Jonsered LT2113 Instruction Manual page 20

Hide thumbs Also See for LT2113:
Table of Contents

Advertisement

\
Si_ge
Retirer le bouton de reglage et la rondetle plate qui fixent te
siege & t'emballage de carton, le conserver pour le montage
du siege sur le tracteur.
Basculer le siege vers le haut et te sortir de l'emballage de
carton. Se debarrasser ensuite de l'emballage.
Placer le siege sur son embase de fagon que ta t@e de la vis
epautement se place dans le trou a I'extremit6 de la large
fente de I'embase (1).
Pousser le siege vers le bas pour engager la visa epaulement
dans la fente puis repousser le siege vers l'arri@e du tracteur.
La position du siege seut, par rapport a la position de la pe-
dale de frein et d'embrayage,
est reglable. Rechercher une
position assise correcte en d6plagant le siege vers l'avant ou
vers I'arri@e. Serrer ensuite a fond la vis de regtage (2).
AsJento
Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que aseguran
el asiento al empaque de cart6n y p6ngatos de tado para poder
utilizarlos durante la instalaci6n del asiento sobre et tractor.
Gire el asiento hacia arriba y remuevalo det embataje de
cart6n. Remueva y desechese del embalaje de cart6n.
Colocar et asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la cabeza det bul6n de la espalda este posicionada en
et agujero ancho ranurado en el recipiente.
Empujar en et asiento para enganchar el bul6n de la espalda en
la ranura y empujar el asiento hacia ta parte trasera del tractor.
El asiento es ajustable individualmente
en retaci6n a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar et asiento en la
posici6n
correcta desptaz_.ndolo
hacia adetante
o atr_.s.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard
packing.
Remove the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment
bolt securely (2).
SJtz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie for die
Montage des Sitzes am Traktor noch ben6tigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfernen Sie die resttichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzptatte ptaziert, dass sich der
Hauptbolzen 0ber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdrOcken,
so dass der Botzen in den Schlitz
einrastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pers6ntich im Verh&ltnis zum Kupptungs- bzw.
Bremspedal einstetlbar. Den Sitz vor- oder zur0ckschieben,
bis die richtige Sitz-stetlung erhalten wird. Die Einstetlschraube
anziehen (2).
(_
Sedile
Rimuovere
i dispositivi
di fissaggio
che fissano
il sedite
sutl'imballaggio
di cartone e mettere da parte i dispositivi di
fissaggio per assemblare il sedite sul trattore.
Muovere il sedile verso t'alto e rimuoverto dall'imbaltaggio
di
cartone. Rimuovere ed etiminare I'imballaggio di cartone.
Posizionare il sedite sulla retativa scocca in modo tale che it
butlone nelta parte superiore dello spatlamento si posizioni
sopra il foro grande posto sul fondo. (1).
Premere sut sedile per inserire il bultone detto spallamento
netla fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.
II sedile e regolabile.
Regolare it sedite fino ad assumere la
posizione piQcomoda, spostandolo avanti o indietro. Stringere
la vite di regolanzione
(2).
@
Zitting
Verwijder de bevestigingsetementen waarmee de zitting aan de
kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze bevestigingsete-
menten opzij voor het monteren van de zitting op de trekker.
Draai de zitting omhoog en haal hem uit de kartonnen verpak-
king. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over het grote steufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sleuf past en trek
de stoet vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstelbaar
voor de individuete
instelling
in
verhouding tot de koppetings- resp. rempedaal. Stel de zizting
in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar achter te
schuiven.
Haal de stetschroef aan.
20

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents