA COCINA DESLICE LA COCINA EN LA ABERTURA Coloque la cocina frente a la abertura del gabinete. Asegúrese de que los soportes que se encuentran por encima de la mesada no la obstruyan. Si resulta necesario, eleve la unidad subiendo las patas niveladoras.
  • Page 47 Instrucciones de instalación VUELVA A COLOCAR LA PUERTA DEL HORNO NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar la puerta lo suficiente como para deslizarla dentro de las ranuras de la bisagra. No levante la puerta de la manija.
  • Page 48 Instrucciones de instalación INSTALE LA COCINA QUEMADORES DEL ANAFE COLOQUE LOS QUEMADORES PRECAUCIÓN: chispero está expuesto. Tenga cuidado de no presionar los controles del anafe cuando se haya quitado la parte superior del quemador. No quite la parte superior o presione el electrodo de ningún quemador mientras otro quemador se encuentre en funcionamiento.
  • Page 49 Instrucciones de instalación VERIFIQUE LA PRESENCIA DE PÉRDIDAS Encienda el suministro de gas y utilice un detector líquido de pérdidas (solución jabonosa) en todas las juntas y conexiones para verificar la presencia de pérdidas. No utilice una llama abierta para verificar pérdidas de gas. Asegúrese de controlar todas las pérdidas antes de encender los quemadores.
  • Page 50 Instrucciones de instalación INSTALE LA COCINA PREPARACIÓN DE CONSTRUCCIÓN ALTERNATIVA RELLENO DE SUPERFICIE O EQUIPO DE PROTECCIÓN TRASERA OPCIONALES Si la abertura de la mesada se extiende hasta la pared, ésta requerirá un equipo de relleno de superficie (incluida con la cocina) o un equipo de protección trasera (JXS32XX o JXS37XX) para cerrar el espacio.
  • Page 51 Instrucciones de instalación PREPARACIÓN DE CONSTRUCCIÓN ALTERNATIVA (cont.) GABINETES SOBRE LA COCINA DE MENOS DE 76,2 cm (30″) Si no se puede mantener un espacio de 76,2 cm (30″) entre la superficie de cocción y el material combustible superior o gabinetes de metal, proteja la parte inferior de los gabinetes ubicados sobre el anafe con cartón aislante no menor a 6 mm (1/4″),...
  • Page 52 Impreso en los Estados Unidos...

This manual is also suitable for:

P2s975sepssP2s975depbbP2s975

Table of Contents