Milwaukee 4004 Operator's Manual page 27

Heavy-duty diamond coring equipment; dymodrills/dymorigs
Hide thumbs Also See for 4004:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

les balais. Après une période pouvant aller de 6
mois à un an, selon l'usage, retournez votre outil à
un centre de service MILWAUKEE accrédité pour
obtenir les services suivants :
• Lubrifi cation
• Inspection et remplacement des balais
• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-
nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)
• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit
etc.)
• Vérifi cation du fonctionnement électromécanique
Lubrifi cation des engrenages à crémaillère
Maintenez une mince couche de graisse MILWAU-
KEE de type «E» sur les engrenages à crémaillère
pour prévenir la friction et l'usure.
Lubrifi cation du pivot de foreuse Dymodrill à
broche de cisaillement
Avant chaque usage, nettoyez et lubrifi ez le pivot ou
le manchon du pivot avec la graisse MILWAUKEE
de type «E» pour prévenir le grippage du pivot
durant le carottage.
1. Pour la maintenance du pivot des modèles à
broche de cisaillement, enlevez l'anneau de
retenue à l'aide d'un tournevis. Ensuite, retirez
le manchon du pivot.
2. Enlevez la poussière et les débris de l'intérieur et
de l'extérieur du pivot et du manchon, de même
que des trous à eau du pivot. Enduisez le pivot
d'une mince couche de graisse MILWAUKEE de
type «E».
3. Replacez le manchon sur le pivot. assurez-vous
que le manchon du pivot tourne librement sur le
pivot et ensuite, remettez l'anneau de retenue
en place.
Remplacement du joint d'étanchéité des cous-
sins à vide
Pour les modèles 4115, 4125 et 4130 seulement.
À l'usage normal, le joint d'étanchéité en caou-
tchouc sous le coussin à vide vient à s'user et il faut
le remplacer. Faites remplacer le joint d'étanchéité
du coussin à vide à un centre-service MILWAUKEE
accrédité ou remplacez-le vous-même de la façon
suivante :
1. Enlevez le vieux joint et nettoyez parfaitement
la rainure de la vieille colle.
2. Étalez une coulée de composé à joints à base
de caoutchouc (No de cat. 44-22-0060) jusqu'au
fond de la rainure.
3. Placez immédiatement le nouveau joint
d'étanchéité (No de cat. 43-44-0570) dans la
rainure et pressez-la fermement en place.
4. Tournez le coussin à l'endroit et placez le côté du
joint sur une surface plate et lisse, puis appliquez
une pression sur le pourtour du joint.
5. Laissez durcir le composé à joints durant 24
heures avant de vous servir du coussin.
Pour les modèles 4120 seulement.
À l'usage normal, le joint d'étanchéité en caou-
tchouc sous le coussin à vide vient à s'user et il faut
le remplacer. Faites remplacer le joint d'étanchéité
du coussin à vide à un centre-service MILWAUKEE
accrédité ou remplacez-le vous-même de la façon
suivante :
1. Enlevez le moteur Dymodrill et le carottier.
2. Renversez le chassis Dymorig sur son dos pour
que les roues pointent vers le bas.
3. Retirez le vieux joint d'étanchéité.
4. Étalez une coulée de composé à joints à base
de caoutchouc (No de cat. 44-22-0060) jusqu'au
fond de la rainure.
5. Placez un joint neuf (No de cat. 43-44-0605)
dans la rainure et enfoncez-le parfaitement.
6. Redressez le chassis Dymorig.
7. Réinstallez le moteur Dymodrill et le carottier.
Nettoyage du fi ltre de la pompe à vide
Nettoyez périodiquement les feutres du fi ltre pour
assurer l'effi cacité de la pompe. Pour nettoyer les
feutres du fi ltre, enlevez le godet de plastique et
retirez les fi ltres du tube de plastique. Enlevez la
poussière et les débris des feutres et nettoyez le
godet de plastique. Ensuite, replacez les feutres sur
le tube de plastique et posez le godet sur le fi ltre.
AVERTISSEMENT
les risques de blessures, choc électrique et
dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil
et ne laissez pas de liquide s'y infi ltrer.
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la pous-
sière. Gardez les poignées de l'outil propres, à sec
et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage
de l'outil doit se faire avec un linge humide et un
savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la
térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les
solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents
d'usage domestique qui en contiennent pourraient
détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès des outils.
Réparations
Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier
au centre de maintenance le plus proche.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
jours l'outil avant de changer ou d'enlever les
accessoires. L'utilisation d'autres accessoires
que ceux qui sont spécifi quement recomman-
dés pour cet outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, prière de
se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool
ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com.
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre
distributeur local ou l'un des centres-service.
27
Pour minimiser
Débranchez tou-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

40904005409640794097-204094 ... Show all

Table of Contents