Milwaukee 4004 Operator's Manual page 42

Heavy-duty diamond coring equipment; dymodrills/dymorigs
Hide thumbs Also See for 4004:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Lubricación del engranaje de cremallera
Mantenga una ligera capa de grasa tipo "E" de
MILWAUKEE en el engranaje de cremallera para
reducir la fricción y el desgaste.
Lubricación del husillo para los Dymodrills con
un pasador de seguridad
Antes de cada uso, limpie y engrase el husillo
o el casquillo portahusillo con grasa tipo "E" de
MILWAUKEE para evitar que el husillo se agarrote
durante la perforación.
1. Para mantener el husillo de los modelos con
pasadores de seguridad, retire el anillo de re-
tención con un destornillador.
2. Retire el polvo y los restos de los diámetros
interior y exterior del husillo y del casquillo
portahusillo y del agujero del agua del husillo.
Ponga una ligera capa de grasa tipo "E" de
MILWAUKEE en el husillo.
3. Vuelva a colocar el casquillo portahusillo en
el husillo. Asegúrese de que el casquillo por-
tahusillo gira libremente en el husillo. Luego,
vuelva a colocar el anillo de retención.
Sustitución de las juntas de la almohadilla de vacío
Sólo para los Cat. No.s 4115, 4125 y 4130.
Las juntas de goma en la parte inferior de la al-
mohadilla de vacío se pueden desgastar, necesi-
tando por tanto que se sustituyan. Si se requiere
la sustitución, lleve la almohadilla a un centro de
servicios autorizado o sustituya la junta como se
explica a continuación:
1. Retire la junta antigua y retire completamente el
pegamento antiguo de la acanaladura.
2. Luego ponga una capa continuada de pegamen-
to para gomas (Número de parte 44-22-0060)
por todo el fondo de la acanaladura.
3. Coloque inmediatamente una nueva junta
(Número de parte 43-44-0570) en la acanaladura
y presione fi rmemente toda la junta.
4. Déle la vuelta a la almohadilla y coloque el lado
de la junta sobre una superfi cie plana y uniforme
y presione todos los bordes de la almohadilla.
5. Deje que el pegamento se seque durante 24
horas antes de usar de nuevo.
Sólo para los Cat. No. 4120.
Con un uso normal, las juntas de goma en la
parte inferior de la base se pueden desgatar,
necesitando, por lo tanto, que se sustituyan. Si se
necesita de un cambio, lleve la base a un servicio
técnico autorizado o reemplace las juntas como se
explica a continuación:
1. Retire el motor y la broca.
2. Coloque el Dynoring en posición horizontal, de
modo que las ruedas queden hacia abajo.
3. Saque la junta antigüa.
4. Luego ponga una capa continuada de pegamen-
to para gomas (Número de parte 44-22-0060)
por todo el fondo de la acanaladura.
5. Coloque la nueva junta (número de parte 43-44-
0605) en la acanaladura y presione fi rmemente.
6. Colque el Dynoring en posición vertical, nueva-
mente.
7. Reinstale el motor y la broca.
Limpieza del fi ltro de la bomba de vacío
Limpie periódicamente los fi eltros del fi ltro para
así conseguir que la bomba de vacío continúe
funcionando debidamente. Para limpiar los fi eltros
del fi ltro, retire el recipiente de plástico y retire
los fi eltros del tubo de plástico. Limpie el polvo y
los restos de los fi eltros y limpie el recipiente de
plástico. A continuación, vuelva a colocar los fi eltros
en el tubo de plástico y coloque el recipiente en el
ensamblaje del fi ltro.
ADVERTENCIA
de lesiones, descarga eléctrica o daño a la
herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni
permita que estos fl uyan dentro de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga las empuñaduras de la herramienta limpias,
secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón
neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra-
mienta ya que algunas substancias y disolventes
limpiadores pueden ocasionar daños a materiales
plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in-
cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz,
diluyente para pintura, disolventes limpiadores
clorados, amoníaco, y detergentes caseros que
contengan amoníaco.
Reparaciones
Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento
entero al más cercano centro de reparaciones.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
riesgo de lesiones, siempre desconecte la
herramienta antes de cambiar o retirar ac-
cesorios. Utilice únicamente accesorios
específicamente recomendados para esta
herramienta. El uso de accesorios no reco-
mendados podría resultar peligroso.
Para una lista completa de accessorios, refi érase
a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com.
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor
local o uno de los centros de servicio.
42
Para reducir el riesgo
Para reducir el

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

40904005409640794097-204094 ... Show all

Table of Contents