Jonsered LT2113 Instruction Manual page 59

Hide thumbs Also See for LT2113:
Table of Contents

Advertisement

\
@
®
@
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1.
Dismantle the cutting unit as described previously.
2.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4.
The new belt is mounted in the reverse order. Checkthat
the belt lies inside all the belt guides.
Auswechsein
des Treibriemens
fL_r das M_hag-
gregat
1.
Mb.hdeck ausbauen.
2.
Riemen vom dertinken Keilriemenscheibe des Mb.hdecks
und danach von den Obrigen Riemenscheiben abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom Mb.hdeck entfernen.
4.
Den neuen
Keilriemen
in umgekehrter
Reihenfolge
einbauen. Pr0fen, daB der Keilriemen in allen Riemen-
fOhrungen korrekt in Position sitzt.
Remplacement
de la courroie
d'entrainement
du carter de coupe
1.
Deposer le carter de coupe (voir chapitre prec6dent).
2.
Sortir la courroie d'entratnement
des gorges de poulie
en commengant
par la poulie du c6te gauche du carter
de coupe, puis par les autres pouties.
3.
Retirer ensuite enti@ement la courroie du carter de coupe.
4.
Pour la mise en place de la nouvetle courroie, proceder
dans I'ordre inverse. V@ifier que la courroie est correcte-
ment positionnee devant tousles guides de courroie.
@
®
@
Carnbio de la correa propulsora del equJpo de corte
1.
Desmontar el equipo de corte del tractor.
2. Quitar la potea izquierda de la unidad y despues de las
otras poleas.
3. Quitar despues la correa de la unidad de corte.
4.
Montar la nueva correa en et orden inverso. Controtar que
la correa nueva se halla por dentro de todas la guias.
Sostituzione
della
cinghia
di movimento
lame
1. Smontare it piatto.
2. Togliere la cinghia datla puteggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
3. Togliere la cinghia dal piatto.
4.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controtlare che
la cinghia sia correttamente posizionata in tutte le guide.
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maaikast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerstvan de linker riemschijfvan de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3. Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt inomgekeerde votgorde gemonteerd.
Controleer of de riem binnen alle riemgeteiders ligt.
59

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents