KitchenAid KSM7581BZ0 Instructions And Recipes Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1_855.845.9684
DETAILS
INSIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSM7581BZ0

  • Page 1 1_855.845.9684 DETAILS INSIDE...
  • Page 2 Customer Satisfaction Center exacting at 1-855-845-9684, 8 a.m. to 8 p.m., standards Monday through Friday Eastern Time. of KitchenAid that, if your Give the consultant your complete Stand Mixer should fail shipping address. within the first two...
  • Page 3: Table Of Contents

    About Your Mixer Bowl Lift Stand Mixer Features ..................Assembling Your Bowl Lift Mixer ..................Using the Pouring Shield ....................Using Your KitchenAid _ Attachments ................Mixing Time ......................... Mixer Use ........................Care and Cleaning ......................Beater to Bowl Clearance .....................
  • Page 4: Stand Mixer Safety

    6. Do not operate Stand Mixer with a damaged cord or plug or after the Stand Mixer malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Call the KitchenAid _ Customer Satisfaction Center at 1-855-845-9684 for more information. 7. The use of attachments...
  • Page 5: Warranty

    KitchenAid ® Stand Mixer Warranty the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Stand Mixers operated in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico.
  • Page 6: Arranging For Service After The Warranty Expires

    Arranging for Service Outside the 50 United States and Puerto Rico Stand Mixer for information on how Consult your local KitchenAid dealer to obtain service. or the store where you purchased the Ordering Accessories and Replacement Parts Customer Satisfaction Center,...
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Volts: 120 A.C. only. Hertz: 60 The power rating for your Stand Mixer is printed on the serial plate. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance.
  • Page 8: Bowl Lift Stand Mixer Features

    Lift Stand Mixer Features Bowl Attachment Motor Head (see the "Attachments and Accessories" section) Speed Control Lever Attachment Knob Beater Height Bowl Lift Lever Adjustment Screw (Not Shown) Beater Shaft Bowl Support Locating Pins 7 Quart Stainless Steel Bowl Bowl handle (style may vary depending on model) Flat Beater...
  • Page 9: Assembling Your Bowl Lift Mixer

    Assembling Your Bowl Lift Mixer To Lower Bowl 1. Rotate lever back and down. To Remove Bowl 1. Be sure speed control is OFF and Stand Mixer is unplugged. 2. Place bowl lift handle in down position. 3. Remove flat beater, wire whip, Electrical Shock Hazard...
  • Page 10: Using The Pouring Shield

    Using the Pouring Shield* Attaching the Pouring Shield 1. Make sure the speed control lever is set to the OFF/0 position. Pouring Chute 2. Unplug the Stand Mixer. 3. Attach desired accessory and raise the mixing bowl. 4. Slide pouring shield collar around beater shaft, centering collar over rim of bowl.
  • Page 11: Using Your Kitchenaid _ Attachments

    Using Your KitchenAid ® Attachments Flat Beater for normal to heavy mixtures: cakes biscuits creamed frostings quick breads candies meat loaf cookies mashed potatoes pastry Wire Whip for mixtures that need air incorporated: eggs sponge cakes egg whites angel food...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Bowl, coated metal flat beater, NOTE: Always be sure to unplug stainless steel wire whip, and coated stand mixer before cleaning. Wipe metal spiral dough hook may be stand mixer with a soft, damp cloth. washed in an automatic dishwasher.
  • Page 13: Speed Control Guide - 10 Speed Stand Mixers

    Speed Control Guide - 10 Speed Stand Mixers All speeds have the Soft Start _ feature that automatically starts the Stand Mixer at a lower speed to help avoid ingredient splash-out and "flour puff" at start- up, then quickly increases to the selected speed for optimal 3erformance.
  • Page 14: Mixing Tips

    In general, mixing a flour for better distribution in the cake with the KitchenAid _ Stand batter. Mixer will take about half the time called for in most cake recipes. Liquid Mixtures To help determine...
  • Page 15: Egg Whites

    KitchenAid _> Whipping Stages Stand Mixer whips so quickly, there With your KitchenAid _ Stand Mixer, are just a few seconds between egg whites whip quickly. So watch to whipping stages. Look for these avoid overwhipping. This list tells you characteristics: what to expect.
  • Page 16: Attachments And Accessories

    Attachments and Accessories General Information KitchenAid _ Attachments are designed to assure long life. The attachment power shaft and hub socket are of a square design, to eliminate any possibility of slipping during the transmission of power to the attachment.
  • Page 17 General instructions To Attach 1.Turn Stand Mixer off and unplug. 2. Loosen attachment knob turning it counterclockwise. 3. Flip up hinged hub cover. 4. Insert attachment shaft housing into attachment hub, making Electrical Shock Hazard certain that attachment power Plug into a grounded 3 prong shaft fits into square attachment outlet.
  • Page 18: General Instructions

    General instructions for Making and Kneading Yeast Dough with the Rapid Mix Method "Rapid Mix" describes a bread baking method that calls for dry yeast to be mixed with other dry ingredients before liquid is added. In contrast, traditional method is to dissolve yeast in warm...
  • Page 19 (3) Turn the oven to to bread-making the KitchenAid _ 400°F for 1 minute; then turn it off; brand way. place the bowl on the center rack •...
  • Page 20 Shaping a Loaf 3. Pinch ends and turn under. Place, 1. Divide dough in half. On lightly seam side down, in loaf pan. floured surface, roll each half into Follow directions in recipe for rising a rectangle, approximately 9 x 14". and baking.
  • Page 21: Recipes

    Basic White Bread 1/2 cup (120 mL) Place milk, sugar, salt, and butter in small low-fat milk saucepan. Heat over low heat until butter melts and sugar dissolves. Cool to lukewarm. 3 tbs (45 mL) sugar 2 tsp (10 mL) salt Dissolve yeast in warm water in warmed mixer 3 tbs (45 mL) butter bowl.
  • Page 22 Whole Grain Wheat Bread 1/9 cup plus 1 tbs Dissolve 1 tbs (15 mL) brown sugar in warm water (95 mL) in small bowl. Add yeast and let mixture stand. brown sugar Place 4 cups (945 mL) flour, powdered milk, 2 cups (475 mL) 1/3 cup (80 mL) brown sugar, and salt in mixer bowl.
  • Page 23 French Bread packages active Dissolve yeast in warm water in warmed mixer dry yeast bowl. salt, butter, and flour. Attach bowl 2-I/2 cups (590 mL) dough hook to mixer. Turn to Speed 2 and mix warm water about 1 minute, or until well blended.
  • Page 24 Honey Oatmeal Bread 1-1/2 cups (355 mL) water Place water, honey, and butter in small saucepan. Heat over low heat until mixture is very warm 1/2 cup (120 mL) honey (120°F to 130°F [4g°c to 54°C]). 1/3 cup (80 mL) butter or margarine First place oats, then 5 cups (1.2 L) flour, salt, 5-1/2 - &1/2 cups...
  • Page 25 Crusty Pizza Dough Dissolve yeast in warm water in warmed mixer 1 package active dry yeast bowl. Add salt, olive oil, and 2-1/2 cups (590 mL) flour. Attach bowl and dough hook to mixer. Turn 1 cup (235 mL) warm water to Speed 2 and mix about 1 minute.
  • Page 26 Basic Sweet Dough cup (175 mL) Place milk, sugar, salt, butter in small low-fat milk saucepan. Heat over heat until butter melts sugar dissolves. Cool to lukewarm. 1/2 cup (120 mL) sugar 1-1/4 tsp (6 mO salt Dissolve yeast in warm water in warmed mixer bowl.
  • Page 27 Cinnamon Swirl Rounds 1 cup (235 mL) firmly Place brown sugar, sugar, butter, flour, cinnamon, and walnuts in mixer bowl. Attach bowl and flat packed brown sugar beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 1 cup (235 mL) sugar 1 minute.
  • Page 28: Kitchenaid _ Attachments

    Atta ch m ents - For More Information, call 1-855-845-9684 Multifunction Attachment Pack Model FPPA Three popular KitchenAid attachments have been packaged one carton. It includes a Rotor Slicer/ Shredder (RVSA), Food Grinder (FGA), and Fruit/Vegetable Strainer Parts (FVSP). Food Grinder...
  • Page 29 Atta ch m ents - For More Information, call 1-855-845-9684 Food Tray Model FT Holds large quantities of food quicker and easier juicing, pureeing, and grinding. For use with FGA. Sausage Stuffer Model SSA 3/8" and 5/8" stuffing tubes make Bratwurst, Kielbasa, Italian, or Polish Sausage and breakfast links.
  • Page 30 Atta ch m ents - For More Information, call 1-855-845-9684 Grain Mill Model KGMA Grinds low-moisture grains from very fine to extra coarse textures. Pasta Roller Model KPRA Makes lasagna noodles, fettuccini, and linguine fini. 3 piece set includes Roller, Fettuccine Cutter, and Linguine Fini Cutter.
  • Page 31 Attachments - For More Information, call 1-855-845-9684 Citrus Juicer Model Juices citrus fruits quickly and thoroughly, strains out pulp. £ Pouring Shield Model KN2PS (fits all 7-qt wide bowl-lift models) Minimizes splash-out when adding ingredients.
  • Page 32: Garantie De 2 Ans Satisfaction Totale

    Nous sommes Si vous r6sidez darts les 50 letats des tellement letats-Unis et que votre m_langeur socle KitchenAid _ cesse de fonctionner certains au cours des deux ann_es suivant la qualit_ nos produits acquisition, il suffit d'appeler le num_ro...
  • Page 33 I_ve-bol sur socle ............Assemblage du m_langeur I_ve-bol ................Utilisation du verseur anti-_claboussures ..............Utilisation des accessoires KitchenAid _ ................. Pur_e de m_lange ......................Utilisation de m_langeur ....................Soin et nettoyage ......................D_gagement entre le batteur plat et le bol ..............
  • Page 34: Sur Socle

    Centre de satisfaction de la clientele KitchenAid _ au 1-855-845-9684. 7. L'utilisation d'accessoires non recommand_s ou non vendus par KitchenAid _> peut causer un incendie, un choc _lectrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser le m_langeur sur socle _ I'ext_rieur.
  • Page 35: Garantie

    Garantie du m_,langeur sur, socle KitchenAid ® pour [es 50 Etats des Etats-Unis, district f_d_ral de Columbia, et le Porto Rico La pr6sente garantie couvre I'acheteur et les propri6,taires ult6rieurs m61angeur sur socle Iorsqu'il est utilis6 dans les 50 Etats des letats-Unis,...
  • Page 36: Hors Garantie

    50 Etats des Etats-Unis et de Porto Rico Pour obtenir un service de KitchenAid c_ou au d_taillant chez qui d_pannage, demander la marche le m_langeur sur socle a _t_ achet& suivre au distributeur local...
  • Page 37: Specifications

    Sp6cifications 61ectriques Tension : 120 volts CA uniquement. Fr6quence : 60 Hertz. La puissance nominale du m61angeur sur socle est imprim6e sur la plaque signal6tique. Ne pas utiliser de c_ble de rallonge. SJ le cordon d'alJmentatJon 61ectrJque est trop court, faire installer une prise...
  • Page 38: Caract_Ristiques

    Caract6ristiques du m61angeur I_ve-bol sur socle T6te du moteur Prise _ accessoires mukifonction (Voir la section _< Accessoires Levier de r6glage de Bouton la vitesse accessoires Vis de r6glage Manette de la hauteur levage du bol batteur (dissimul6e) Arbre batteur Support du bol Goupilles de positionnement...
  • Page 39 Assemblage du m&langeur I&ve-bol Pour _lever le bol 1. Faire pivoter la manette pour la placer en position verticale. 2. Le bol doit toujours _tre verrouill_ en position _lev_e lots du m_lange. Pour abaisser le bol 1. Faire pivoter la manette vers I'arri_re, puis vers le bas.
  • Page 40: I_Ve-Bol

    Assemblage du m langeur I ve-bol Pour retirer le batteur plat, le fouet m_tallique ou le crochet p_trisseur PowerKnead 1. Faire glisser le levier de r_glage Brancher I'appareil sur une prise _ 3 de vitesse sur OFF (arr_t) alv_oles reli_e _ la terre. Le levier de d_brancher I'appareik...
  • Page 41: Utilisation Des Accessoires Kitchenaid

    Utilisation des accessoires KitchenAid ® Batteur plat pour les preparations de consistance normale & _paisse g_teaux biscuits gla{;ages cr6meux pains 6clairs confiseries pains de viande biscuits pommes de terre en pur6e p&tes &tarte p&tisserie Fouet m_tallique pour les preparations dans lesquelles...
  • Page 42: Soin Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le bol, le batteur m_tallique plat REMARQUE : Veiller _ toujours d_brancher le batteur sur socle avant lisse, le fouet m_tallique en acier inoxydable et le crochet p_trisseur le nettoyage. Essuyer le batteur lisse en spirale sont lavables socle avec un linge doux et humide.
  • Page 43: Guide De R_Glage

    Guide de r6glage de la vitesse- M61angeurs sur socle 1 0 vitesses Toutes les vitesses disposent de la fonction Soft Start _ qui d6clenche automatiquement le d6marrage progressif _ basse vitesse du m61angeur avant de passer _ la vitesse s61ectionn6e pour un r6sultat optimal, afin de minimiser les 6claboussures et les <<nuages...
  • Page 44: Conseils De Preparation

    _ I'utilisation en mouvement. Le verseur anti- du m_langeur sur socle KitchenAid _claboussures peut _tre utilis_ pour Cherchez des recettes semblables simplifier I'ajout d'ingr_dients. aux v6tres, puis adaptez...
  • Page 45: Blancs D'oeufs

    KitchenAid _, les blancs d'oeufs durant le fouettage. Parce que votre montent rapidement en neige. m_langeur sur socle KitchenAid Attention donc de ne pas trop fouette si rapidement, il n'y a que fouetter. La liste suivante vous quelques...
  • Page 46: Accessoires

    Accessoires Renseignements g6n&raux Les accessoires KitchenAid _ sont con_us pour une grande durabilit6. L'arbre de transmission accessoires et la douille de la prise _ accessoires sont de forme carr6e afin d'6viter tout glissement durant la transmission de puissance I'accessoire. La prise et le Iogement...
  • Page 47 Instructions g n rales Pour fixer 1. I_teindre le m_langeur et le d_brancher. 2. Desserrer le bouton _ accessoire en le tournant dans le sens antihoraire. 3. Soulever le couvercle _ charni_re de la prise. 4. InsUrer le Iogement d'arbre Risque de choc _lectrique de I'accessoire dans...
  • Page 48: Instructions G_N_Rales

    Instructions g6n6rales pour rn61anger et p6trir la p te levain avec la rn6thode de rn61ange rapide Lors de I'utilisation de la m6thode Le <<m61ange rapide >> d6crit une m6thode de fabrication du pain qui traditionnelle pour pr6parer une utilise une levure s_che _ m61anger recette pr6f6r6e, faire dissoudre la levure dans I'eau tilde dans un aux autres ingr6dients secs avant...
  • Page 49 Conseils pour, la preparation du pain • Void quelques m_thodes La confection du pain avec le alternatives pour faire lever la m_langeur est assez diff_rente pate : (1) Le bol contenant la pate la confection du pain & la main. II vous faudra donc un certain...
  • Page 50 Former un pain 3. Pincer les extr_mit_s et les rabattre 1. Diviser la p&te en deux. Sur une surface I_g_rement farin_e, rouler en-dessous. Placer, couture chaque moiti_ de p&te en forme dessous, dans un moule _ pain. Suivre les directives de la recette de rectangle d'environ...
  • Page 51: Recettes

    Pain blanc de base 120 mL (1/2 tasse) de lait faible en Placez le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une matiere grasse petite casserole. R_chauffez _ feu bas jusqu'& ce que le beurre fond et le sucre soit dissout. Laissez 45 mL (3 cuill_r6es refroidir &...
  • Page 52 Pain de bi6 entier Faites dissoudre 15 mL (1 cuiller6e g soupe) mL (1/3 tasse plus 1 cuiller6e a soupe) de cassonade dans I'eau tilde dans un petit bol. de cassonade Ajoutez la levure et laissez reposer le m61ange. mL (2 tasses) d'eau Placez 945 mL (4 tasses) de farine, le lait en poudre, tiede (40 °C a 46 °C...
  • Page 53 Pain franc;ais 2 sachets de levure Faites dissoudre la levure dans I'eau tilde dans active seche le bol du batteur r6chauff6. Ajoutez le sel, le beurre et la farine. Installez le bol et le crochet mL (2-1/2 tasses) d'eau tiede (40 °C p6trisseur au batteur.
  • Page 54 Pain de farine d'avoine et miel mL (1-1/2 tasse) Placez I'eau, le miel et le beurre dans une petite d'eau casserole. Chauffez _ feu bas jusqu'_ ce que le mL (1/2 tasse) m61ange soit tr6s chaud, 49 & 54 °C (120 & 130 °F). de rniel Placez d'abord I'avoine,...
  • Page 55 Pate a pizza croutee 1 sachet de levure Faites dissoudre la levure dans I'eau tilde dans active seche le bol du batteur r_chauff& Ajoutez le sel, I'huile d'olive et 590 mL (2-1/2 tasses) de farine. Installez mL (1 tasse) d'eau le bol et le crochet p_trisseur au batteur.
  • Page 56 P te sucr e de base 175 mL (3/4 tasse) Placez le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une de lait faible en petite casserole. R_chauffez & feu bas jusqu'& matiere grasse que le beurre fonde et le sucre soit dissout. Laissez refroidir _ tilde.
  • Page 57 Tourbiiions de cannelle mL (1 tasse) de Placez la cassonade, le sucre, le beurre, la farine, cassonade bien la cannelle et les noix de Grenoble dans le bol tass6e du batteur. Installez le bol et le batteur plat au batteur. Mettez le batteur _ la vitesse...
  • Page 58: Accessoires Kitchenaid :")

    -composer le 1-855-845-9684 pour obtenir plus de renseignements. Trousse d'accessoires multifonctionnels Mod&le FPPA Trois accessoires populaires KitchenAid _ ont _t_ emball_s dans 1 carton, soit : Un rotor de trancheur/ d_chiqueteur (RVSA), un hachoir (FGA) et des accessoires de tamis pour fruits/l_gumes (FVSP).
  • Page 59 Accessoires -Composer le 1-855-845-9684 pour obtenir plus de renseignements. Plateau pour aliments ModUle FT Accueille de grandes quantit_s d'aliments pour extraire facilement et rapidement les jus, effectuer pur_es et hacher les aliments. Utiliser cet accessoire avec le FGA. Accessoires d'entonnage de saucisses ModUle SSA Des tubes d'entonnage...
  • Page 60 Accessoires -composer le 1-855-845-9684 pour obtenir plus de renseignementso Moulin _ grains ModUle KGMA Pour moudre tr&s finement ou tr_s grossi&rement des grains _ faible taux d'humidit_. Ensemble de rouleaux pour p_tes alimentaires Mod&le KPRA Permet de preparer les nouilles pour lasagnes, les fettucini et de fins linguini.
  • Page 61 Accessoires -composer le 1-855=845=9684 pour obtenir plus de renseignements. Presse-agrumes ModUle JE Pour extraire les jus d'agrumes fadlement et parfaitement, tout en tamisant la pulpe. Verseur anti-&claboussures Mod&le KN2PS (S'adapte a tous les modules manette de levage du bol de capacit_ de 7 pintes).
  • Page 62: Garantia De 2 A_Os Sin Dificultades

    Confiamos Si usted reside en los 50 estados de Estados Unidos y su batidora tanto en que Wtch_ la calidad con base KitchenAid _ falla dentro de de nuestros los primeros dos a_os de compra, _qqill productos sencillamente Ilame gratuitamente...
  • Page 63 ................... Claras de huevo ......................Crema batida ....................... Aditamentos y accesorios .................... Instrucciones generales ....................Instrucciones generales para mezclar y amasar la masa levadura con el m_todo de mezolado r_pido ..............Recetas ......................... Aditamentos y accesorios de KitchenAid _ ..............
  • Page 64: Seguridad De La Batidora Con Base

    L[ame a[ Centro para [a satisfacci6n de[ diente de KitchenAid _ a[ 1-855-845- 9684 para obtener m_s informa¢ion. 7. E[ uso de aditamentos no recomendados o vendidos...
  • Page 65: Garantia

    Garantia de KitchenAid ® para la batidora base en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia, y Puerto Rico Esta garantia se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras con base usadas en los 50 estados de Estados Unidos, Distrito de Columbia, y Puerto Rico.
  • Page 66: C6Mo Obtener El Servicio De Garantia Una Vez Que _Sta Haya Expirado

    _sta haya expirado Para obtener informaci6n acerca del Customer Satisfaction Center, servicio t6cnico, Ilame sin costo al KitchenAid Portable Appliances, 1-855-845-9684 o escriba a: RO. Box 218, St. Joseph, MI 49085- 0218. Como obtener...
  • Page 67: Requisitos El_Ctricos

    Requisitos el ctricos Voltios: s61o 120 C.A. Hertzios: 60 La clasificaci6n del vataje para su batidora con base est& impresa en la placa con el numero de serie. No use un cable el_ctrico extensi6n. Si el cable de suministro el_ctrico es demasiado corto, haga...
  • Page 68: Caracter

    Caracteristicas de la batidora con base y tazon que se levanta Cabeza motor Eje para aditamentos (Yea la secci6n "AdJtamentos ..y accesorJos") Palanca de control de velocidad rilla para aditamentos Tornillo regulador Palanca para de la altura elevar el taz6n batidor (no se muestra) Eje del batidor...
  • Page 69: C6Mo Ensamblar Su Batidora Y Taz6N Que Se Levanta

    Como ensamblar su batidora y tazon que se levanta Para levantar el taz6n 1.Gire la palanca hacia la posici6n vertical. 2. Cuando mezcle, el tazon siempre debe estar levantado y bloqueado. Para bajar el taz6n 1.Gire la palanca hacia atr_s y hacia abajo.
  • Page 70: C6Mo Usar El Escudo Vertedor

    Como ensamblar su batidora y tazon que se levanta Batidora base dom_stica Para quitar el batidor piano, Control de velocidad batidor de alambre o el gancho para masa en espira[ PowerKnead I. Deslice el control de veloddad a OFF (Apagado) y desenchufe la batidora.
  • Page 71: Uso De Los Aditamentos Kitchenaid

    Tiempo de mezclado Su batidora con base KitchenAid _ evitar mezclar demasiado. Con los mezclar& m_s r&pido y a fondo que pasteles, por ejemplo, el tiempo la mayoria de las batidoras con batido podr&...
  • Page 72: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza El tazon, el batidor piano de metal NOTA: Cerci6rese siempre desenchufar la batidora con base recubierto, el batidor de alambre acero inoxidable y el gancho para antes de la limpieza. Limpie masa en espiral de metal recubierto batidora con base con un paso pueden...
  • Page 73: Guia De Control De Veloddades - Batidoras De 10 Velocidades

    Guia de control de veloddad - batidoras base de I0 velocidades Todas las veloddades incluyen la caracteristica Soft Start _, la cual pone batidora con base en marcha en una velocidad m_s baja autom_ticamente, para ayudar a evitar que se salpiquen los ingredientes y se hagan nubes...
  • Page 74: Consejos Para El Mezclado

    KitchenAid facilidad. Busque recetas similares alas suyas NOTA: Si los ingredientes en el y adapte sus recetas para usar los fondo...
  • Page 75: Claras De Huevo

    1 taza (250 mL) ..GRADUALMENTE de huevo ....GRADUALMENTE 1 pinta (500 mL) ..GRADUALMENTE Etapas de batido Con su batidora con base Etapas de batido KitchenAid _, las claras de huevo Preste atenci6n cuidadosamente se baten r&pidamente. Por Io tanto, durante el batido.
  • Page 76: Aditamentos Y Accesorios

    Aditamentos y accesorios Informad6n general Los aditamentos de KitchenAid _ se han dise_ado para asegurar una larga vida. El eje de potencia y la cavidad del recept_culo del aditamento tienen un dise_o cuadrado, el cual elimina cualquier posibilidad de que el accesorio se deslice fuera del recept&culo durante la transmisi6n...
  • Page 77: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales Para sujetar 1 .Apague la batidora con base y desenchufela. 2.Afloje la perilla del aditamento gir_ndola hacia la izquierda. 3.Abra la cubierta del recept_culo con bisagra. 4. Inserte el alojamiento del eje del aditamento en el recept_culo Peligro de Choque El_ctrico _ste, asegur_ndose de que el eje Conecte a un contacto de...
  • Page 78: Con El M_Todo De Mezolado R_Pido

    Instrucdones generales para preparar y amasar la masa con levadura el m6todo de mezclado r pido "Mezclado r_pido" describe un Cuando use el m6todo tradicional m6todo de hacer pan que requiere para preparar su receta favorita, mezclar levadura seca con otros disuelva la levadura en agua tibia,...
  • Page 79 KitchenAid caliente en la rejilla que se encuentra debajo. (3) Encienda el homo a 400 • ComJence con una receta f_cil, °F (204 °C) pot 1 minuto;...
  • Page 80 C6mo dar forma a la barra 1. Divida la masa a la mitad. Sobre 3. Pellizque los bordes y d_les vuelta una superficie ligeramente hacia abajo. Coloque la masa con enharinada, gire la masa sobre el lado de la juntura hada abajo superficie...
  • Page 81: Recetas

    Pan blanco b sico taza (120 mL) de Coloque la leche, el azucar, la sal y la mantequilla leche descremada una cacerola peque_a. Caliente a fuego lento hasta cucharadas (45 mL) que la mantequilla se derrita y el azucar se disuelva. de azc_car Enfrie hasta templar.
  • Page 82 Pan integral de grano entero 1/3 taza m_s 1 Disuelva 1 cucharada (15 mD de azucar morena cucharada (95 mL) en agua tibia en un redpiente peque_o. A_ada de azOcar morena levadura y deje reposar la mezcla. 2 tazas (475 mL) de Coloque 4 tazas (945 mL) de harina, leche en polvo, agua tibia (105°F a 1/3 taza (80 mD de az0car morena y sal en el tazon...
  • Page 83 Pan franc s paquetes de Disuelva la levadura en agua tibia en el tazon levadura seca de la batidora previamente calentado. A_ada 2-I/2 tazas (590 mL) sal, mantequilla y harina. Coloque el tazon y el gancho para masa en la batidora. Encienda de agua tibia (105°F a 115°F...
  • Page 84 Pan de avena y miel 1-1/2 tazas (355 mL) Coloque el agua, la miel y la mantequilla en una de agua cacerola peque_a. Caliente a fuego lento hasta 1/2 taza (120 mL) que la mezcla est6 muy caliente (120°F a 130°F de miel [49°C a 54°C]).
  • Page 85 Masa crocante para pizza 1 paquete de levadura Disuelva la levadura en agua tibia en el tazon seca la batidora previamente calentado. Affada la sal, 1 taza (235 mL) el aceite de oliva y 2-1/2 tazas (590 mL) de harina. Conecte el tazon y el gancho...
  • Page 86 Masa Dulce b sica 3/4 taza (175 mL) de Coloque la leche, el azucar, la sal y la mantequilla leche descremada en una cacerola peque_a. Caliente a fuego lento 1/2 taza (120 mL) hasta que la mantequilla se derrita y el azucar az(_car disuelva.
  • Page 87 Roscas de canela 1 taza (235 mL) Coloque el piloncillo, el azucar, la mantequilla, de piloncillo la harina, la canela y las nueces en el taz6n la batidora. Coloque el taz6n y el batidor piano. 1 taza (235 mL) de az(_car Ponga la batidora en velocidad...
  • Page 88: Aditamentos Y Accesorios De Kitchenaid

    Ilame al 1-855-845-9684 Paquete de aditamentos para distintas fundones Modelo FPPA Se han empacado tres aditamentos populares de KitchenAid _ en una caja. Esta incluye una rebanadora/ cortadora con rotor (RVSA), un molinillo de alimentos (FGA) y piezas para el colador para frutas/verduras (FVSP).
  • Page 89 Ad ita mentos - Para obtener mAs informad6n, IIame al 1-855-845-9684 Bandeja para alimentos Modelo Tiene capaddad para grandes cantidades de alimentos, para hacer jugo, pur_ y moler con m_s fadlidad. Para usarse con el modelo FGA. Embutidor para salchichas Modelo Tubos para embutir de 3/8"...
  • Page 90 Ad ita mentos - Para obtener mAs informad6n, Ilame a[ 1-855-845-9684 Molino de granos Modelo KGMA Muele granos con bajo contenido de humedad y textura muy flna a muy gruesa. Juego de rodillo para pasta Modelo KPRA Para hacer I_minas de pasta para lasaffa, tallarines...
  • Page 91 Ad ita mentos - Para obtener mAs informad6n, Ilame a[ 1-855-845-9684 Exprimidor de citricos Modelo Exprime citricos r_pidamente y a rondo, separa la pulpa. Escudo vertedor Modelo KN2PS (encaja en todos los modelos tazon ancho que se levanta de 7 cuartos) Minimiza las salpicaduras...
  • Page 92 ®Registered trademark/TM Trademark/The shape ofthemixer isaregistered trademark ofKJtchenAid, U.S.A. ®Marque d_pos6e/TM Marque d_pos_e/La forme d ubatteur est u ne marque d_pos_e deKitchenAid, Etats-Unis ®Marca registrada/TM Marca decomercio/la forma d e[abatidora esuna marca decomerdo deKitchenAid, U.S.A. 6/11 W10308004B FOR THEWAYIT'SMADE_ '_ @201 I Printed inU.S.A.

This manual is also suitable for:

Ksm7581ca0Ksm7581ms0Ksm7581wh0

Table of Contents