Table of Contents

Advertisement

SEARS
OWNER'S
MANUAL
MANUEL D 'INSTRUCTIONS
MANUALDEINSTRUCCIONES
SEWING MACHINE
MACHINE A COUDRE
MAQUINAS DE COSER
MODELS
385. 12116_QO
MODELES 385. 12812GqO
MODELOS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sears Kenmore 385.12812690

  • Page 1 SEARS OWNER'S MANUAL MANUEL D 'INSTRUCTIONS MANUALDEINSTRUCCIONES SEWING MACHINE MACHINE A COUDRE MAQUINAS DE COSER MODELS 385. 12116_QO MODELES 385. 12812GqO MODELOS...
  • Page 2 Advice on the operation and care of your machine is always available at your nearest Sears Retail Store. Please remember, if you have questions about your machine or need parts and service, always mention the model number and serial number when you inquire. Kenmore Sewing Machine Record in space provided below the model number and serial number of this appliance.
  • Page 3 Machine Zt coudre Kenmore Marquez dans ies espaces et-dessous, les ntaneros de modOle et de sdrte de votre ntaehine, lls sont tnscrtts sur la plaque...
  • Page 4 AND CO. Esumado Cliente: Usted ha mvertido en una muy buena mfiquma de coser con puntada de zigzag. Antes de usar su nueva matluina Kenmore, por favor detdngase pot un momento y lea cmdudosamente este manual el cual contlene instrucc_ones de c6mo mane jar y cmdar su mfiquina.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY 4. Never operate the sewing machine with any air opening blccked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller tree from accumulation INSTRUCTIONS of lint, dust, and loose cfoth. 5. Never drop or insert any object into any opening. Your sewing machine is designed and constructed only lor HOUSEHOLD use.
  • Page 6 Ne jantais mettre la machine en servtee avee :;e:; ottvertttre:; d'adrage Consignes de S curit Importantes bloqn_es. Maintenir les ouvertures d'adras de ia machine et ia pOdaie d_- comntande en etot exempt de la pehtche, de la poussiOre et des piOces Votre machine it coudre est congue untquement...
  • Page 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4. Nunca opere la miquina con cualquier salida de aire bloqueada. Mantenga las aberturas de ventilaci6n de la miquina de coscr y el control IMPORTANTES de pedal librcs de acumulaci6n de pelusa, polvo y reslduos de tela. 5.
  • Page 8: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SECTION KNOW THE MACHINE • Sew in a Zipper ......39 - 40, 43 • Use the Darning Plate ......A Portable Case or Cabinet is Available ....• Darning ........Locate and Identify the Parts ......Zigzag Stitches .......
  • Page 9 TABLED ES MATIERES SECTION CONNAISSEZ VOTRE MACHINE • Pose desfermetures h glissikre ..... 39 - 40, 43 • Plattno it reprtser ......Mallette de transport et meuble de machine it coudre ..• Reprisage ........ldentificatwn despi_ces ......Potnts ztgzags .......
  • Page 10 COMTENIDO • Colocaci6n de Cremallera ..... 41 - 43 SECCION CONOZCA SU MAQUINA • Uso de la Tapa Zurcidora ......Gabinete o Estuche Port,Stil para Mfiquina De Coser ..Puntadas en Zigzag ......48 - 58 Localice e Identifique ias Partes ......
  • Page 11: Know The Machine

    Portfitil Para Mfiquina de Coser En su tienda Sears mils cercana a su dormcilio se cuenta con una lfnea completa de gabinetes para su mtlquina de coser Kenmore. Otra opcl6e es un estuci]e su mfiquma Kenmore frfi con usted a...
  • Page 12: Identity The Accessones

    Selector de puntada Sdleclem" de point Stitch Selector Control puntada de reverso Piauage en (1rH#re Reverse Stitch Control Ventana de patron de puntada Fen_tre dl_ Sdlectettt des potnls Stitch Pattern Setting Window Controllargo de puntada R@lage de longueur du point Stitch Length Control Veetana de largo de puntada...
  • Page 13: Prepare The Machine For Sewing

    PREPARE THE MACHINE FOR SEWING PI_PARATION DE LA MACHINE A COUDRE Power supply plug Cordon _lectrtque Power Prise de Sew=ng light Ampoule Foot control d'dclatrage P_dalede vaesse • Foot Control Use The toot control regulates the speed at which Power switch you sew.
  • Page 14 PREPARE SU MAQUINA PARA COSER Clavija Foco Pedal • Control del Pedal E1 control de} pedal regula la veloeldad a la cual se cose. Inlemlplor Encendido/Apagado Para aumentar la velocidad, preslone hacia Clavija de la maquma abajo suavemente con la punta del pie. Para reducMa, afloJe ligeramente la presidn...
  • Page 15: Setting Spool Pins

    Spoo_ pin Broche i_ bobine.. " _orrnal up posilion Portacarrete_ Thread culler Position de relevage High position Poslci6n superior normal Posltioll halite Postci6n alia L,0. so , o.,orm , High position '" Normal up posilion Poslci6n alia Poslliotl de relevage •...
  • Page 16: Free Arm Sewing: The Removable Extension Table

    ¢ LT- % Needle clamp screw away Choose the Needle and Thread • Accessory Storage Box • Change the Presser Foot • Free-Arm Sewing: Removable Extension Table The lid ol the accessory storagebox lifts Use the correct presser foot for •...
  • Page 17 pmce-atguille _r'..[ 9.y.., Vis de La parlte _late du lalon vers l'arriOre • Utilisation du bras libre • Logementdesaccessoires • Changentent de pied presseur Cholx du fil et de l' aiguille Le couverele du logement Utilisez totqours le pied Pour enlever la rallonge •...
  • Page 18 dTgl""o° " o° Lado piano lejano a usted • Camhio de Pie Seleccion de Aguja e Hilo • Cala para Guardar Accesorios • Brazo para Costura Tubular. Remoci6n La tapa de la caja de accesonos se Utilice prensatelas • Para Cambiar su Aguja Remoci6n de la Extensi6n del Brazo: correcto para la puntada que...
  • Page 19: Check The Needle

    Decorative top-stitching 16-PURPLE Buttonhole Twist t5-8 stitches on al! types of fabric 18-GREEN (Use as top thread only) per inch) Kenmore replacement needles are available at your nearest Sears store. Stretch Fabric: 11-BLUE Potyester Core/Cotton Polyester Double Knit, tSTRETCH Wrap 2-2.5...
  • Page 20 • Tableau des gtoffes, aiguilles, f!ls et Iongueur da poiat A1GUILLE: LONGUEUR E"TOFFE N°ET DE POINT COULEUR RECOMMANDE, Tissus fins: battste, zephyre. 1Colon sur time polyester synthdtique, dente!le fine, l I ORANGE Coton mercerise (12 points organza, cr_pe de sole, Sole A au pouce) taffeta&...
  • Page 21 • Tabla para Coordinar la Aguja, el Hilo y la Tela TAMAIqOY AJUSTELARGO TIPO DE TELA COLOR DEPUNTADA HILO LA AGUJA LIGERAS: Batlsta, Cotonia, Chif6n, Nficleo de Polidster! Sedas, Jerseys, Sint_ti_os, Encaje Forro Oe Algod6n puntadas por NARANJA Fino, Organza, Crepe, Tafeta, Gasa, pulgada Algod6n Mereeriza0o -,r "--""-'--...
  • Page 22: Prepare The Bobbin

    • Wind the Bobbin Prepare the Bobbin • To Remove the Bobbin Case from the Machine Release clutch by turning the clutch knob inside the handwheel toward Remove the extension table trom To remove bobbin case lrom shuttle, the machine by pulling it to the left. pull open latch of bobbin case.
  • Page 23 • Wind the Bobbin (Continued) Draw thread from spool through bobbin Pull end ot thread through hole in Place bobbin onto bobbin winding Wind thread until winder stops. bobbin, as shown. spindle with end of thread coming from winding tension disc as shown. Push bobbin winding spindle to the left the top ot the bobbin.
  • Page 24 NOTE: The bobbin winder stopper can be adiusted for the amount of thread needed on the bobbin (example 1/2 tull, tull, etc.). To make the adjustment use your large screw driver and loosen the screw one turn or less. This will allow you to adjust the position of bobbin winder stopper.
  • Page 25: Insert The Bobbin Into The Bobbin Case

    ,i__ i_!_ • Insert the Bobbin into the Bobbin Case Place bobbin in bobbin case Pull thread under tension Pull thread through slot ot case Holding latch open, position Case should lock into place as shown, making sure thread feeds case into shuttle and release when latch Js released,...
  • Page 26: Prepare The Top Thread

    Raise take-up lever to its highest position by turning handwheel toward you. Raise presser foot lever. Place spoot on spool pin as shown, with thread coming tram the back of the spool (_ Draw thread into thread guide using both hands. (_ While holding thread near spool, draw thread down into the tension area and then around the check spring holder.
  • Page 27 Los pasos enumerados s_guen ia secuencla numOnca de las ilustrac_ones. Las lineas punteadas muestran los sitios donde el hilo se afloja para luego ser halado firmemente. Eleve la palanca tlrahilo a su posici6n m_ alta glrando manualmente el volante hacla usted. Alce la palanca de pie prensatelas.
  • Page 28: Pick Up The Bobbin Thread

    • Pick Up the Bobbin Thread 3, Pull both threads under and to the back 1, Raise presser toot lever. Hold top thread 2. Bring bobbin thread up by pulling top loosely in left hand and rotate handwheel thread, of the presser foot, leaving 4 to 6 inches of thread clear.
  • Page 29 • Tomando la Hebra de la Bobina 1. Eevante la palanca dei pie prensatelas. 2. Traiga hacta arriba el hilo de ia bobma 3, Tire ambas hebras por Oebajo y hacia Sostenga floja la hebra de la aguja con su haiando la hebra de arriba.
  • Page 30: Adjust The Top Thread Tension

    Adjust the Top Thread Tension Choose the Correct Tension: The best tension will depend on; Top side of fabric the stiffness and thickness of the fabric the number of fabric layers Setting mark the type of stitch The top thread The top thread is too loose.
  • Page 31 Rdglage de tension du fil de dessus Rdglage h la tenston correcte. La tenston du fil ddpend esseutiellement: Ettdrott tht ttsstt de la rigtditd et de l 'dpatsseur de l'dtoffe Repbre du hombre de couches it assembler de la forme du point _il"...
  • Page 32 Ajuste la Tensi6n del Hilo Superior Escoja la tensi6n correeta: La tensidn perfecta depende de: Lado de arriba de la Iela El grosor y tersura de la tela Marca para fijar E1 ntimero de capas de tela El npo de puntada Suelto Hilo _ _ La hebra...
  • Page 33: Reverse Stitch Control

    Reverse Stitch Control For Zigzag Stitch In a correct zigzag stitch, the bobbin threads will not show on the top side of tabric and the top threads will show slightly on the bottom side. See below tor the correct appearance. To match this appearance, adjust the top tension. Top tension Top tension Too Tight...
  • Page 34 Piquage en arribre Avec le point zigzag Lorstlu'un potnt zigzag est effectltO correctement, le fil de dessous ne para?t jtttltais sur le dessus dtt ttssu et le fil de desstts para_t a peine stir la surface tnfdrieltre dtt tisstt. Reportez-vous aux figures ct-dessous pour...
  • Page 35 Control de la Puntada de Retroceso Puntada Zigzag En la puntada correcta de zigzag, los hilos de la bobina no aparecerfin en la pane superior de la tela y los hilos supenores se verfin ligeramente en ta pane de abajo. Vea el aspecto correcto en las ilustraciones s_gulentes.
  • Page 36: Stitch Selector

    Stitch Selector Model Modble 12116 The stitch selector control not only determines the stitch you select, but also regulates the stitch width for regular Modelo zigzag. Setting mark RepL, r e de reghlge The different types ot stitches are designated by color. Straight, Zigzag and Utility Stitches are red.
  • Page 37: Stitch Length Control

    Setting mark =!i i f', "\x Stitch Length Conirol Rdglage de longueur du point Adjusting Stretch Stitch Balance Stitch Length Control R#glage de Iongueur du point To select Stretch Stitches, set this control at V position. [n stretch stitch sewing, the Stitch Length Control should be in the detent position between S and L ( V position) for most materials.
  • Page 38 Marca de ajuste ,Z2"_ '=! : !_I I Lk2J I I [._1 I _[srlR_r • ,'(,L), i i l)il I___ Control de largo de puntada Ajuste Equilibrado de la Puntada Elfistica Control de largo Para seieccionar las puntadas rectas, ajuste este control en posici6n punlada En ia costura de puntadas elfislacas, el control de largo de puntada deberfi estar...
  • Page 39: Starting To Sew

    Starting To Sew Now that you are familiar withthe controls on your machine and with the accessories provided for the machine, you are ready to start sewing with your new Kenmore sewing machine. Below are some good habits to follow each time you sit down to sew: 1.
  • Page 40 A Font colntnellcer Mainteuant que vous connatssez tous les disposttifs de reglage de votre maehhte it coudre Kenmore, atnst que ses divers aeeessoires et leur fonetion, vous allez pouvoir vous en setvir. Adoptez des le ddbut de bonues habitudes pour forte uu butt travail, en observant...
  • Page 41 Iniciando la Costura Ya que se encuentra familianzado con los distmtos controles de su maquma y con los accesonos clue se emregan con la maquina, esfft listo para empezar a coser con su m_quma de coser. A continuaci6n algunos buenos hfibitos que debe seguir cada vez que SEslentE a coser: 1.
  • Page 42: Learn The Stitches

    LEARN THE STITCHES Set the Machine Stitch Stitch selector TYPE Top thread tenston Stgch length Cornering Guide COntrol 2 to 6 conlrol LgNGTH • Use the Seam Guides Straight Stitches 7. At the end of the seam, you may The seam guides on the needle plate want to reverse to lock the stitch.
  • Page 43 CONNAISSEZ LES POINTS Rdglages Paint SElecleur de point TYPE Tension _l fil d'atguille, 2 a 6 Longueur du point, Marques de cotn • Lignes de guidage Points droits 7. Une fols la coutare termin_e, vous Des lignes de guidage it nl_me ia platine pouvez plquer en orribre pour arr_ter •...
  • Page 44 APRENDA LAS PUNTADAS Ajustes Selector de las pumadas Puntada TY P E Control del tensi6n del hilo superior de 2 a 6 Comrol largo de • Uso las Guias de Costura Puntadas Rectas 7. AI pnnctpio y al final de la costura Las guias de costura que se encuentran puede coser en retroceso para rematar sobre ia tapa de agujas fueron grabadas...
  • Page 45: Topstitching

    • Topstitching r Set the Machine Stitch selector Rdglages The Stitch and Its Uses S_lecteur de point Ajustes Selector de las puntadas Topstitching emphasizes the lines of TYPE Stitch selector your garment and keeps seams Stitch S_lecteur de potnl Point edges flat and crisp.
  • Page 46: Sew In A Zipper

    • Sew in a Zipper Set the Machine Zipperteeth R_glages Fabric Preparation: Stitch selector Mailles Zipper tape Stitch Put the right sides of the fabric together S_€le_eur de point PolIIi TYPE sew to the end of the zipper opening. Use the reverse to lock the stitches.
  • Page 47 labric ltS$It 8. Open the zipper. 10. Close the zipper and turn the fabric 11. To sew the right side ot the zipper, 14.Stop about 2- from the top of the right side up. set the zipper foot on the right side of zipper.
  • Page 48 • Culocacidn de Cremallera Ajuste De 0.2 Diemes de cremallera Preparacidn de ]a tela: a 0.3 cms Sek_ctorde lapunmdas Cima de Pumada TYPE Coloque los lados de arriba de la tela uno junto at otto y cosa hasta el final de la apertura de Ja cremallera.
  • Page 49 14. Pare unos 5 cms. antes de la punta 8. Abra la cremallera. l.Retire el pie de ia cremallera 10. Cierre la cremallera y voltee hacia coloque ta barra prensatelas a los supenor de la cremallera. arriba el derecho de ia tela. 9.
  • Page 50 _ ¸ ..f <-_;,,_. I _._,, _<;:_/_:_i_i_i_iii_ _ "_ _ _ _!_i _" INVJSIBLE ZIPPER AND CORDING INVISIBLE ZIPPER CORDING Adfust the loot so the needle is sewing through The zipper toot san also be used to make the center hole ot the toot and one groove o! the cording tar slipcovers, etc.
  • Page 51: Use The Darning Plate

    Set the Machine Slitch seteclor S!ilch TYPE Top thread tension Stitch lenglh control t to ,} control any number • Use the Darning Plate adjULStE)N e T H Sometimes when you sew, you want to control the labric yourself. (not necessary to The Darning Plate covers the teed dogs so that they do not touch the •...
  • Page 52 Rdgiages S(lecleur de pottlt Point TYPE Tension dufil d'otguille, I a 4 Longuettr du point, azt chotx [pas de r_glage obligatotre) • Platine _ repriser LENGTH -® 11se peut parfois que vous voaliez contr_ler le moavement du tissa qtte _OlIS COHSeZ.
  • Page 53 Ajustes Selector de la puntadas Puntada TYPE Conlrol del lensi6n Control del largo del hilo superior de punlada en de [ a 4 cualqumr numero • Uso de la Tapa Zurcidora aJUSLI_)N G T H Algunas veces al coser, usted desea ejercer el control sobre la teia. La Ino _equlere Tapa zureidora cubre los dientes del impelente para que 6stos no puedan Aprenda c6mo hacerlo:...
  • Page 54: Zigzag Stitches

    Zigzag Stitches f Set the Machine R_glages • Basic Zigzag Stitch se[ector Stitch S_lec_eur tie point The Stitch and Its Uses TYPE Polttl The zigzag stitch is one of the most common and most versatile stitches on your machine. It can be a utility stitch tor sewing buttons, buttonholes, hemming,...
  • Page 55 Puntadas en Zigzag Ajustes • Zigzag Bfisico Selec(or de los puntadas Puntada TYPE La puntada y sus usos La puntada en zigzag es una de las puntadas m6s comunes y mils versatiles que le ofrece su m_quma. Es una puntada de scrwcio para pegar botones, hacer...
  • Page 56: Satin Stitch

    Zigzag wtdth: Zigzag Stitches (Continued) Set the Machine Ltlrgeltr pottl! ZigZag: Close to Ancho del Zigzag R_glages Satin Stitch PrOs deO Ajustes The Stitch and Its Uses Cercaa Stitch selector Stilch Sdlecteur de point The Satin stitch is a versatile and often Pmnt Selector de los puntadas...
  • Page 57: Applique

    Set the Machine SettheMachine R_glages R_glages Ajustes Ajustes Stitch selector Stitch selector Stilch Stitch Sglecteur de point S_lecteur tie pomt Point Point Selectorde laspuntadas Puntada Selector de las puntadas Puntada TYPE TYPE -© Top Ihread tension Top thread tens,on • Applique •...
  • Page 58: Sew A Button

    Set the Machine R_glages Stitch selector Stitch Sdlecteur de point Pomt TYPE Top lhread lenston Stitch length control control 1 Io 4 any number (not necessary to adjus[t Tenswn &ifil d'alguille, I 114 Lo_lgttettr dt_ pottll, Zigzag Stitches (Continued) au chotx (ptTs de reglage obligatoire) •...
  • Page 59 Ajustes Punlada Seleclor de las punladas TYPE: Conlroldel lensi6n del hilo superior Comrol del largo de de I a 4 pumada encualqmer Puntadas en Zigzag (Continuaci6n) numer_ • Costura de Botones Pie P, Zigzag Use ia placa para zurcido. (Prig, 46) Para Dar Mayor Rigldez a ia Costura...
  • Page 60: Overcasting Stitch

    • Overcasting Stitch Set the Machine R_glages The Stitch and Its Uses Ajustes Stitch selector This zigzag variation is very useful in Stitch Sdlecteur tie point garment construction and in finishing Polttt Selector de las puntadas raw edges of any sewing project ..Punlada TYPE Top thread tension...
  • Page 61: Three-Step Zigzag

    • Three-Step Zigzag Set the Machine R_glages The Stitch and Its Uses Ajustes Stitch selector The three-step zigzag is a combination Stitch zigzag and straight stitch. You may use Sdlecteur de point Polnl the three-step zigzag everywhere Selector de las punladas Puntada TYPE would use the basic zigzag stitch.
  • Page 62: Lace Work

    Set the Machine R_glages Ajustes Stilch setector Stitch S_]#L'I_IIr ,flc _Ollll petal Selector de las puntadas Pumada TY P E Top thread tension Conifer ? to _ Stitch length Tension dufil control 1 to 3 d'tugtdlle, 1 a 4 Longueur du poun, Control del tensi6n i a 3...
  • Page 63: Blind Hemming

    114"" Set the Machine R_gluges Stitch Stitch selector Point Sdlecteur de point "XYPE 1/4- Heavyweight ! Fabric (Regular) (Non extensible) Slitch length Top thread tension control 1 to 3 conlrol I to 4 Tension du fil Longueur du point, d'atgMlle, I a4 I a3 •...
  • Page 64 Ajustes Tela de Peso ptmtada Selector de las ptmtadas tlvla TYPE (Regular) Contro! del tensi6n del hilo superior Control del largo de I a 4 la punlada de i a 3 LENGTH \G -c, Tela pesada • Puntada Ciega de Dobladillo de Ojo Pie zigzag l.
  • Page 65: Shell Stitching

    Voici comment • Shell Stitching Set the Machine R_giages The Stitch and Its Uses 1. Pour obtemr Ies meillears rdsaltats: Ajustes Stitch selector The Shell Stitch is formed by sewing a blind r_glez le sdlecteur de longaeur Stitch Sdlecteur de point hem over folded fabric.
  • Page 66: Stretch Stitches

    Stretch Stitches Le point droit extensible a de Set the Machine nombrenses applications, mYme R_giages • Straight Stretch (Model 12014 only) avec ies ttsstts ,'Ion extensibies. Ajustes Slitchselector The Stitch and Its Uses recommonde pour Stitch Sdlecteur d£ poltlt coutures courbes qni fatignent This stitch is the stretch variation...
  • Page 67: Rick-Rack Stretch

    Set the Machine Rdglages Ajustes Stitchselector Stitch Sdlecteur de point Potttt Selector de Ins puntadas Puntada TYPE Stitch length Top thread tension control yellow control 1 to ,4 stretch stitch Tenston du fil position d'atguille 1 h # Longueur du pomt, •...
  • Page 68: Overcast Stretch Stitching

    • Overcast Stretch Stitching Set the Machine The Stitch and Its Uses R_glages stitch seleclor EorF This stitch can be used for sewmg Stitch Sdlectettr tie pmnt seam with an overcast finish. Point E Oft F TYPE The seam is formed and finished in one operation.
  • Page 69 Ajustes • Puntada EI-4stica de Fileteado Selector de ias pumadas La puntada y sus Usos Puntada TYPE Se puede utilizar esta puntada para coser -® una costura con termmado de fileteado. La costura se realiza y se ie da el terminado en una soia operaci6n.
  • Page 70: Serging Or Pine Leaf Stretch Stitching

    Voict comment r Set the Machine • Serging or Pine Leaf Stretch Stitching R_glages The Stitch and Its Uses Glissez le ttssu sous le pied-de-biche Ajustes pour les ptqgtres soient faites Use this stitch when you want a narrow Slitch selector dirdctet_tent cotltre /e bord de,_ tisstts.
  • Page 71: Buttonholes

    Set the Machine Stitch selector Slilch TYPE ® (I DEID Fop thread tens=on Slitch length controt conlrol 1 Io 5 blue zone LENGTH 1. a. Carelully mark the buttonhole 2. a. Move the slider (A) toward you so 3. a. Set the stitch selector at _1" length on your garment.
  • Page 72 Rdglages Point S_lecteur de pottI! TYPE Tension du fil Longueur du point, d'aiguille I/15 zone bleue 1"1 ® 2. a. Tirez sar le curseur (A ) et mettez le 1. a. Traeez soigneusement la Iongtteur 3. a. Rdglez le sdlecteur i2 ['l "...
  • Page 73 Ajustes Selector de ias puntadas Puntada TYPE ® (I}DEI Control de] tensi6n Control del largo del hilo superior de la puntada en de la5 zona azll_ LENGTH ® i. a. Marque cuidadosamente el largo 2. a. Mueva la corredera (A) hacia usted 3.
  • Page 74 1-11 7. Remove the fabric and cut the hole 6. a. Set the stitch selector at I_1 5. a. Set the stitch selector at p_. 4. a. Set the stitch selector at _. open with the buttonhole opener. b. Sew 4 to 6 stitches. b.
  • Page 75: Feather Stitch

    • Feather Stitch Set the Machine Rdglages The Stitch and Its Uses II, QO ° Ajustes Stitch selector This stitch is strong, useful and decor- Stitch Sglecteur de point pomt ative, Scicctor de ias puntadas Pumada O I_ O'I_ O ° i TYPE It can reintorce stretch and woven fabncs.
  • Page 76: Decorate With Geometric Patterns (Model 12116 Only)

    Comment fqire • Decorate with Geometric Patterns f Set the Machine (Model 12116 only) * I. Rdgler ia largeur et la lom'ueur Rdglages Ajustes Slgch selector The Stitches and Their Uses pOlllt COlll/lte ]_OllS Itolld/'ez. Stitch H or I 2. Appliquer Ie point sttr ritz morceatt These stitches are purely decorative.
  • Page 77: Decorative Stretch Patterns (Model 12116 Only)

    f Set the Machine Stitch selector R_glages H or I Ajustes Stitch Sglecteur de potnt Hour potnt Selector de ias puntadas Puntada H o I Top thread tension Stitch length control control 2 to 6 yellow stretch stitch o Decorative Stretch Patterns (Model 12116 only) Tension du fil position...
  • Page 78: Performance Problems Chart

    PERFORMANCE PROBLEMS CHART What to Do When PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTION Incorrect s_ze needle. Choose correct size needle ]or thread and fabric. Skipping Stitches Bent or blunt needle, insert new needle. incorrect needle instalation, Reinstall needle. Tight upper thread tension. Loosen upper thread tension.
  • Page 79 CONSE1LS EN CAS DE DIFFICULTES Quoi faire et quand ..DEFAUT CAUSE PROBABLE REMEDE Aiguille ne convenant Choistssez une atguille allant avec le fil et le ttsstL Enfilage mai fatt Passez les fils comme tndiqttd. FiI de desslts ICtche Attgmetltez la tension du fil de dessus.
  • Page 80 CUADRO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Qud Hacer y Cufindo PROBLEIVIA CAUSA PROBALE CORRECCION Tamafio mcorrecto de hi aguja Escoja el tamafio exacto de la aguja para ta telay el hilo. Mal enhebrado. Vue|va a enhebrar la maQuma. Tensi6n de| hflo superior floja.
  • Page 81: Care For The Machine

    ENTRETIEN DE LA MACHINE CARE FOR THE MACHINE Cleaning the Machine To insure that your machine operates at its best, you need to keep the essential parts clean at all times. The teed dogs and shuttle race areas can attract dust and lint, Your machine can become sluggish or knock loudly if a thread is caught.
  • Page 82 ]EL CUIDADO DE SU MAQUINA Limpieza del Sujetador de ]a Bobina Para asegurarse de que su mfiquina trabaja a cabalidad necesita queen todo momento las partes esenciales de ella se encuentren limpJas. E1 _irea de la bobina atrae el polvo y las hilachas. Su mfiqmna puede volverse perezosa o golpear...
  • Page 83: Clean The Shuttle Race

    • Clean the Shuttle Race This area must be kept free of dust, lint and occasional tangled thread. Clean the shuttle race area about every three months. • Nettoyage de Ia coursibre La navette dolt _tre gard_e exempte de pottssiOre, de chatpte et de bottts de fil emm_lds.
  • Page 84 • Limpieza de la Corredera de la Lanzadera Esla area deberfi mantenerse libre de polvo, peiusa y de ocamonales hilos atorados. Limpie el area de ia corredera de la lanzadera. Limpie el firea de la eorredera de la lanzadera cada tres meses aprox_madamentes.
  • Page 85: Oiling The Machine

    One or two drops of oil is sufficient. Remove excess oil, otherwise it may stain tabric. Kenmore sewing machine oil is available at your nearest Sears retail store. NOTE: Unplug the machine before oiling. Remove needle and put needle bar in full down position.
  • Page 86 Mfiquina Lubricaci6n de la Lubnque la mfiquma, por 1o menus una vez ai afio, en todas ilustradas de esta p,-igina; de 1o contrano la m,'iquina podrla operar lentamente o produclr un golpeteo. utiliza la mfiquma frecuentemente, lubnque la m,'iquina debajo de ia cubierta superior cada tres meses aproximadamente.
  • Page 87: Parts List

    PARTS LIST NOMENCLA TURE DES PIECES LISTA DE PARTES All parts listed here_n may be ordered from any Sears store or service center. WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION: 1. PART NUMBER 2. PART DESCRIPTION 3. MODEL NUMBER 4.
  • Page 88: Puntada Recta

    Todas ias partes listadas aqui se puecien ordenar de cualquier Tienda o Centro de Tattles pi_ces pettpellt _,tre contmalld_es dalts to1 mogasllt Sears. Servieios Sears Roebuck y Co. JOIGNEZ TOUJOURS /1 VOTRE COMMANDE LES RENSE[GNEMENTS CUANDO ORDENE REPUESTOS, SIEMPRE SUMNISTRE LA SIGUIENTE SUIVANTS: INFORMACION:...
  • Page 89 WARRANTY FULL 25-YEAR WARRANTY ON SEWING MACHINE HEAD For 25 years from the date ot purchase, Sears will, tree el charge, repair detects in material or workmanship which appear in the mechanical components of the sewing machine head. FULL TWO YEAR WARRANTY ON ELECTRICAL EQUIPMENT OF SEWING MACHINE For two years from the date of purchase, Sears will, tree ot charge, repair detects in material or workmanship which appear in the electrical equipment...
  • Page 90 GARANTIE TOTALE DE 25 ANS SUR LE MECANISME DE LA MACHINE Pendant ane darde de 25 ans, compt_e a part_r de la date d'achat, Sears rdparera grattdtement tout ddfaat de matdriau ou de fabrication qza appara_tra dans Ie mdcanisnze de votre machine. GARANT1E TOTALE DE DEUX ANS SUR L 'EOUIPEMENT...
  • Page 91 .l_l_ -,qb..*h_ .ow _ _l_* _ '*tl_ -_b,- .l_, .,_ b_ ,_Fl*_ 'UI* _ "_1__ _*k, _..,_1. -_l_, _ "_11,. _ '_l, _ '_W .'_.- "q_, _ "_tl. _ "m, _ 'q*_, . _ *tl_ _t. 41,_ -_ _1_ _ n,l, _ "_r.
  • Page 92 For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home. Call 7 am - 7 pm, 7 days a week. 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega domicilio-l-800-659-7084 For in-house major brand repair service. Call 24 hours a day, 7 days a week. 1-800-4-REPAIR (1-800-473-7247) Para...
  • Page 93 DE COSER Ahora que usted ha comprado su Mfiquma de Coser Kenmore, s_ se presenta la necesldaa ac repuestes o serv_cm, s_mplemente con/acre su Centro de Serv_c_os Sears mils cercano. Asegfirese de proveer toda la informaci6n perUnente cuando nos llame o vislte.

This manual is also suitable for:

Kenmore 385.12116690

Table of Contents