Uso De Las Guias Del Acolchador; Costura A La Vista; Acolchado - Kenmore 385.16528000 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Uso
de las
guias
del acolchador
_1_Gufas del acoichador
{_ Tornillo sujetador del acolchador
(_ Gufa de acolchador
Las gufas del acolchador ayudar_n a determinar la distancia de
las puntadas de acolchar.
Afloje el tornil]o que sujeta el acolchador.
Deslice el acolchador en el agujero hasta conseguir el ancho
deseado y apnete el tornillo.
UtUisation
des
lignes de guidage
Lignes de guidage
Vis de fixation
Guide _ matelasser
Les lignes de guidage du pied _ matelasser vous aident _ d6finir
]es distances pour le matelassage.
Desserrez la vis de fixation.
Faites cou]isser le guide _ travers le trou jusqu' _ la distance
souhait6e at resserrez la vis,
Costura
a la vista
_1_Selector de puntada:
6 a 8
_
Anchura de la puntada:
6.5
Longitud de la puntada:
Zona roja
Tensi6n del hilo de la aguja:
2 a 6
Prensatelas A:
Prensatelas para zig-zag
(_ Prensatelas H:
Prensatelas para puntada
recta
NOTA:
Cuando use el pie para puntada recta, aseg0rese de poner la
aguja en la posid6n del centro. De Io contrano, la aguja
chocar_ contra el prensatelas yes posible que se romp&
La costura a la vista resulta las Ifneas de prendas y mantiene las
costuras y los bordes pianos y derechos.
Acentt]e los vestidos y las blusas con una Hlera o dos de costura
a la vista alrededor de los bordes de los puSos, solapas o cuellos.
Baje el pie prensatelas y mantenga el borde de la tela junto al
borde derecho del prensatelas.
Gufe en forma pareja la tela para que la hilera del pespunte
quede igual, a 1.0 cm (3.8") del borde.
Surpiq0re
_1_S61ecteur de point:
6 _ 8
(_ Largeur du point:
6.5
_) Longueur du point:
Zone rouge
Tension du fil de raiguille:
2 _ 6
(_ Pied presseur A:
Pied zig-zag
(_ Pied presseur H:
Pied _ point droit
REMARQUE:
1
Lorsque vous utilisez le pied _ point droit, assurez-vous
que
/
I'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied /
et se cassera.
Les surpiqeres permettent de faire des coutures d6coratives et de
garder les bords plats et rigides. Vous pouvez orner les
ensembles et les blouses avec une ou deux surpiqQres autour des
poignets, revers et cols.
Abaissez le pied presseur et gardez le bord du tissu pres du bord
droit du pied.
Cousez ainsi pour faire une surpiq0re r6guli6re _ 1.0 cm (3/8") du
bord.
Acolchado
_1_Selector de puntada:
6 a 8
Anchura de la puntada:
6.5
Longitud de la puntada:
Zona roja
Tensi6n del hilo de la aguja:
2 a 6
Prensatelas A:
Prensatelas para zig-zag
Prensatelas H:
Prensatelas para puntada
recta
NOTA:
Cuando use el pie para puntada recta, aseg0rese de poner la
aguja en la posici6n del centro. De Io contrario, la aguja
chocar_ contra el prensatelas yes posible que se rompa.
La guia de acolchado le ayuda a coser lineas de puntadas.
[]
Afloje el tornillo de sujeci6n de la guia.
Deslice la guia dentro de su alojamiento hasta conseguir el
ancho deseado y apriete el tornillo.
[]
Cosa Ilevando la guia sobre la anterior linea de puntada.
(_) Tornillos sujetador del acolchador
_
colchador
AIojamiento
(_ Distancia
Matelassage
_) S61ecteur de point:
6 _ 8
_) Largeur du point:
6.5
(_ Longueur du point:
Zone rouge
Tension du fil de raiguille:
2 _ 6
(_) Pied presseur A:
Pied zig-zag
(_ Pied presseur H:
Pied _ point droit
REMARQUE:
1
Lorsque vous utilisez le pied _ point droit, assurez-vous
que
/
I'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied /
et se cassera.
Le guide _ matelasser vours aidera _ coudre des lignes paralleles.
[]
Desserrz la vis, enfilez le guide _ matelasser dans I'ouverture
jusqu'_ la largeur souhait6e, puis resserrez la vis.
[]
Effectuez votre couture en dirigeant la tige du guide le long de
la couture pr6c6dente.
Vis de blocage du guide _ matelasser
_) Guide _ matelasser
(_ Trou
(_ Distance entre deux coutures
41

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.16530000

Table of Contents