Montage; Montaje - Jonsered LT2113 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for LT2113:
Table of Contents

Advertisement

2. Assembly.
2. Zusammenbau.
2. Montage.
2. Montaje
2. Montaggio.
2. MonterJng.
Before the tractor can be used certain
must be as-
parts
sembled, which for transportation
reasons are enclosed in
the packing.
Vor der
des Aufsitzm_hers
m0ssen
Anwendung
gewisse
Teile eingebaut werden, die aus Transportgr0nden
in der
Verpack-ung
lose beigef%t sind.
Avant d'utiliser la tondeuse autoportee,
certains et6ments
livres dans I'emballage doivent @re montes.
Antes de poder utilizar et tractor, hay que montar algunas
piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas
en et embalaje.
Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni
di trasporto sono confezionate
a parte.
Voordat de traktor
kan worden, moeten
gebruikt
sommige
onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het transport
apart verpakt zijn in de emballage.
@
l
t
I
/
k
"_
/
£.
"" ...
/
"-
\
I
$
\\
\
I
I
I
I
"-.
_
/
I
I "-,
/
-..
_
/
/
!
"--
/
I
@
STEERING
WHEEL
Mount extension shaft (1).
Mount the main shaft cover. Make sure that the guide
tabs in the cover fit the cover in respective holes.
Remove steering wheel adapter from steering wheel and
slide adapter onto steering shaft.
Check that the front
wheels are aligned forward and place the wheel on the
hub.
Assemble
large flat washer, Iockwasher and 5/16 hex
bolt.
Tighten securely.
Snap insert into center of steering wheel.
®
®
1, EXTENSION
SHAFT
(_
LENKRAD
DieVerl_ngerungswetle
(1).
Lenkwellengeh_.use
einbauen.
DafOr sorgen, dab die
FOhrungsbolzen
in die jeweils
dafOr vorgesehenen
Bohrungen ein- greifen.
Nehmen Sie den Lenkradadapter
vom Lenkrad ab und
schieben
Sie diesen auf die Lenksb.utenverl_.ngerung
auf.
PrOfen, dab die Vorderrb.der gerade stehen, und
das Lenkrad auf der Nabe anbringen.
Die groBe Unterlegscheibe,
den Federing und die 5/16
Zoll Sechskantschraube
montieren. Sicher festziehen.
Den Einsatz in die Mitte des Lenkrades eindr0cken
1. VERLANGERUNGSWELLE
VOLANT
DE DIRECTION
Monter la rallonge d'arbre de direction (1).
Positionner le cache sur la cotonne de direction. S'assurer
que les ergots du cache colonne de direction sont bien
clipses dans les quatre orifices du tableau de bord.
Entevez le manchon de direction du volant de direction
et glissez le manchon sur I'arbre de ratlonge.
V@ifier
que les roues avant sont bien alignees droit vers I'avant
et positionner le volant sur le moyeu.
Positionner la grande rondelle plate, la rondetle frein et
le boulon hexagonal 5/16 eme. Visser fortement,
Encliqueter le cache volant dans le volant de direction.
1. ARBRE D'EXTENSlON
18

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents