FoodSaver V2240-I Quick Start Manual page 7

Foodsaver food sealer quick start guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Quick Start Guide V2240-I.qxd
8/15/07
Conseils pratiques d'emballage sous vide
Généralités
L'emballage sous vide ne remplace PAS la mise en
1.
conserve et la stérilisation. Les denrées périssables
doivent continuer à être réfrigérées ou congelées.
Pour de meilleurs résultats, utilisez des sacs et des
2.
contenants FoodSaver
®
.
Au cours de l'emballage sous vide, des petites
3.
quantités de liquide, miettes ou particules
alimentaires peuvent être involontairement
aspirées dans le canal d'aspiration
, ce qui
(G)
obstrue la pompe et endommage l'appareil.
Observer les conseils suivants aidera à prévenir ce
problème :
Aliments à haute teneur en humidité – la viande crue,
a.
par exemple: Précongelez-les et ne remplissez pas
trop les sacs. Avant de faire le vide, vous pouvez
également placer un essuie-tout plié dans le sac,
en haut, juste au-dessous de la ligne de soudure.
Soupes, sauces et liquides : Congelez-les et ne
b.
remplissez pas trop les sacs. Ou bien utilisez
un contenant que vous réfrigérerez.
Poudres et produits granuleux : Évitez de trop
c.
remplir le sac ou servez-vous d'un contenant.
Une alternative : vous pouvez mettre un filtre
papier à café ou un essuie-tout dans le sac
avant de faire le vide.
d.
Si votre soude-sac comprend un ramasse-
gouttes
, videz-le après chaque utilisation.
(F)
Afin de ne pas trop remplir les sacs, veillez à ce
4.
qu'il y ait toujours au moins 7,5 cm entre le haut
du contenu et l'ouverture du sac. Prévoyez, en
outre, 2,5 cm supplémentaires pour chacune des
fois que vous réutiliserez le sac.
N'essayez pas de souder vous-même les côtés
5.
d'un sac FoodSaver
®
. Nos sacs comportent des
soudures latérales spéciales, qui sont scellées sur
toute la largeur.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Holmes Products Ltd, 1015 Rue du Marechal Juin, ZI Vaux - Le Penil, 77000 Melun, France.
9:25
Page 12
Pour éviter les plis quand vous emballez des
6.
articles volumineux sous vide, étirez délicatement
le sac pour qu'il repose à plat sur la bande de
soudure
, avant de fermer le couvercle.
(I)
Si vous n'êtes pas certain(e) d'avoir soudé
7.
hermétiquement le sac, faites simplement une
deuxième soudure à 0,5 cm au-dessus de la
première soudure.
Lors de l'emballage sous vide d'articles à arêtes
8.
ou bords qui risqueraient de transpercer le sac
(spaghettis secs, argenterie, ou autres),
enveloppez ces articles de matériau de bourrage
doux, des essuie-tout, par exemple, pour éviter
les trous.
Lorsque vous vous servez d'accessoires, n'oubliez
9.
pas de prévoir un vide de 2,5 cm au haut du
contenant et de bloquer le loquet
(D)
faire le vide. Débloquez-le en fin d'opération.
Vous obtiendrez les résultats optimaux en
10.
précongelant les fruits et en blanchissant les
légumes avant de les emballer sous vide.
Consultez les pages 2-3 du Guide de référence
FoodSaver
®
pour de plus amples renseignements.
Si l'appareil ne fonctionne pas, assurez-vous que le
11.
loquet
soit convenablement verrouillé.
(D)
Quand vous rangez l'appareil assurez-vous que le
12.
loquet Easy-lock
soit bien déverrouillé.
(D)
ATTENTION :
13.
CE SOUDE-SAC NE CONVIENT
PAS À L'USAGE COMMERCIAL. SI VOUS SCELLEZ
PLUS DE 30 SACS OU CONTENANTS D'AFFILÉE,
LAISSEZ ÉCOULER AU MOINS 25 MINUTES ENTRE
LES SÉANCES D'UTILISATION.
12
(suite)
Funktionen Ihres FoodSavers
avant de
Schaumdichtung
H
I
Extra-breites Schweißband
Wichtige Sicherheitsinformationen und nützliche Hinweise finden Sie in den im Zubehör enthaltenen FoodSaver
Imprimé en Chine
Kurzanleitung
V2240-I
( Deutsch)
®
Zubehörschlauch
A
Zubehörschlauch
B
Aufbewahrung
Bedienfeld
C
des Geräts
D
Einfaches
Verschlusssystem
E
Aufbewahrung für
Stift (unter dem
Deckel)
Einfache Reinigung
F
Tropfschale
Vakuumkanal
G
-Empfehlungen.
®
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents